Added: 2 years ago
From: erkarlitros
Views: 81,637
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (193)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ya somo dos¡¡¡¡¡¡ a mi tambien me pone la carne de gallina¡¡¡¡

  • Eso hubiera estado genial¡¡¡¡¡¡¡ un enfrentamiento en todo lo alto¡¡¡¡

  • Según vi en un documental sobre la película, en el momento en que el troll se enfrenta a Aragorn, querían que en vez de un troll fuese Sauron, pero, no recuerdo por qué, al final pusieron al troll.

  • Yo que no había leído (ni los he leído) los libros, pensé que Aragorn iba a traicionar a última hora. Sin embargo, se me pone la gallina de piel que diría Johan.

  • piel de gallina...

  • este discurso es dios !! me corrooo

  • CREO Q VI A LEONIDAS EN LA MULTITUD

  • Fijaros en Gimli en el 1:58. WTF?

  • ESDLA 4EVER

  • Bua no me cansare de verlo JAMAS !

  • 3:00 ahi se me salieron las lagrimas de la emocion en el cine

  • se me caen las lagrimas con esta escena

    k emocion ver a los hobiit correr de los segundo viendo su estatura son seres de valiente corazon

  • -Nunca imaginé que moriría peleando junto a un elfo.

    +¿Tampoco peleando junto a un amigo?

    -Sí, eso sin dudarlo.

    Simplemente genial.

  • No hay mucho por decir. Simplemente espectacular...

  • nunca pense que diria esto pero, el doblaje Español me llega mas que el mexicano ^_^

  • POR DIOS LA CARA DE LEGOLAS EN EL 1:37 QUE COSAS MAS BRUTAL!

  • por cual de escenas como estas en el wow la gnt se flipa con los alis cuando la horda es la que manda..........

  • merecidisimooos sus 11 oooscaar bieen ganaadoss!!

  • Personalmente, prefiero la original, pero el doblaje no desmerece.

  • Lo peor del video, que no es toda la pelicula entera, hahahaha...

  • bueno mirando un par de videos de el señor de los anillos segun parece me voy a volver a instalar la batalla por la tierra media 2 XD

  • Haber, todo el que se queje de doblaje que se pire a buscar el discurso en el idioma o acento que le de la real gana. Dejadnos a los demás disfrutar del puto buen doblaje!

  • siempre me ha emocionado ver que los primeros que salen corriendo tras Aragorn son dos pequeños hobbits...tal y como dice Gandalf, se pueden conocer sus costumbres en un solo mes, y cien años después, aún te sorprenden. grandísima escena!!

  • En el minuto 1:03 son demasiados, al principio que lo ví creia que era un campo de maíz

  • si no os gusta el doblaje de españa,miradlo en el latino,no teneis porque criticar este,para gusto los colores ,ahhh y soy boliviano ,venga a disfrutar del video =)

  • Me encanta el discurso de Aragorn, corto pero intenso. Esta película es única, una obra de arte.

  • palos kriticones,si tanto no os gusta,dobladlo vostros ostia y dejar de criticar

  • THIS DAY WE FIGHT! (8)

  • Amo el doblaje Español es hermoso mucho mejor que el de Hispano America

    Saludos desde Argentina

  • no esta completo!!!!!!! >:(

  • soy latino, pero me da igual el doblaje, cada cual sube lo que quiere, sino subanlo ustedes haraganes.

  • minuto 2:11 =orgasmo

  • @gurinize

    a mi se me pone la carne de gallina cada vez que lo veo¡¡¡¡¡

  • @erkarlitros Es que esta escena es BRUTAL!! a mi tmb se me pone la carne de gallina!! MAGNIFICO

  • la he visto un montón de veces y ahora mismo tengo otra vez la carne de gallina me encanta

  • Comment removed

  • Y que sentido tenia esta batalla? Y lo digo en serio ojo xD.. era en plan distraer o como?

