Según vi en un documental sobre la película, en el momento en que el troll se enfrenta a Aragorn, querían que en vez de un troll fuese Sauron, pero, no recuerdo por qué, al final pusieron al troll.
Yo que no había leído (ni los he leído) los libros, pensé que Aragorn iba a traicionar a última hora. Sin embargo, se me pone la gallina de piel que diría Johan.
Haber, todo el que se queje de doblaje que se pire a buscar el discurso en el idioma o acento que le de la real gana. Dejadnos a los demás disfrutar del puto buen doblaje!
siempre me ha emocionado ver que los primeros que salen corriendo tras Aragorn son dos pequeños hobbits...tal y como dice Gandalf, se pueden conocer sus costumbres en un solo mes, y cien años después, aún te sorprenden. grandísima escena!!
si no os gusta el doblaje de españa,miradlo en el latino,no teneis porque criticar este,para gusto los colores ,ahhh y soy boliviano ,venga a disfrutar del video =)
@GothicNight21 Claro, Frodo y Sam tenían que entrar en el monte del destino, y habían orcos y tal que estaban en su camino y no podrían pasar si esta batalla no se hubiera hecho, la intención es desviar el ojo de sauron de Frodo y Sam para que pasen, y si el ojo se mueve, las tropas hacen caso y van a donde el ojo les ordena haha
@GothicNight21 Esta batalla se ve mucho mejor en la versión extendida pero bueno , la cuestión es que millones de orcos estaban en Mordor y Frodo y sam tenian que llegar al monte del destino , pero con tantos orcos allí acabarian descubriendolos y entonces aragorn propuso ir a la puerta negra para luchar y dar un paso seguro a frodo y a sam pera destruir el anillo.
En realidad para "Mi gusto" aclaro, me gusta mas el español latino, la voz es mas varonil y se oye mas energica, aquí se escuchan mas delgadas las voces, energicas pero delgadas y poco potentes, pero hombre cada quien sus gustos, por ciertos esos premios los gano ¿en españa? jajaja no vale así hombre...
@sullivan855 Mas emocion?España tiene las voces que parece de los guerreros en cuestión, el doblaje latino(con todos mis respetos) parece una telenovela, parece que les esten cogiendo de los huevos, ese acento, no queda bien para doblar
@AdyJes Coño, dice energéticas las latinas, voz de pito colega...si esque veamos, tiene que estar el volumen de fondo y de las voces igualado, tiene que ser equivalente, que se oigan bien ambas
En casi todo lo que he visto latino...si quieres oir bien el fondo tienes que desgarrarte el oido con las voces agudas y fuertes, todo tiene que estar en su medida, y en este video está en su medida, así que por ser de otro país no os metais.
Todo esto es una crítica constructiva, no quiero ofender.
@carlosmetallica1995@sullivan855 la voz de pito es la de los españoles, parece que estuviera hablando la "bruja del 71" de la serie del chavo del ocho, no tiene voz gruesa en este doblaje ni varonil, es una mamada jajaja, pero bueno y como dijiste tu "es una crita constructiva no te enojes xD" y por cierto el español de españa FUE el original pero lo han desvirtuado tanto los mismos españoles que ahora parece que hablan otra lengua, hay muchas palabras que las han convertido en modismos
@AdyJes@sullivan855 en sudamérica no teneis a alguien con la calidad de voz de Constantino Romero, para que doble, haha
y por cierto, que parece que sea otra lengua ? y qué pasa con el pinche, carajo, wey, xuxa, etc?
Y tambien cambiar las S por las C y por las Z, de eso que teneis que decirme? Creo que los que cambian las palabras no somos los españoles, sino que vosotros como no estáis acostumbrados a este modo de hablar, os parece raro, cada uno con sus costumbres.
ya no discutan el castellano es el mismo con variaciones obviamente nos parece extraño a ambos, pero ambos son muy bellos no sean tontos y mejor aprecien sus lenguas y sus idiomas y el de los demás!
Vamos a ver os podéis quejar todo lo que queráis del Español de España , pero si os dais cuente es el de toda la vida ( para cortos español = idioma de España) y sin el el vuestro no existiría así que lo siento mucho pero vuestras variantes e nuestra lengua no llegan ni a los tobillos de la original.
@NATALI1RA Pues me he visto el video 2 veces seguidas y solo se nota acento español,dicen la C bastante bien.Sesear es lo que hace mi madre que lleva años en españa y todavia dice "NESESITO que vayas a por pan".Pero vamos si vas a criticar a un pais por su acento,al menos fijate que usar la Z y la C no es seseo como tu dices,si no lo contario
@ELULTIMOEXILIO1 Tu los has dicho el gobierno unico impusto por las fuerzas Judeo Masonicas Caera la batalla no sera en la puerta negra sino en el monte Megido!!
En este dia lucharamos por todo aquellos que vuestro corazón ama de esta buena tierra los llamo a luchar Hombres del mundo!!!!
Pues que alguién de tu maldito país, las suba, están en los mismos derechos.
qué manía de buscar rencillas!
Gracias a Dios, conozco a gente de República Dominicana y Perú, que si tienen estudios y con ellos se pueden puede razonar, y no os dejan quedar mal a los que mucha escuela no habéis tenido.
Viva América Latina y España, y fuera los incultos de mierda que no saben de lo que hablan!
LO UNICO QUE LO FRIEGA TODO ES ESE DOBLAJE CON ESE HORRIBLE DEJO ESPAÑOL, QUE HORRIBLE SESEO. !PREFIERO EL ORIGINAL QUE TIENE SUBTITULOOOOOOOOOOOOOS!. Y POR FAVOR ESPAÑOLITOS DEJENSE DE ESTAR DOBLANDO PELICULAS, NO LAS JODAN.
@NATALI1RA Seseo?? en españa?? Pero tu que fumas? Si bueno normal que en tu pais prefieras los subtitulos.Es que en Peru no teneis dinero para doblar cosas,de hecho las pocas cosas que os llegan dobladas son de Mexico con el Doblaje Neutro
Pero bueno eres peruana asi que tampoco sorprende estas cosas,siempre odiais a España y cuando no sabeis que decir,pues repetis los mismos insultos en todos lo videos
@TheMartinrock Niño anda primero aprende a escribir bien que eres mazo analfabeto.
Y ya todos sabemos que hay mas gente que le gusta el Latino que el Español.
Pero eso es por que España es 1 pais y los latinos 1 Continente ok
Mira otra adivinanza A quien le gustara mas Marvel a Todo Usa o a Italia,Graaande Pequeñoooo Lo pillas? o en tu pais no emitian un programa llamado BOLUDO SESAMO asi un niño peque como tu podria aprender a escribir ya.
@TheMartinrock Por cierto en Argentina doblaron el señor de los anillos??Ahhhh no que vuestros doblajes dependen de Mexico,es uno solo para un continente,
Bueno no te pongas triste aun puedes ver a Aragon hablando en Argentino y no en Gallego o en Latino neutro.