  • @GothicNight21 Claro, Frodo y Sam tenían que entrar en el monte del destino, y habían orcos y tal que estaban en su camino y no podrían pasar si esta batalla no se hubiera hecho, la intención es desviar el ojo de sauron de Frodo y Sam para que pasen, y si el ojo se mueve, las tropas hacen caso y van a donde el ojo les ordena haha

  • @GothicNight21 Esta batalla se ve mucho mejor en la versión extendida pero bueno , la cuestión es que millones de orcos estaban en Mordor y Frodo y sam tenian que llegar al monte del destino , pero con tantos orcos allí acabarian descubriendolos y entonces aragorn propuso ir a la puerta negra para luchar y dar un paso seguro a frodo y a sam pera destruir el anillo.

  • Dejad de discutir por la voces porque no tiene sentido..... a cada uno le gustará más el doblaje de su país......

    no digo que los demás doblajes sean malos pero el mejor es el español de España que por algo se considera de los mejores doblajes del mundo!!

  • la malogra cuando salen esos enanos corriendo de lo emocionante , pasa de golpe a lo comico. No va.

  • Las voces mejicanas y latinas son una mierda como la española ninguna que para algo fuimos un imperio.

  • Dios, este discurso es tan motivante que hasta a mi me entran ganas de matar a todos esos orcos!!!!!!

  • En realidad para "Mi gusto" aclaro, me gusta mas el español latino, la voz es mas varonil y se oye mas energica, aquí se escuchan mas delgadas las voces, energicas pero delgadas y poco potentes, pero hombre cada quien sus gustos, por ciertos esos premios los gano ¿en españa? jajaja no vale así hombre...

  • @AdyJes estoy de acuerdo contigo, prefiero el doblaje latino, siento que le ponen mas emocion

  • @sullivan855 Mas emocion?España tiene las voces que parece de los guerreros en cuestión, el doblaje latino(con todos mis respetos) parece una telenovela, parece que les esten cogiendo de los huevos, ese acento, no queda bien para doblar

  • @AdyJes Claro que sí... ¡CAMPEÓN!

    Y en medio de la batalla se paran a recobrar fuerzas tomándose un tequila... ¿no? jajajaja

  • @AdyJes Coño, dice energéticas las latinas, voz de pito colega...si esque veamos, tiene que estar el volumen de fondo y de las voces igualado, tiene que ser equivalente, que se oigan bien ambas

    En casi todo lo que he visto latino...si quieres oir bien el fondo tienes que desgarrarte el oido con las voces agudas y fuertes, todo tiene que estar en su medida, y en este video está en su medida, así que por ser de otro país no os metais.

    Todo esto es una crítica constructiva, no quiero ofender.

  • @carlosmetallica1995 @sullivan855 la voz de pito es la de los españoles, parece que estuviera hablando la "bruja del 71" de la serie del chavo del ocho, no tiene voz gruesa en este doblaje ni varonil, es una mamada jajaja, pero bueno y como dijiste tu "es una crita constructiva no te enojes xD" y por cierto el español de españa FUE el original pero lo han desvirtuado tanto los mismos españoles que ahora parece que hablan otra lengua, hay muchas palabras que las han convertido en modismos

  • @AdyJes @sullivan855 en sudamérica no teneis a alguien con la calidad de voz de Constantino Romero, para que doble, haha

    y por cierto, que parece que sea otra lengua ? y qué pasa con el pinche, carajo, wey, xuxa, etc?

    Y tambien cambiar las S por las C y por las Z, de eso que teneis que decirme? Creo que los que cambian las palabras no somos los españoles, sino que vosotros como no estáis acostumbrados a este modo de hablar, os parece raro, cada uno con sus costumbres.

  • E' un peccato non hanno preso Viggo Mortensen per doppiare questa predica al inizio della scena. Visto che lui parla in spagnolo perfettamente....