Busca una pelicula llamada ALATRISTE que la disfrutes jiji
entonces porque no comparten el mismo idioma con francia italia y los demas paises de europa
SOLO TE QUIERO ASEGURAR ALGO YO NUNCA VI EL SEÑOR DE LOS ANILLOS Y TAMPOCO ARAGON
si vos lo decis q el doblaje de mexico depende para un continente es xq la mayoria lo disfruta
y dentro de ese continente de todos esos paises q disfrutan el latino NO CREO Q EXISTA UNO Q LE GUSTE EL ESPAÑOL ESPAÑA LO DIGO D ESTA FORMA PARA Q NO T ENOJES SI DIGO GALLEGO
@TheMartinrock No querido Martin Rock si en latinoamerica compartis un solo doblaje no es por que a todos os gusta,si no por que no hay presupuesto
Mira entre lo mal que escribes,que he descubierto que eres un niño viendo tu perfil y que para que negarlo,muy lucido no te veo por como interpretas lo que te escriben.Olvida el tema,da igual que haya mas gente que le guste el Latino,no os van a dar una medalla y no se va a escuchar latino en españa,
@TheMartinrock ¿Por qué siempre tenemos que discutir por lo mismo? Si no te gusta el español de España pues no lo mires y listo ... tampoco hace falta que insultes ... pq a mi me gusta más el latino para las series de anime (le da más emoción) ... pero en cambio en las peliculas no me gusta ... pero no insulto a nadie ... Un cordial saludo.
@TheMartinrock El que da risa por las boludeces que dices eres tu.Pues yo vivo en españa y me da igual su feo idioma antes que vivir con las necesidades que tenia en el mio.Con lo que creces es lo que define que idioma te gusta mas.Si creces en España te gustara el español y si creces en cualquier pais latino te gustara como lo has oido de pequeño
Mi hermano oye un doblaje latino y le da risa,por que nunca ha oido nada en latino.Da verguenza leer tu ignorancia
JAJAJA VOS ME HACES DAR RISA XQ SE VE Q NO ENTENDES LO Q DIGO O NO QUERES ENTENDER UNA DE DOS, ESTO MAS DIFICIL QUE ENCEÑARLE A UN BURRO APRENDER ABLAR
JAJAJA
ASI TE LO DIGO`` EL ESPAÑOL LO UNICO FEO Q TIENE ES EL IDIOMA´´
LA VERDAD A NADIE Q YO CONOSCA DE MEXICO HASTA ARGENTINA LE GUSTA EL ESPAÑOL DECIRLO ASI TODOS LE DICEN GALLEGO SI QUERES TE PASO LOS CONTACTOS DE ALGUNOS MEXICANON Y OTROS PAISES COMO COLOMBIA VENENZUELA Y TODO LOS DEMAS Y VERAS Q NO LES GUSTAN EL ESPAÑOL
@TheMartinrock Tranquilo que tengo cosas mejores que hacer que perder el tiempo con un ignorante que no sabe sumar.Latinoamerica es mas grande que españa y es normal que haya mas gente que le guste mas el latino que el Español.
Tambien hay mas gente que le gusta el Ingles yanki antes que el Britanico pero esto es por que Usa es mas grande.Creo que aunque te hiciera un dibujo seguirias sin entenderlo.
@TheMartinrock Ademas tu opinion y la de tus supuestos aliados no creo que sirva de mucho.En españa se seguira oyendo el Español y a los latinos si hay suerte y a las distribuidoras les interesa nos doblaran algo,si no pues o en ingles,con subtitulos o español clasico.
Por otro lado insultar asi de facil cuando te quedas sin argumentos te revela como alguien que se siente bastante inferior,me recuerdas a los argentinos que vienen a Mexico,que se creen superiores y muy listos y no son nada
@TheMartinrock enseñar se escribe con s, conozca se escribe con z, hablar lleva h... no se donde aprendeis a escribir analfabetos de mierda. Además, ¿qué mas da que a los latinos no os guste el doblaje en español? no lo mireis y punto, a mi no me gusta el latino y no voy por ahi dejando comentarios estupidos sobre sus doblajes. En fin, creo que a alguien le pica el gusanillo de la envidia...
SI ME PICARA EL GUSANO DE LA ENVIDIA, HUBIESE DICHO ``NUESTRO IDIOMA ES MEJOR QUE EL SUYO Y PUNTO´´ POR QUE SOLO ME FALTO UNA LETRA NO QUIERE DECIR QUE HAGAS UN ESCENARIO
Y OTRA QUE NO SE PUEDE PONER MAS DE 500 LETRAS EN ESTOS COMENTARIOS
POR EJEMPLO CUANDO PONGO ``POR QUE´´ PONGO ``XQ´´ MAS CORTO LO MISMO CON ABLAR ``HABLAR´´ Y COMO DICEN EL DICHO CADA ``H´´ TIENE SU MOMENTO...
SIN OFENDER ACASO TENES QUE SER ESTUPIDO PARA TENER QUE OPINAR?
@TheMartinrock Su comentario ha sido archivado, gracias por contribuir tan activamente con su opinion, la tendremos mas en cuenta a partir de ahora. Ha sido un honor hablar con usted, ya que por como escribe debe ser usted un alto miembro de la RAE (Reunion de Argentinos Estupidos)
cua chiste mas viejo ese no te sirve de nada no me llega ni a los talones como dicen los que todavia siguen diciendo insultos viejos POR ESO NOS REIMOS DE LOS ESPAÑOLES NO SOLO LOS ARGENTINOS TAMBIEN LOS MEXICANOS 2 CONTRA 1 GANAN LOS DOS PAISES
UNA COSA QUE EL ESPAÑOL SOLO TIENE EXITO EN ESPAÑA
Y OTRA NO SE LO COMPARA CON EL ESPAÑOL DE MEXICO LATINO QUE SU EXITO LLEGA DE MEXICO HASTA ARGENTINA Y ESO ES LA DIFERENCIA ENTRE LOS DOS IDIOMAS
YA LO DIJE ANTES QUE CORDINA LA UNION EUROPEA SI SON DISTINTOS IDIOMAS ALEMAN ITALIANOS ESPAÑA ETC (HASTA LOS GALLEGOS QUE SEGUN DICEN SON DE GALICIA)
APARTE ESO NO CAMBIA NADA CONTINENTE CONTRA CONTINENTE
@ToninoCuore eshtaish sheguro hijo que en eshpaña LA P. MADRE PATRIA', NO SHESHEAN HE??, GILIPOLLASH, SHI TODOSH HABLAN ASHI COMO TE ESHTOY ESHCRIBIENDO. SHALUDOSH. Aggg que horrible dejo, ya me dio comezon. EXIJO ALGO MEJOOOOOOR¡¡¡¡¡
@NATALI1RA En españa no hablan con SH de hecho somos los latinos los que hablamos seseando.Ellos pronuncian el idioma como esta creado,yo tarde años en poder hablar correctamente el español como ellos.