  • "Por Frodo" .... ¿Y qué pasa con Sam? ¡Qué le peten! ¿no? Hijos de pu .... xD

  • 3:20 un Nazgul cae de su montura, sobre quien caerá?XDD

  • por frodo

  • si no os gusta el castellano ¿ por que lo veis ? sois todos una panda de ineptos

  • ya no discutan el castellano es el mismo con variaciones obviamente nos parece extraño a ambos, pero ambos son muy bellos no sean tontos y mejor aprecien sus lenguas y sus idiomas y el de los demás!

  • Vamos a ver os podéis quejar todo lo que queráis del Español de España , pero si os dais cuente es el de toda la vida (  para cortos español = idioma de España) y sin el el vuestro no existiría así que lo siento mucho pero vuestras variantes e nuestra lengua no llegan ni a los tobillos de la original.

  • siempre iguAL, mucho odio a España pero luego todos para acá!

  • no os fijasteis en k los caballos desaparecen por arte de magia xd

  • @GaddockCwalk Como savi si los mataron! xD

  • @Mog087 para los españoles :s XD! para mi es mejor en ingles xD!

  • muy bien traducido pero las voces , yo prefiero las voces latinas

  • Pero por favor... Si el doblaje es enérgico y excepcional! Callad y dejad de criticar!

  • @EduDixie El doblaje es buenísimo, por mucho que digan :D

  • jajajaj pobres perdedores el mejor español es el colombiano¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡­¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡­¡¡¡¡¡¡¡¡¡

  • @darkgrey93

    no, el mejor español es el español

  • @SPepisodes investigue

  • @darkgrey93 no hay nada q investigar :D

  • @SPepisodes ajjajajaja inculto 

  • @darkgrey93 no, culto!! xD

  • @SPepisodes asi es hombre¡ queria oir eso hace tiempo¡

  • @gurinize hahaha xD

    nose de que tienen rabia, si todos hablamos la misma mierda d lengua xDD

  • La pelea de los comentarios sí que es épica, jajaja. Como siempre, empezamos con la xenofobia barata.

    Volviendo al video, recuerdo haber visto la batalla en el cine. Impresionante.

    Gracias por subir el video!

  • que horrible es el acento español!! su traduccion peor!!

  • @esleiter Pues no lo escuches

  • @esleiter Pero que dices Si en Mexicano parece como una tenelovela barata! Con esta traduccion España gano premios con estas vozes!

  • @eljugadorloco El doblaje de aqui, de España, es cojonudo

    España tiene unas voces excepcionales.

    Seguro que en Sud América, no tienen a nadie con el poder de voz de Constantino Romero

  • @eljugadorloco

    soy mexicano y es cierto la voz del señor de los anillos se oye mejor en castellano que en latino

    se siente mas original y te da un toque de la epoca

  • @redturec entonces ve y chupales la verga alos españoles cabron

  • @Rurouni02 mames jajajaja el que hambre tiene pan pieza ya deja de chingar y dile a tu mama que ya le voy a dar que baya abriendo las piernas

  • BUENO PERO HAY QUE ACEPTAR QUE EL DEJO ESPAÑOL LE QUITA A LA PELICULA, LA MAGIA Y EL ENCANTADOR MISTERIO. OIR NADA MAS A ARAGORN SESEANDO, OH MY GOD

  • @NATALI1RA Pues me he visto el video 2 veces seguidas y solo se nota acento español,dicen la C bastante bien.Sesear es lo que hace mi madre que lleva años en españa y todavia dice "NESESITO que vayas a por pan".Pero vamos si vas a criticar a un pais por su acento,al menos fijate que usar la Z y la C no es seseo como tu dices,si no lo contario

  • Comment removed

  • Te saltas algunos trozos no?

  • Soy Argentino pero en esta pelicula el doblaje español es la ostia jaja

  • @tonigabarriplayer OSHTIASH

  • estapelicula  esta parte seran siempre recordadas

  • Esa escena del aguila me genera un nudo en la garganta! Mi animal favorito en mi pelicula favorita

  • es una revelacion, el gobierno unico mundial al final caera

  • @ELULTIMOEXILIO1  Tu los has dicho el gobierno unico impusto por las fuerzas Judeo Masonicas Caera la batalla no sera en la puerta negra sino en el monte Megido!!