Su doblaje esta hecho para ellos y no pensado para que lo oiga gente como nosotros,igual que el doblaje de mi pais suena feo para ellos
@ThePablitoDf Discrepo contigo los unicos que hablan con SH son los españoles, soy peruana y no hablamos asi , aunque tenemos nuestro dejo pero jamas con la SH. y ya te imaginaras todos los chistes sobre el dejo español q tenemos por aqui: QUE LA NOCHE OZ ZHEA PROPIZIA, ja.ja
@NATALI1RA Pues mira que sois raros los peruanos entonces o vaya oido teneis mas raro,por que yo por mas que oigo a españoles no oigo esa shsh,aunque luego digas lo de Z.¿O es z o es sh? yo es que no te entiendo,pero la fonetica de OZ ZHEA PROPIZIA es que no la usa nadie ni españoles ni latinos,de hecho la Z no se usa hay
Haber si va a ser que tu no sabes hablar el español y te suena raro todo el mundo,pues si vas a Mexico y ves a mis parientes de Monterrey creeras que es otro idioma
@NATALI1RA eso no se de donde lo as sacado pero bueno soy español i te digo k esa idiotez k as dixo no es asiiii!! aiii pordios aun os falta mucho por aprender a vosotros los "peruanos".. aa i por cierto la frase bien dicha, osea en español es: Que la noche es sea propicia..... aprender cojones...
@NATALI1RA Los únicos en el mundo que usan el sonido "sh" son los argentinos y urugayos ... Ejemplo: Sho (yo) ... Casteshano (castellano) .... los españoles no hablamos como tú dices ... Por no hablar que el acento de España no es único ....
- Veo en vuestros ojos, el mismo miedo que encogeria mi propio corazón.
Pudiera llegar el dia, en que el valor de los hombre decayera, en que olvidaramos a nuestros compañeros y se rompieran los lazos de nuestra comunidad; pero hoy no es ese dia.
- En que una horda de lobos y escudos rotos rubricaran la consumación de la edad de los hombres; pero hoy no es ese dia.
@facelesschris oye tio, no esk sea mierda esk tu lo encuentras raro, pork a mi y a la mayoria de los españoles les parecerá una mierda vuestro doblaje ya k a no me imagino a argorn hablando con acento latino!! asi k no te mentas con el acento de españa, es solo k a ambos nos suena raro el acento del otro
@facelesschris No es que le falte sentimiento, es que al no estar acostumbrado a ese doblaje, es dificil captar las expresiones y los tonos de voz que nosotros sí captamos.
A los españoles nos pasa lo mismo con vuestro doblaje, no acabamos de captar lo que se transmite con vuestras voces, y que sin embargo vosotros sí captáis.
Es sólo una cuestión de costumbre. No sólo es diferente el acento, sino la expresión de las voces, los tonos que se utilizan, etc.
@gurinize Déjales, el latino no tiene nada que ver, en España es mucho mejor, el latino parece una telenovela..incluso muchas peliculas queda mejor la voz de doblaje español que en inglés(y eso que yo son inglés, pero llevo años en españa, y he de reconocer que españa gana)
Latino américa nunca tendrá a alguien como Constantino Romero.
@Atnia77 pingues achinga ke puto insulto es ese o ke sig , jajajaja tenia ke salir un españolito facil se cagan, y no pendejo, aragon nunka diria eso , te encargo si es k tienes el CD de la movie original , escucha esta misma parte pero en español mexio vaz a ver la diferencia en sus palabras , pd. eres un ñoño sentimental
@saintdarkholy1 A los españoles les gusta el doblaje español y a los latinoamericanos el latino. ¿Por qué? Porque están acostumbrados a él. ¿TAN DIFÍCIL ES DE ENTENDER, JODER?? NO queremos ver tu puto doblaje!!
@Calick Yo soy Argentino en juegos y peliculas medievales como el World Of Warcraft, Saga el señor de los anillos Star Wars prefiero el doblaje español le da otro sabor
@eajuann Ups Perdon, rectifico si has leido el comentario que he puesto justo antes que este. Error mio, desde que punto lo veas tienes razon. Que por cierto lo que dije sobre star wars lo decia en broma.
@saintdarkholy1 la pelicula original es en ingles y si tiene otra traducción pues mira enorabuena pero quien te dice a ti que el doblaje de méxico sea el correcto y no es español mexico es ESPAÑOL o MEJICANO, hablamos diferente nos entendemos pero son diferentes lenguas a ver si te enteras tu...
@saintdarkholy1 Hombre, si no vinierais a un vídeo doblado al castellano y dejarais comentarios ofensivos hacia los españoles, quizás no nos molestaríamos XD
Que a vosotros tampoco os gusta cuando algunos españoles van a joderos a los vídeos con vuestro doblaje.
No hagas a los demás lo que no quieras que te hagan a ti ;)
Más respeto entre todos, venga, que el doblaje no debería ser algo que nos enfrentara.
ya somo dos¡¡¡¡¡¡ a mi tambien me pone la carne de gallina¡¡¡¡
erkarlitros 4 days ago
Eso hubiera estado genial¡¡¡¡¡¡¡ un enfrentamiento en todo lo alto¡¡¡¡
erkarlitros 4 days ago
Según vi en un documental sobre la película, en el momento en que el troll se enfrenta a Aragorn, querían que en vez de un troll fuese Sauron, pero, no recuerdo por qué, al final pusieron al troll.
Doomblade89 4 days ago
Yo que no había leído (ni los he leído) los libros, pensé que Aragorn iba a traicionar a última hora. Sin embargo, se me pone la gallina de piel que diría Johan.
Ganyanazo 1 week ago
piel de gallina...
Leevaa94 3 weeks ago
este discurso es dios !! me corrooo
ThePasku01 1 month ago in playlist Discursos
CREO Q VI A LEONIDAS EN LA MULTITUD
kame0t 1 month ago
Fijaros en Gimli en el 1:58. WTF?
RSQ21 1 month ago
ESDLA 4EVER
TheLudoc 1 month ago
Bua no me cansare de verlo JAMAS !
TheLudoc 1 month ago
3:00 ahi se me salieron las lagrimas de la emocion en el cine
iamjax2011 1 month ago
se me caen las lagrimas con esta escena
k emocion ver a los hobiit correr de los segundo viendo su estatura son seres de valiente corazon
elmuusicoandino 2 months ago
-Nunca imaginé que moriría peleando junto a un elfo.
+¿Tampoco peleando junto a un amigo?
-Sí, eso sin dudarlo.
Simplemente genial.
gap810 3 months ago
No hay mucho por decir. Simplemente espectacular...
Hernymax 3 months ago
nunca pense que diria esto pero, el doblaje Español me llega mas que el mexicano ^_^
PlanetaLlaucha 3 months ago
POR DIOS LA CARA DE LEGOLAS EN EL 1:37 QUE COSAS MAS BRUTAL!
bellamy450 3 months ago
por cual de escenas como estas en el wow la gnt se flipa con los alis cuando la horda es la que manda..........
bellamy450 3 months ago
merecidisimooos sus 11 oooscaar bieen ganaadoss!!
olaqetalbea 3 months ago
Personalmente, prefiero la original, pero el doblaje no desmerece.
sbenitor 4 months ago
Lo peor del video, que no es toda la pelicula entera, hahahaha...
josuviz 4 months ago
bueno mirando un par de videos de el señor de los anillos segun parece me voy a volver a instalar la batalla por la tierra media 2 XD
Brandondel96 4 months ago 3
Haber, todo el que se queje de doblaje que se pire a buscar el discurso en el idioma o acento que le de la real gana. Dejadnos a los demás disfrutar del puto buen doblaje!
LightingAlchemist 4 months ago
siempre me ha emocionado ver que los primeros que salen corriendo tras Aragorn son dos pequeños hobbits...tal y como dice Gandalf, se pueden conocer sus costumbres en un solo mes, y cien años después, aún te sorprenden. grandísima escena!!
AiRuStudio 4 months ago
En el minuto 1:03 son demasiados, al principio que lo ví creia que era un campo de maíz
juankita97 4 months ago
si no os gusta el doblaje de españa,miradlo en el latino,no teneis porque criticar este,para gusto los colores ,ahhh y soy boliviano ,venga a disfrutar del video =)
alexisomar123 5 months ago
Me encanta el discurso de Aragorn, corto pero intenso. Esta película es única, una obra de arte.
TrancosJM 5 months ago
palos kriticones,si tanto no os gusta,dobladlo vostros ostia y dejar de criticar
elgeneralespartano 6 months ago
THIS DAY WE FIGHT! (8)
chebrofan 7 months ago
Amo el doblaje Español es hermoso mucho mejor que el de Hispano America
Saludos desde Argentina
FuckingManchester 7 months ago
no esta completo!!!!!!! >:(
GUSTAVnordwiking 7 months ago
soy latino, pero me da igual el doblaje, cada cual sube lo que quiere, sino subanlo ustedes haraganes.
valfarfar 7 months ago 2
minuto 2:11 =orgasmo
gurinize 7 months ago 16
@gurinize
a mi se me pone la carne de gallina cada vez que lo veo¡¡¡¡¡
erkarlitros 7 months ago 8
@erkarlitros Es que esta escena es BRUTAL!! a mi tmb se me pone la carne de gallina!! MAGNIFICO
TheRussianZar 4 months ago
la he visto un montón de veces y ahora mismo tengo otra vez la carne de gallina me encanta
Miyukadas 5 days ago
This has been flagged as spam show
Ningun Doblaje es bueno , lo mejor es escuchar las cosas en su idioma original
crusifixa 7 months ago
Comment removed
crusifixa 7 months ago
Y que sentido tenia esta batalla? Y lo digo en serio ojo xD.. era en plan distraer o como?
GothicNight21 7 months ago
@GothicNight21 Claro, Frodo y Sam tenían que entrar en el monte del destino, y habían orcos y tal que estaban en su camino y no podrían pasar si esta batalla no se hubiera hecho, la intención es desviar el ojo de sauron de Frodo y Sam para que pasen, y si el ojo se mueve, las tropas hacen caso y van a donde el ojo les ordena haha
carlosmetallica1995 7 months ago
@GothicNight21 Esta batalla se ve mucho mejor en la versión extendida pero bueno , la cuestión es que millones de orcos estaban en Mordor y Frodo y sam tenian que llegar al monte del destino , pero con tantos orcos allí acabarian descubriendolos y entonces aragorn propuso ir a la puerta negra para luchar y dar un paso seguro a frodo y a sam pera destruir el anillo.
MyMaTaDoR69 4 months ago
Dejad de discutir por la voces porque no tiene sentido..... a cada uno le gustará más el doblaje de su país......
no digo que los demás doblajes sean malos pero el mejor es el español de España que por algo se considera de los mejores doblajes del mundo!!
manubetismadrid 8 months ago
la malogra cuando salen esos enanos corriendo de lo emocionante , pasa de golpe a lo comico. No va.
xxXMAHOMAXxx 8 months ago
Las voces mejicanas y latinas son una mierda como la española ninguna que para algo fuimos un imperio.
kratoss34 8 months ago
Dios, este discurso es tan motivante que hasta a mi me entran ganas de matar a todos esos orcos!!!!!!
LightingAlchemist 8 months ago
En realidad para "Mi gusto" aclaro, me gusta mas el español latino, la voz es mas varonil y se oye mas energica, aquí se escuchan mas delgadas las voces, energicas pero delgadas y poco potentes, pero hombre cada quien sus gustos, por ciertos esos premios los gano ¿en españa? jajaja no vale así hombre...
AdyJes 8 months ago
@AdyJes estoy de acuerdo contigo, prefiero el doblaje latino, siento que le ponen mas emocion
sullivan855 8 months ago
@sullivan855 Mas emocion?España tiene las voces que parece de los guerreros en cuestión, el doblaje latino(con todos mis respetos) parece una telenovela, parece que les esten cogiendo de los huevos, ese acento, no queda bien para doblar
carlosmetallica1995 7 months ago
@AdyJes Claro que sí... ¡CAMPEÓN!
Y en medio de la batalla se paran a recobrar fuerzas tomándose un tequila... ¿no? jajajaja
xrubx16 7 months ago 2
@AdyJes Coño, dice energéticas las latinas, voz de pito colega...si esque veamos, tiene que estar el volumen de fondo y de las voces igualado, tiene que ser equivalente, que se oigan bien ambas
En casi todo lo que he visto latino...si quieres oir bien el fondo tienes que desgarrarte el oido con las voces agudas y fuertes, todo tiene que estar en su medida, y en este video está en su medida, así que por ser de otro país no os metais.
Todo esto es una crítica constructiva, no quiero ofender.
carlosmetallica1995 7 months ago
@carlosmetallica1995 @sullivan855 la voz de pito es la de los españoles, parece que estuviera hablando la "bruja del 71" de la serie del chavo del ocho, no tiene voz gruesa en este doblaje ni varonil, es una mamada jajaja, pero bueno y como dijiste tu "es una crita constructiva no te enojes xD" y por cierto el español de españa FUE el original pero lo han desvirtuado tanto los mismos españoles que ahora parece que hablan otra lengua, hay muchas palabras que las han convertido en modismos
AdyJes 3 months ago
@AdyJes @sullivan855 en sudamérica no teneis a alguien con la calidad de voz de Constantino Romero, para que doble, haha
y por cierto, que parece que sea otra lengua ? y qué pasa con el pinche, carajo, wey, xuxa, etc?