    En este dia lucharamos por todo aquellos que vuestro corazón ama de esta buena tierra los llamo a luchar Hombres del mundo!!!!

  • @leonardo5953

    Pues que alguién de tu maldito país, las suba, están en los mismos derechos.

    qué manía de buscar rencillas!

    Gracias a Dios, conozco a gente de República Dominicana y Perú, que si tienen estudios y con ellos se pueden puede razonar, y no os dejan quedar mal a los que mucha escuela no habéis tenido.

    Viva América Latina y España, y fuera los incultos de mierda que no saben de lo que hablan!

  • esta bien que doblen  peliculas para su maldito pais...pero que no los suban a youtube......

  • LO UNICO QUE LO FRIEGA TODO ES ESE DOBLAJE CON ESE HORRIBLE DEJO ESPAÑOL, QUE HORRIBLE SESEO. !PREFIERO EL ORIGINAL QUE TIENE SUBTITULOOOOOOOOOOOOOS!. Y POR FAVOR ESPAÑOLITOS DEJENSE DE ESTAR DOBLANDO PELICULAS, NO LAS JODAN.

  • @NATALI1RA Seseo?? en españa?? Pero tu que fumas? Si bueno normal que en tu pais prefieras los subtitulos.Es que en Peru no teneis dinero para doblar cosas,de hecho las pocas cosas que os llegan dobladas son de Mexico con el Doblaje Neutro

    Pero bueno eres peruana asi que tampoco sorprende estas cosas,siempre odiais a España y cuando no sabeis que decir,pues repetis los mismos insultos en todos lo videos

  • @ToninoCuore

    toninocoure sos un gil qrer hacer entender a todos q españa es mejor con su doblaje

    jajajaj te lo dije yo no soy el unico q lo le gusta el español gallego o españa

    ya te lo dije mil veces

    COMO VAS HACER ENTNDER A MILLONES DE PERSONAS Q NO LES GUSTAN EL DOBLAJE ESPAÑOL O GALLEGO

  • @TheMartinrock Niño anda primero aprende a escribir bien que eres mazo analfabeto.

    Y ya todos sabemos que hay mas gente que le gusta el Latino que el Español.

    Pero eso es por que España es 1 pais y los latinos 1 Continente ok

    Mira otra adivinanza A quien le gustara mas Marvel a Todo Usa o a Italia,Graaande Pequeñoooo Lo pillas? o en tu pais no emitian un programa llamado BOLUDO SESAMO asi un niño peque como tu podria aprender a escribir ya.

  • @TheMartinrock Por cierto en Argentina doblaron el señor de los anillos??Ahhhh no que vuestros doblajes dependen de Mexico,es uno solo para un continente,

    Bueno no te pongas triste aun puedes ver a Aragon hablando en Argentino y no en Gallego o en Latino neutro.

    Busca una pelicula llamada ALATRISTE que la disfrutes jiji

  • @ToninoCuore

    entonces porque no comparten el mismo idioma con francia italia y los demas paises de europa

    SOLO TE QUIERO ASEGURAR ALGO YO NUNCA VI EL SEÑOR DE LOS ANILLOS Y TAMPOCO ARAGON

    si vos lo decis q el doblaje de mexico depende para un continente es xq la mayoria lo disfruta

    y dentro de ese continente de todos esos paises q disfrutan el latino NO CREO Q EXISTA UNO Q LE GUSTE EL ESPAÑOL ESPAÑA LO DIGO D ESTA FORMA PARA Q NO T ENOJES SI DIGO GALLEGO

  • @TheMartinrock No querido Martin Rock si en latinoamerica compartis un solo doblaje no es por que a todos os gusta,si no por que no hay presupuesto

    Mira entre lo mal que escribes,que he descubierto que eres un niño viendo tu perfil y que para que negarlo,muy lucido no te veo por como interpretas lo que te escriben.Olvida el tema,da igual que haya mas gente que le guste el Latino,no os van a dar una medalla y no se va a escuchar latino en españa,