Y tambien cambiar las S por las C y por las Z, de eso que teneis que decirme? Creo que los que cambian las palabras no somos los españoles, sino que vosotros como no estáis acostumbrados a este modo de hablar, os parece raro, cada uno con sus costumbres.
carlosmetallica1995 3 months ago
E' un peccato non hanno preso Viggo Mortensen per doppiare questa predica al inizio della scena. Visto che lui parla in spagnolo perfettamente....
Greekbaritone 8 months ago
"Por Frodo" .... ¿Y qué pasa con Sam? ¡Qué le peten! ¿no? Hijos de pu .... xD
SiindromeDelNorte 8 months ago 6
3:20 un Nazgul cae de su montura, sobre quien caerá?XDD
TheDoomstalker 8 months ago
por frodo
gurinize 8 months ago
si no os gusta el castellano ¿ por que lo veis ? sois todos una panda de ineptos
gurinize 8 months ago
ya no discutan el castellano es el mismo con variaciones obviamente nos parece extraño a ambos, pero ambos son muy bellos no sean tontos y mejor aprecien sus lenguas y sus idiomas y el de los demás!
sauloblanco 8 months ago
Vamos a ver os podéis quejar todo lo que queráis del Español de España , pero si os dais cuente es el de toda la vida ( para cortos español = idioma de España) y sin el el vuestro no existiría así que lo siento mucho pero vuestras variantes e nuestra lengua no llegan ni a los tobillos de la original.
blackkerb 8 months ago
siempre iguAL, mucho odio a España pero luego todos para acá!
avildc 9 months ago 3
no os fijasteis en k los caballos desaparecen por arte de magia xd
GaddockCwalk 9 months ago
@GaddockCwalk Como savi si los mataron! xD
Skapatoria2011 9 months ago
@Mog087 para los españoles :s XD! para mi es mejor en ingles xD!
skateXnotXcrime 9 months ago
muy bien traducido pero las voces , yo prefiero las voces latinas
yojelsonrc 10 months ago
Pero por favor... Si el doblaje es enérgico y excepcional! Callad y dejad de criticar!
EduDixie 10 months ago 22
@EduDixie El doblaje es buenísimo, por mucho que digan :D
carlosmetallica1995 7 months ago
jajajaj pobres perdedores el mejor español es el colombiano¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
darkgrey93 10 months ago
@darkgrey93
no, el mejor español es el español
SPepisodes 9 months ago
@SPepisodes investigue
darkgrey93 8 months ago
@darkgrey93 no hay nada q investigar :D
SPepisodes 8 months ago
@SPepisodes ajjajajaja inculto
darkgrey93 8 months ago
@darkgrey93 no, culto!! xD
SPepisodes 8 months ago
@SPepisodes asi es hombre¡ queria oir eso hace tiempo¡
gurinize 8 months ago
@gurinize hahaha xD
nose de que tienen rabia, si todos hablamos la misma mierda d lengua xDD
SPepisodes 8 months ago
La pelea de los comentarios sí que es épica, jajaja. Como siempre, empezamos con la xenofobia barata.
Volviendo al video, recuerdo haber visto la batalla en el cine. Impresionante.
Gracias por subir el video!
ozzvaldito 10 months ago
que horrible es el acento español!! su traduccion peor!!
esleiter 10 months ago
@esleiter Pues no lo escuches
sequiol 10 months ago 4
@esleiter Pero que dices Si en Mexicano parece como una tenelovela barata! Con esta traduccion España gano premios con estas vozes!
eljugadorloco 10 months ago 30
@eljugadorloco El doblaje de aqui, de España, es cojonudo
España tiene unas voces excepcionales.
Seguro que en Sud América, no tienen a nadie con el poder de voz de Constantino Romero
carlosmetallica1995 7 months ago
@eljugadorloco
soy mexicano y es cierto la voz del señor de los anillos se oye mejor en castellano que en latino
se siente mas original y te da un toque de la epoca
redturec 6 months ago
@redturec entonces ve y chupales la verga alos españoles cabron
Rurouni02 6 months ago
@Rurouni02 mames jajajaja el que hambre tiene pan pieza ya deja de chingar y dile a tu mama que ya le voy a dar que baya abriendo las piernas
redturec 4 months ago
BUENO PERO HAY QUE ACEPTAR QUE EL DEJO ESPAÑOL LE QUITA A LA PELICULA, LA MAGIA Y EL ENCANTADOR MISTERIO. OIR NADA MAS A ARAGORN SESEANDO, OH MY GOD
NATALI1RA 11 months ago
@NATALI1RA Pues me he visto el video 2 veces seguidas y solo se nota acento español,dicen la C bastante bien.Sesear es lo que hace mi madre que lleva años en españa y todavia dice "NESESITO que vayas a por pan".Pero vamos si vas a criticar a un pais por su acento,al menos fijate que usar la Z y la C no es seseo como tu dices,si no lo contario
ThePablitoDf 11 months ago
Comment removed
krlik14 11 months ago
Te saltas algunos trozos no?
Garahor 11 months ago
Soy Argentino pero en esta pelicula el doblaje español es la ostia jaja
eajuann 11 months ago 2
@tonigabarriplayer OSHTIASH
NATALI1RA 11 months ago
estapelicula esta parte seran siempre recordadas
RacoonCity1998 11 months ago
Esa escena del aguila me genera un nudo en la garganta! Mi animal favorito en mi pelicula favorita
chuykhan 11 months ago
es una revelacion, el gobierno unico mundial al final caera
ELULTIMOEXILIO1 11 months ago
@ELULTIMOEXILIO1 Tu los has dicho el gobierno unico impusto por las fuerzas Judeo Masonicas Caera la batalla no sera en la puerta negra sino en el monte Megido!!
En este dia lucharamos por todo aquellos que vuestro corazón ama de esta buena tierra los llamo a luchar Hombres del mundo!!!!
eajuann 11 months ago
@leonardo5953
Pues que alguién de tu maldito país, las suba, están en los mismos derechos.
qué manía de buscar rencillas!
Gracias a Dios, conozco a gente de República Dominicana y Perú, que si tienen estudios y con ellos se pueden puede razonar, y no os dejan quedar mal a los que mucha escuela no habéis tenido.
Viva América Latina y España, y fuera los incultos de mierda que no saben de lo que hablan!
MrJcalvino 11 months ago
esta bien que doblen peliculas para su maldito pais...pero que no los suban a youtube......
leonardo5953 1 year ago
LO UNICO QUE LO FRIEGA TODO ES ESE DOBLAJE CON ESE HORRIBLE DEJO ESPAÑOL, QUE HORRIBLE SESEO. !PREFIERO EL ORIGINAL QUE TIENE SUBTITULOOOOOOOOOOOOOS!. Y POR FAVOR ESPAÑOLITOS DEJENSE DE ESTAR DOBLANDO PELICULAS, NO LAS JODAN.