    Cuando cumplas 25 hay me vuelves a Hablar

  • @ToninoCuore

    jajaja y las boludeces q decis me haces dar mucha risa

    escribo como se me encanta las pelotas

    y en resume te pensas q podria escribir mas de 500 caracteres

    cual hay que aya gente que le guste el latino o español

    total de una forma u otra ``EL ESPAÑOL ESPAÑA ES UNA MIERDA´´ como lo dicen todos

    no hace falta una medalla con solo preferir el latino me conformo no vivir en españa con su feo idioma

    COMO SABES SI SOY UN NIÑO PUEDO ESCRIBIR COMO SE ME ENCANTA LAS PELOTAS

    PEDAZO DE GAY

  • @TheMartinrock ¿Por qué siempre tenemos que discutir por lo mismo? Si no te gusta el español de España pues no lo mires y listo ... tampoco hace falta que insultes ... pq a mi me gusta más el latino para las series de anime (le da más emoción) ... pero en cambio en las peliculas no me gusta ... pero no insulto a nadie ... Un cordial saludo.

  • Comment removed

  • @TheMartinrock El que da risa por las boludeces que dices eres tu.Pues yo vivo en españa y me da igual su feo idioma antes que vivir con las necesidades que tenia en el mio.Con lo que creces es lo que define que idioma te gusta mas.Si creces en España te gustara el español y si creces en cualquier pais latino te gustara como lo has oido de pequeño

    Mi hermano oye un doblaje latino y le da risa,por que nunca ha oido nada en latino.Da verguenza leer tu ignorancia

  • @ThePablitoDf

    JAJAJA VOS ME HACES DAR RISA XQ SE VE Q NO ENTENDES LO Q DIGO O NO QUERES ENTENDER UNA DE DOS, ESTO MAS DIFICIL QUE ENCEÑARLE A UN BURRO APRENDER ABLAR

    JAJAJA

    ASI TE LO DIGO`` EL ESPAÑOL LO UNICO FEO Q TIENE ES EL IDIOMA´´

    LA VERDAD A NADIE Q YO CONOSCA DE MEXICO HASTA ARGENTINA LE GUSTA EL ESPAÑOL DECIRLO ASI TODOS LE DICEN GALLEGO SI QUERES TE PASO LOS CONTACTOS DE ALGUNOS MEXICANON Y OTROS PAISES COMO COLOMBIA VENENZUELA Y TODO LOS DEMAS Y VERAS Q NO LES GUSTAN EL ESPAÑOL

  • @TheMartinrock Tranquilo que tengo cosas mejores que hacer que perder el tiempo con un ignorante que no sabe sumar.Latinoamerica es mas grande que españa y es normal que haya mas gente que le guste mas el latino que el Español.

    Tambien hay mas gente que le gusta el Ingles yanki antes que el Britanico pero esto es por que Usa es mas grande.Creo que aunque te hiciera un dibujo seguirias sin entenderlo.

  • @TheMartinrock Ademas tu opinion y la de tus supuestos aliados no creo que sirva de mucho.En españa se seguira oyendo el Español y a los latinos si hay suerte y a las distribuidoras les interesa nos doblaran algo,si no pues o en ingles,con subtitulos o español clasico.

    Por otro lado insultar asi de facil cuando te quedas sin argumentos te revela como alguien que se siente bastante inferior,me recuerdas a los argentinos que vienen a Mexico,que se creen superiores y muy listos y no son nada

  • @TheMartinrock enseñar se escribe con s, conozca se escribe con z, hablar lleva h... no se donde aprendeis a escribir analfabetos de mierda. Además, ¿qué mas da que a los latinos no os guste el doblaje en español? no lo mireis y punto, a mi no me gusta el latino y no voy por ahi dejando comentarios estupidos sobre sus doblajes. En fin, creo que a alguien le pica el gusanillo de la envidia...