NATALI1RA 1 year ago
@NATALI1RA Seseo?? en españa?? Pero tu que fumas? Si bueno normal que en tu pais prefieras los subtitulos.Es que en Peru no teneis dinero para doblar cosas,de hecho las pocas cosas que os llegan dobladas son de Mexico con el Doblaje Neutro
Pero bueno eres peruana asi que tampoco sorprende estas cosas,siempre odiais a España y cuando no sabeis que decir,pues repetis los mismos insultos en todos lo videos
ToninoCuore 11 months ago
@ToninoCuore
toninocoure sos un gil qrer hacer entender a todos q españa es mejor con su doblaje
jajajaj te lo dije yo no soy el unico q lo le gusta el español gallego o españa
ya te lo dije mil veces
COMO VAS HACER ENTNDER A MILLONES DE PERSONAS Q NO LES GUSTAN EL DOBLAJE ESPAÑOL O GALLEGO
TheMartinrock 11 months ago
@TheMartinrock Niño anda primero aprende a escribir bien que eres mazo analfabeto.
Y ya todos sabemos que hay mas gente que le gusta el Latino que el Español.
Pero eso es por que España es 1 pais y los latinos 1 Continente ok
Mira otra adivinanza A quien le gustara mas Marvel a Todo Usa o a Italia,Graaande Pequeñoooo Lo pillas? o en tu pais no emitian un programa llamado BOLUDO SESAMO asi un niño peque como tu podria aprender a escribir ya.
ToninoCuore 11 months ago
@TheMartinrock Por cierto en Argentina doblaron el señor de los anillos??Ahhhh no que vuestros doblajes dependen de Mexico,es uno solo para un continente,
Bueno no te pongas triste aun puedes ver a Aragon hablando en Argentino y no en Gallego o en Latino neutro.
Busca una pelicula llamada ALATRISTE que la disfrutes jiji
ToninoCuore 11 months ago
@ToninoCuore
entonces porque no comparten el mismo idioma con francia italia y los demas paises de europa
SOLO TE QUIERO ASEGURAR ALGO YO NUNCA VI EL SEÑOR DE LOS ANILLOS Y TAMPOCO ARAGON
si vos lo decis q el doblaje de mexico depende para un continente es xq la mayoria lo disfruta
y dentro de ese continente de todos esos paises q disfrutan el latino NO CREO Q EXISTA UNO Q LE GUSTE EL ESPAÑOL ESPAÑA LO DIGO D ESTA FORMA PARA Q NO T ENOJES SI DIGO GALLEGO
TheMartinrock 11 months ago
@TheMartinrock No querido Martin Rock si en latinoamerica compartis un solo doblaje no es por que a todos os gusta,si no por que no hay presupuesto
Mira entre lo mal que escribes,que he descubierto que eres un niño viendo tu perfil y que para que negarlo,muy lucido no te veo por como interpretas lo que te escriben.Olvida el tema,da igual que haya mas gente que le guste el Latino,no os van a dar una medalla y no se va a escuchar latino en españa,
Cuando cumplas 25 hay me vuelves a Hablar
ToninoCuore 11 months ago
@ToninoCuore
jajaja y las boludeces q decis me haces dar mucha risa
escribo como se me encanta las pelotas
y en resume te pensas q podria escribir mas de 500 caracteres
cual hay que aya gente que le guste el latino o español
total de una forma u otra ``EL ESPAÑOL ESPAÑA ES UNA MIERDA´´ como lo dicen todos
no hace falta una medalla con solo preferir el latino me conformo no vivir en españa con su feo idioma
COMO SABES SI SOY UN NIÑO PUEDO ESCRIBIR COMO SE ME ENCANTA LAS PELOTAS
PEDAZO DE GAY
TheMartinrock 11 months ago
@TheMartinrock ¿Por qué siempre tenemos que discutir por lo mismo? Si no te gusta el español de España pues no lo mires y listo ... tampoco hace falta que insultes ... pq a mi me gusta más el latino para las series de anime (le da más emoción) ... pero en cambio en las peliculas no me gusta ... pero no insulto a nadie ... Un cordial saludo.
SindromeDelNort 11 months ago
Comment removed
ThePablitoDf 11 months ago
@TheMartinrock El que da risa por las boludeces que dices eres tu.Pues yo vivo en españa y me da igual su feo idioma antes que vivir con las necesidades que tenia en el mio.Con lo que creces es lo que define que idioma te gusta mas.Si creces en España te gustara el español y si creces en cualquier pais latino te gustara como lo has oido de pequeño
Mi hermano oye un doblaje latino y le da risa,por que nunca ha oido nada en latino.Da verguenza leer tu ignorancia
ThePablitoDf 11 months ago
@ThePablitoDf
JAJAJA VOS ME HACES DAR RISA XQ SE VE Q NO ENTENDES LO Q DIGO O NO QUERES ENTENDER UNA DE DOS, ESTO MAS DIFICIL QUE ENCEÑARLE A UN BURRO APRENDER ABLAR
JAJAJA
ASI TE LO DIGO`` EL ESPAÑOL LO UNICO FEO Q TIENE ES EL IDIOMA´´
LA VERDAD A NADIE Q YO CONOSCA DE MEXICO HASTA ARGENTINA LE GUSTA EL ESPAÑOL DECIRLO ASI TODOS LE DICEN GALLEGO SI QUERES TE PASO LOS CONTACTOS DE ALGUNOS MEXICANON Y OTROS PAISES COMO COLOMBIA VENENZUELA Y TODO LOS DEMAS Y VERAS Q NO LES GUSTAN EL ESPAÑOL
TheMartinrock 11 months ago
@TheMartinrock Tranquilo que tengo cosas mejores que hacer que perder el tiempo con un ignorante que no sabe sumar.Latinoamerica es mas grande que españa y es normal que haya mas gente que le guste mas el latino que el Español.
Tambien hay mas gente que le gusta el Ingles yanki antes que el Britanico pero esto es por que Usa es mas grande.Creo que aunque te hiciera un dibujo seguirias sin entenderlo.
ThePablitoDf 11 months ago
@TheMartinrock Ademas tu opinion y la de tus supuestos aliados no creo que sirva de mucho.En españa se seguira oyendo el Español y a los latinos si hay suerte y a las distribuidoras les interesa nos doblaran algo,si no pues o en ingles,con subtitulos o español clasico.