  • @yukilastro

    SI ME PICARA EL GUSANO DE LA ENVIDIA, HUBIESE DICHO ``NUESTRO IDIOMA ES MEJOR QUE EL SUYO Y PUNTO´´ POR QUE SOLO ME FALTO UNA LETRA NO QUIERE DECIR QUE HAGAS UN ESCENARIO

    Y OTRA QUE NO SE PUEDE PONER MAS DE 500 LETRAS EN ESTOS COMENTARIOS

    POR EJEMPLO CUANDO PONGO ``POR QUE´´ PONGO ``XQ´´ MAS CORTO LO MISMO CON ABLAR ``HABLAR´´ Y COMO DICEN EL DICHO CADA ``H´´ TIENE SU MOMENTO...

    SIN OFENDER ACASO TENES QUE SER ESTUPIDO PARA TENER QUE OPINAR?

    O SOLO LO HACES PORQUE SOS ESTUPIDO?

  • @TheMartinrock Su comentario ha sido archivado, gracias por contribuir tan activamente con su opinion, la tendremos mas en cuenta a partir de ahora. Ha sido un honor hablar con usted, ya que por como escribe debe ser usted un alto miembro de la RAE (Reunion de Argentinos Estupidos)

  • @yukilastro

    cua chiste mas viejo ese no te sirve de nada no me llega ni a los talones como dicen los que todavia siguen diciendo insultos viejos POR ESO NOS REIMOS DE LOS ESPAÑOLES NO SOLO LOS ARGENTINOS TAMBIEN LOS MEXICANOS 2 CONTRA 1 GANAN LOS DOS PAISES

    ASI QUE ANDA TU CASA CHABON

  • @TheMartinrock chiste viejo? en fin, siguiendo tu falaz razonamiento, Union europea > Cosa arrejuntada y no coordinada de paises sudamericanos.

  • @yukilastro

    BUENO SI VOS LO DECIS

    UNA COSA QUE EL ESPAÑOL SOLO TIENE EXITO EN ESPAÑA

    Y OTRA NO SE LO COMPARA CON EL ESPAÑOL DE MEXICO LATINO QUE SU EXITO LLEGA DE MEXICO HASTA ARGENTINA Y ESO ES LA DIFERENCIA ENTRE LOS DOS IDIOMAS

    YA LO DIJE ANTES QUE CORDINA LA UNION EUROPEA SI SON DISTINTOS IDIOMAS ALEMAN ITALIANOS ESPAÑA ETC (HASTA LOS GALLEGOS QUE SEGUN DICEN SON DE GALICIA)

    APARTE ESO NO CAMBIA NADA CONTINENTE CONTRA CONTINENTE

    AMERICA ES MAS GRANDE QUE EUROPA

    PD: A QUE QUERES LLEGAR?

  • @TheMartinrock que facil es trolleare :D

  • @ThePablitoDf

    jajajaja q tu hermano me chupe la verga si tanto quiere y dejame de romper las pelotas

  • @ToninoCuore eshtaish sheguro hijo que en eshpaña LA P. MADRE PATRIA', NO SHESHEAN HE??, GILIPOLLASH, SHI TODOSH HABLAN ASHI COMO TE ESHTOY ESHCRIBIENDO. SHALUDOSH. Aggg que horrible dejo, ya me dio comezon. EXIJO ALGO MEJOOOOOOR¡¡¡¡¡ 

  • Comment removed

  • @NATALI1RA En españa no hablan con SH de hecho somos los latinos los que hablamos seseando.Ellos pronuncian el idioma como esta creado,yo tarde años en poder hablar correctamente el español como ellos.