Por otro lado insultar asi de facil cuando te quedas sin argumentos te revela como alguien que se siente bastante inferior,me recuerdas a los argentinos que vienen a Mexico,que se creen superiores y muy listos y no son nada
ThePablitoDf 11 months ago
@TheMartinrock enseñar se escribe con s, conozca se escribe con z, hablar lleva h... no se donde aprendeis a escribir analfabetos de mierda. Además, ¿qué mas da que a los latinos no os guste el doblaje en español? no lo mireis y punto, a mi no me gusta el latino y no voy por ahi dejando comentarios estupidos sobre sus doblajes. En fin, creo que a alguien le pica el gusanillo de la envidia...
yukilastro 7 months ago
@yukilastro
SI ME PICARA EL GUSANO DE LA ENVIDIA, HUBIESE DICHO ``NUESTRO IDIOMA ES MEJOR QUE EL SUYO Y PUNTO´´ POR QUE SOLO ME FALTO UNA LETRA NO QUIERE DECIR QUE HAGAS UN ESCENARIO
Y OTRA QUE NO SE PUEDE PONER MAS DE 500 LETRAS EN ESTOS COMENTARIOS
POR EJEMPLO CUANDO PONGO ``POR QUE´´ PONGO ``XQ´´ MAS CORTO LO MISMO CON ABLAR ``HABLAR´´ Y COMO DICEN EL DICHO CADA ``H´´ TIENE SU MOMENTO...
SIN OFENDER ACASO TENES QUE SER ESTUPIDO PARA TENER QUE OPINAR?
O SOLO LO HACES PORQUE SOS ESTUPIDO?
TheMartinrock 7 months ago
@TheMartinrock Su comentario ha sido archivado, gracias por contribuir tan activamente con su opinion, la tendremos mas en cuenta a partir de ahora. Ha sido un honor hablar con usted, ya que por como escribe debe ser usted un alto miembro de la RAE (Reunion de Argentinos Estupidos)
yukilastro 6 months ago
@yukilastro
cua chiste mas viejo ese no te sirve de nada no me llega ni a los talones como dicen los que todavia siguen diciendo insultos viejos POR ESO NOS REIMOS DE LOS ESPAÑOLES NO SOLO LOS ARGENTINOS TAMBIEN LOS MEXICANOS 2 CONTRA 1 GANAN LOS DOS PAISES
ASI QUE ANDA TU CASA CHABON
TheMartinrock 4 months ago
@TheMartinrock chiste viejo? en fin, siguiendo tu falaz razonamiento, Union europea > Cosa arrejuntada y no coordinada de paises sudamericanos.
yukilastro 4 months ago
@yukilastro
BUENO SI VOS LO DECIS
UNA COSA QUE EL ESPAÑOL SOLO TIENE EXITO EN ESPAÑA
Y OTRA NO SE LO COMPARA CON EL ESPAÑOL DE MEXICO LATINO QUE SU EXITO LLEGA DE MEXICO HASTA ARGENTINA Y ESO ES LA DIFERENCIA ENTRE LOS DOS IDIOMAS
YA LO DIJE ANTES QUE CORDINA LA UNION EUROPEA SI SON DISTINTOS IDIOMAS ALEMAN ITALIANOS ESPAÑA ETC (HASTA LOS GALLEGOS QUE SEGUN DICEN SON DE GALICIA)
APARTE ESO NO CAMBIA NADA CONTINENTE CONTRA CONTINENTE
AMERICA ES MAS GRANDE QUE EUROPA
PD: A QUE QUERES LLEGAR?
TheMartinrock 4 months ago
@TheMartinrock que facil es trolleare :D
yukilastro 4 months ago
@ThePablitoDf
jajajaja q tu hermano me chupe la verga si tanto quiere y dejame de romper las pelotas
TheMartinrock 11 months ago
@ToninoCuore eshtaish sheguro hijo que en eshpaña LA P. MADRE PATRIA', NO SHESHEAN HE??, GILIPOLLASH, SHI TODOSH HABLAN ASHI COMO TE ESHTOY ESHCRIBIENDO. SHALUDOSH. Aggg que horrible dejo, ya me dio comezon. EXIJO ALGO MEJOOOOOOR¡¡¡¡¡
NATALI1RA 11 months ago
Comment removed
ToninoCuore 11 months ago
@NATALI1RA En españa no hablan con SH de hecho somos los latinos los que hablamos seseando.Ellos pronuncian el idioma como esta creado,yo tarde años en poder hablar correctamente el español como ellos.
Su doblaje esta hecho para ellos y no pensado para que lo oiga gente como nosotros,igual que el doblaje de mi pais suena feo para ellos
Yo soy mexicano y da verguenza leerte decir eso
ThePablitoDf 11 months ago
@ThePablitoDf Discrepo contigo los unicos que hablan con SH son los españoles, soy peruana y no hablamos asi , aunque tenemos nuestro dejo pero jamas con la SH. y ya te imaginaras todos los chistes sobre el dejo español q tenemos por aqui: QUE LA NOCHE OZ ZHEA PROPIZIA, ja.ja
NATALI1RA 11 months ago
@NATALI1RA Pues mira que sois raros los peruanos entonces o vaya oido teneis mas raro,por que yo por mas que oigo a españoles no oigo esa shsh,aunque luego digas lo de Z.¿O es z o es sh? yo es que no te entiendo,pero la fonetica de OZ ZHEA PROPIZIA es que no la usa nadie ni españoles ni latinos,de hecho la Z no se usa hay
Haber si va a ser que tu no sabes hablar el español y te suena raro todo el mundo,pues si vas a Mexico y ves a mis parientes de Monterrey creeras que es otro idioma
ThePablitoDf 11 months ago
@NATALI1RA eso no se de donde lo as sacado pero bueno soy español i te digo k esa idiotez k as dixo no es asiiii!! aiii pordios aun os falta mucho por aprender a vosotros los "peruanos".. aa i por cierto la frase bien dicha, osea en español es: Que la noche es sea propicia..... aprender cojones...
MsEdoras 10 months ago
@NATALI1RA Los únicos en el mundo que usan el sonido "sh" son los argentinos y urugayos ... Ejemplo: Sho (yo) ... Casteshano (castellano) .... los españoles no hablamos como tú dices ... Por no hablar que el acento de España no es único ....
SindromeDelNort 9 months ago
@NATALI1RA Es usted subnormal?
MrMartesXIII 3 months ago
@MrMartesXIII No soy tu colega ni tu clon.
NATALI1RA 3 months ago
@NATALI1RA Parece que sí.
MrMartesXIII 3 months ago
@NATALI1RA
encerio tenes razon mira aka ya somos dos q piensan lo mismo YO TE APOYO
TheMartinrock 11 months ago
por frodo? en serio? frodo es un pendejo sam es el heroe deberian gritar sam :)
smokeonthedaugther6 1 year ago
- Seguid en posicion! Hacedles frente!
- Hijos de Gondor y de Rohan, mis hermanos.
- Veo en vuestros ojos, el mismo miedo que encogeria mi propio corazón.
Pudiera llegar el dia, en que el valor de los hombre decayera, en que olvidaramos a nuestros compañeros y se rompieran los lazos de nuestra comunidad; pero hoy no es ese dia.
- En que una horda de lobos y escudos rotos rubricaran la consumación de la edad de los hombres; pero hoy no es ese dia.
- En este dia LUCHAREMOS!
AWESOME
Roiblanco 1 year ago
pero hoy no es ese dia
ria963258741 1 year ago
2:10 Por Frodo *-*
GabittaMorgan 1 year ago
los hombres del oeste representan la civilización occidental...la cultura del oeste
ipagrumregnum 1 year ago
el doblaje al Castellano es uno de los mejores que se ha podido crear
onailime91 1 year ago
ok, lo siento si te ha molestadoo!!! ;)
ZeusPLS 1 year ago
me pone los bellos de punta...
mr15sevillano 1 year ago
Es muy mierda el doblaje en español de España =/
facelesschris 1 year ago
@facelesschris oye tio, no esk sea mierda esk tu lo encuentras raro, pork a mi y a la mayoria de los españoles les parecerá una mierda vuestro doblaje ya k a no me imagino a argorn hablando con acento latino!! asi k no te mentas con el acento de españa, es solo k a ambos nos suena raro el acento del otro
ZeusPLS 1 year ago
@ZeusPLS lo tomaste mal xD no fue en mala, solo creo q al doblaje "español" le falta sentimiento
facelesschris 1 year ago
@facelesschris No es que le falte sentimiento, es que al no estar acostumbrado a ese doblaje, es dificil captar las expresiones y los tonos de voz que nosotros sí captamos.
A los españoles nos pasa lo mismo con vuestro doblaje, no acabamos de captar lo que se transmite con vuestras voces, y que sin embargo vosotros sí captáis.
Es sólo una cuestión de costumbre. No sólo es diferente el acento, sino la expresión de las voces, los tonos que se utilizan, etc.
Lo importante es que nos respetemos ;)
DarkRichild 1 year ago
@facelesschris le falta sentimiento? pero si es uno de los mejores despues del original
gurinize 8 months ago
@gurinize Déjales, el latino no tiene nada que ver, en España es mucho mejor, el latino parece una telenovela..incluso muchas peliculas queda mejor la voz de doblaje español que en inglés(y eso que yo son inglés, pero llevo años en españa, y he de reconocer que españa gana)
Latino américa nunca tendrá a alguien como Constantino Romero.
carlosmetallica1995 7 months ago
Esta batalla fue la que mas me motivo, hasta que encontre tres fallos imperdonables jaja
RubenTurtle 1 year ago
@RubenTurtle Por curiosidad... ¿cuales fueron esos 3 fallos imperdonables de los que hablas?
CapitanBoomer 1 year ago
Los mexicanos se creen lo mejor pero no saben que medio ¡¡MUNDO!! los critica
DingoMinin98 1 year ago
lo de las aguilas me parese una emotiva señal de esperanza a el ejercito del oeste y aun cuando se creia que todo estaba perdido.
jose58210 1 year ago
lo de las aguilas si no tas leido el hobbit no te enteras de nada !
TheTorment999 1 year ago
EXCELENTISIMA CALIDAD!!!!*O* Gracias!!!
laylakyoyama 1 year ago
Mierda!!! Que buena calidad genio!!!!
FrancoNob1998 1 year ago
q bien se ve tio, bueniiiisima calidad!! graciasss
eomer821 1 year ago
Esta es sin duda la segunda mejor escena del cine, despues de la carga de caballeria en minas thirith
eduth73 1 year ago
DIOS!!!!!!
COMO ME MOTIVA ESTE VIDEO DIOS MIO
DidacBM 1 year ago
This has been flagged as spam show
alguien sabe si puedo encontrar este video en ingles con subtituls en español? gracias !!
tatavrc 1 year ago
alguien sabe si puedo encontrar este video pero en ingles? y con subtitulos en español? gracias.
tatavrc 1 year ago
Comment removed
saintdarkholy1 1 year ago
@saintdarkholy1 ¿Que esta traducción es mala?!! ¿Que no da animos?!!!
Ya me imagino a Aragorn en Mexicano:
Che wey,acabemos con los pingues esos!!
Atnia77 1 year ago
@Atnia77 Y al final, cuándo veas las barbas de tu vecino lavar, pon las tuyas a remojar.
Augusto2602 1 year ago
@Atnia77 pingues achinga ke puto insulto es ese o ke sig , jajajaja tenia ke salir un españolito facil se cagan, y no pendejo, aragon nunka diria eso , te encargo si es k tienes el CD de la movie original , escucha esta misma parte pero en español mexio vaz a ver la diferencia en sus palabras , pd. eres un ñoño sentimental
saintdarkholy1 1 year ago
@saintdarkholy1 A los españoles les gusta el doblaje español y a los latinoamericanos el latino. ¿Por qué? Porque están acostumbrados a él. ¿TAN DIFÍCIL ES DE ENTENDER, JODER?? NO queremos ver tu puto doblaje!!
Calick 1 year ago
@Calick Yo soy Argentino en juegos y peliculas medievales como el World Of Warcraft, Saga el señor de los anillos Star Wars prefiero el doblaje español le da otro sabor
Saludos
eajuann 1 year ago
@eajuann ¿star wars medieval? xDDD
CapitanBoomer 1 year ago
@CapitanBoomer PUSE JUEGOS Y PELICULAS u.u
eajuann 1 year ago
Comment removed
CapitanBoomer 1 year ago
@eajuann Ups Perdon, rectifico si has leido el comentario que he puesto justo antes que este. Error mio, desde que punto lo veas tienes razon. Que por cierto lo que dije sobre star wars lo decia en broma.
CapitanBoomer 1 year ago
@saintdarkholy1 la pelicula original es en ingles y si tiene otra traducción pues mira enorabuena pero quien te dice a ti que el doblaje de méxico sea el correcto y no es español mexico es ESPAÑOL o MEJICANO, hablamos diferente nos entendemos pero son diferentes lenguas a ver si te enteras tu...
rasaky03 1 year ago
@saintdarkholy1 Hombre, si no vinierais a un vídeo doblado al castellano y dejarais comentarios ofensivos hacia los españoles, quizás no nos molestaríamos XD
Que a vosotros tampoco os gusta cuando algunos españoles van a joderos a los vídeos con vuestro doblaje.
No hagas a los demás lo que no quieras que te hagan a ti ;)
Más respeto entre todos, venga, que el doblaje no debería ser algo que nos enfrentara.
Besos.
DarkRichild 1 year ago
DEJENME ALGUIEN ENSILLE MI CABALLO DENME MI ESPADA Y MI ESCUDO QUE SOY YO KIEN DEBE DE IR ADELANTE!!!!!
KIRIWIRY 1 year ago
@KIRIWIRY albaa go bragh !!!
cerezo083 1 year ago
porkuelo eres mas friki ke mi madre bailando hiphop
Martux1991 1 year ago
muy buena imagen
msfrank26 1 year ago
Comment removed
msfrank26 1 year ago
muy bueno
msfrank26 1 year ago