    Su doblaje esta hecho para ellos y no pensado para que lo oiga gente como nosotros,igual que el doblaje de mi pais suena feo para ellos

    Yo soy mexicano y da verguenza leerte decir eso

  • @ThePablitoDf Discrepo contigo los unicos que hablan con SH son los españoles, soy peruana y no hablamos  asi , aunque tenemos nuestro dejo pero jamas con la SH. y ya te imaginaras todos los chistes sobre el dejo español q tenemos por aqui: QUE LA NOCHE OZ ZHEA PROPIZIA, ja.ja

  • @NATALI1RA Pues mira que sois raros los peruanos entonces o vaya oido teneis mas raro,por que yo por mas que oigo a españoles no oigo esa shsh,aunque luego digas lo de Z.¿O es z o es sh? yo es que no te entiendo,pero la fonetica de OZ ZHEA PROPIZIA es que no la usa nadie ni españoles ni latinos,de hecho la Z no se usa hay

    Haber si va a ser que tu no sabes hablar el español y te suena raro todo el mundo,pues si vas a Mexico y ves a mis parientes de Monterrey creeras que es otro idioma

  • @NATALI1RA eso no se de donde lo as sacado pero bueno soy español i te digo k esa idiotez k as dixo no es asiiii!! aiii pordios aun os falta mucho por aprender a vosotros los "peruanos".. aa i por cierto la frase bien dicha, osea en español es: Que la noche es sea propicia..... aprender cojones...

  • @NATALI1RA Los únicos en el mundo que usan el sonido "sh" son los argentinos y urugayos ... Ejemplo: Sho (yo) ... Casteshano (castellano) .... los españoles no hablamos como tú dices ... Por no hablar que el acento de España no es único ....

  • @NATALI1RA Es usted subnormal?

  • @MrMartesXIII No soy tu colega ni tu clon.

  • @NATALI1RA Parece que sí.

  • @NATALI1RA

    encerio tenes razon mira aka ya somos dos q piensan lo mismo YO TE APOYO

  • por frodo? en serio? frodo es un pendejo sam es el heroe deberian gritar sam :)

  • - Seguid en posicion! Hacedles frente!

    - Hijos de Gondor y de Rohan, mis hermanos.

    - Veo en vuestros ojos, el mismo miedo que encogeria mi propio corazón.

    Pudiera llegar el dia, en que el valor de los hombre decayera, en que olvidaramos a nuestros compañeros y se rompieran los lazos de nuestra comunidad; pero hoy no es ese dia.

    - En que una horda de lobos y escudos rotos rubricaran la consumación de la edad de los hombres; pero hoy no es ese dia.

    - En este dia LUCHAREMOS!

    AWESOME

  • pero hoy no es ese dia

  • 2:10 Por Frodo *-*

  • los hombres del oeste representan la civilización occidental...la cultura del oeste

  • el doblaje al Castellano es uno de los mejores que se ha podido crear

  • ok, lo siento si te ha molestadoo!!! ;)

  • me pone los bellos de punta...

  • Es muy mierda el doblaje en español de España =/

  • @facelesschris oye tio, no esk sea mierda esk tu lo encuentras raro, pork a mi y a la mayoria de los españoles les parecerá una mierda vuestro doblaje ya k a no me imagino a argorn hablando con acento latino!! asi k no te mentas con el acento de españa, es solo k a ambos nos suena raro el acento del otro

  • @ZeusPLS lo tomaste mal xD no fue en mala, solo creo q al doblaje "español" le falta sentimiento

  • @facelesschris No es que le falte sentimiento, es que al no estar acostumbrado a ese doblaje, es dificil captar las expresiones y los tonos de voz que nosotros sí captamos.

    A los españoles nos pasa lo mismo con vuestro doblaje, no acabamos de captar lo que se transmite con vuestras voces, y que sin embargo vosotros sí captáis.

    Es sólo una cuestión de costumbre. No sólo es diferente el acento, sino la expresión de las voces, los tonos que se utilizan, etc.

    Lo importante es que nos respetemos ;)

  • @facelesschris le falta sentimiento? pero si es uno de los mejores despues del original

  • @gurinize Déjales, el latino no tiene nada que ver, en España es mucho mejor, el latino parece una telenovela..incluso muchas peliculas queda mejor la voz de doblaje español que en inglés(y eso que yo son inglés, pero llevo años en españa, y he de reconocer que españa gana)

    Latino américa nunca tendrá a alguien como Constantino Romero.

  • Esta batalla fue la que mas me motivo, hasta que encontre tres fallos imperdonables jaja

  • @RubenTurtle Por curiosidad... ¿cuales fueron esos 3 fallos imperdonables de los que hablas?

  • Los mexicanos se creen lo mejor pero no saben que medio ¡¡MUNDO!! los critica

  • lo de las aguilas me parese una emotiva señal de esperanza a el ejercito del oeste y aun cuando se creia que todo estaba perdido.

  • lo de las aguilas si no tas leido el hobbit no te enteras de nada !

  • EXCELENTISIMA  CALIDAD!!!!*O* Gracias!!!

  • Mierda!!! Que buena calidad genio!!!!

  • q bien se ve tio, bueniiiisima calidad!! graciasss

  • Esta es sin duda la segunda mejor escena del cine, despues de la carga de caballeria en minas thirith

  • DIOS!!!!!!

    COMO ME MOTIVA ESTE VIDEO DIOS MIO

  • alguien sabe si puedo encontrar este video pero en ingles? y con subtitulos en español? gracias.

  • Comment removed

  • @saintdarkholy1 ¿Que esta traducción es mala?!! ¿Que no da animos?!!!

    Ya me imagino a Aragorn en Mexicano:

    Che wey,acabemos con los pingues esos!!

  • @Atnia77 Y al final, cuándo veas las barbas de tu vecino lavar, pon las tuyas a remojar.

  • @Atnia77 pingues achinga ke puto insulto es ese o ke sig , jajajaja tenia ke salir un españolito facil se cagan, y no pendejo, aragon nunka diria eso , te encargo si es k tienes el CD de la movie original , escucha esta misma parte pero en español mexio vaz a ver la diferencia en sus palabras , pd. eres un ñoño sentimental

  • @saintdarkholy1 A los españoles les gusta el doblaje español y a los latinoamericanos el latino. ¿Por qué? Porque están acostumbrados a él. ¿TAN DIFÍCIL ES DE ENTENDER, JODER?? NO queremos ver tu puto doblaje!!

  • @Calick Yo soy Argentino en juegos y peliculas medievales como el World Of Warcraft, Saga el señor de los anillos Star Wars prefiero el doblaje español le da otro sabor

    Saludos

  • @eajuann ¿star wars medieval? xDDD

  • @CapitanBoomer PUSE JUEGOS Y PELICULAS u.u

  • Comment removed

  • @eajuann Ups Perdon, rectifico si has leido el comentario que he puesto justo antes que este. Error mio, desde que punto lo veas tienes razon. Que por cierto lo que dije sobre star wars lo decia en broma.

  • @saintdarkholy1 la pelicula original es en ingles y si tiene otra traducción pues mira enorabuena pero quien te dice a ti que el doblaje de méxico sea el correcto y no es español mexico es ESPAÑOL o MEJICANO, hablamos diferente nos entendemos pero son diferentes lenguas a ver si te enteras tu...

  • @saintdarkholy1 Hombre, si no vinierais a un vídeo doblado al castellano y dejarais comentarios ofensivos hacia los españoles, quizás no nos molestaríamos XD

    Que a vosotros tampoco os gusta cuando algunos españoles van a joderos a los vídeos con vuestro doblaje.

    No hagas a los demás lo que no quieras que te hagan a ti ;)

    Más respeto entre todos, venga, que el doblaje no debería ser algo que nos enfrentara.

    Besos.

  • DEJENME ALGUIEN ENSILLE MI CABALLO DENME MI ESPADA Y MI ESCUDO QUE SOY YO KIEN DEBE DE IR ADELANTE!!!!!

  • @KIRIWIRY albaa go bragh !!!

  • porkuelo eres mas friki ke mi madre bailando hiphop

  • muy buena imagen

  • Comment removed

  • muy bueno