Added: 3 years ago
From: johnj1954
Views: 14,927
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (26)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • A música realmente atravessa fronteiras e une pessoas. Uma beleza de canção. Uma voz e seu sentimento que nos encanta. Um presente que hoje ganhei, ao escutar algo tão mágico. Obrigada.

  • I dont understand the language, but it is such a beautiful and amazing song. Music has no boundaries, i've always believe this. Despite whatever language/ genre the music is, so long its able to touch you from deep within, it is a good music.

  • Beautiful song. It brought me to tears :') Can anybody tell me where can I find the original version? Thanks.

  • It`s a love song..Very cosmogonic..About love, that our galaxy can not measure...Words are not the main. The main - is energy..I`m ukrainian...

  • Tanya Lubinmenko is my favorite singer. I can listen to her sing this Ukrainian folk song over and over again.

  • Beautiful! Do you have the lyrics in the Cyrillic --- Ukrainian alphabet?

  • Moving, loving golden song!

    Greetings from Brazil.

  • Greetings from America!

    I've been listening to this song for months now. I can't stop listening, it's so beautiful. I love the singer as well. Ms. Tanya Lubimenko has a beautiful voice.

  • Tanya Lubimenko Great Voice

  • Чарівна пісенька

  • Canção maravilhosa. Muito bom gosto !

  • На душі тепло. Дуже дякую!!!

  • Дуже приємна, прекрасна й спокійна пісня.

    Таня Любіменко має чудову й чисту голос.

    An absolutely beautiful song, she has such a lovely, clear voice. What a joy to listen too!

    Дякую Вам!

  • you havent credited the singer..i would love to hear more of her...can you share the name ..pls..

  • oops yes you have i have just seen it at the top...sorry...i have watched it a dozen times and missed it each time..lack of sleep.....!!

  • ach and now i have seen it at the end of the video...by then i am usually looking at the words to sing along..lol

  • Oj ty mis'ac'u ja ziron'ka jasnaja

    Oj ty parubok ja divchyna krasnaja (2)

    Oj ty parubok ja divon'ka krasnaja

    V vyshnevim sadu jazh tobi kon'a pasla (2) Pasla ja kon'a z vechora j do pivnochi

    Azh vpala rosa na moji kari ochi (2)

    Ne tak na ochi jak na rusuju kosu

    Serce kozache vinochka ne donoshu (2)

    sign ' means soft consonants.

  • I don't speak Czech, but seems like their alphabet is the most precise one, as for the Ukrainian transliteration. Something like that: Oj, ti mísácú, Ja zíroňka jasna. Oj, ti parubok, Ja dívčina krasna. Oj, ti parubok, Ja dívčina krasna, U višnevím sadu, Ja ž tobí koná pasla. Oj, pasla, pasla, Iz večora do pivnočí, Prepala rosa, Na moї krasní očí.
  • Thank you for supplying the words and translation. It is, I know, very difficult to take folk idioms from one language to another, but what I don't get is does this hazel eyed beauty want to marry the kozak or not? Maybe she just likes him for his horse!

  • Ha-Ha. Who knows woman's hart?

    Actually the full version of this song is longer. And there are different versions. She afraid the temptation to lost her wreath too early before marriage (with Cossack!!!) and eventually all ended well.

  • My English is very poor. Actually I never speak it. So I try my best.

    Oh you moon I am bright star

    Oh you lad I am bonnie lass

    In cherry garden I herded your horse

    I herded your horse from еvening till midnight

    until dew fell upon my hazel eyes

    not so on my eyes as on my fair plait (braid)

    Cossack's hart I'll not wear out my wreath

    To loose wreath means to get married. Hazel eyes, fair plait, dew which fall must be some poetisms like bonnie lass (thats standard folk idiomas).

  • Hey. I love this song, but I have not earthly clue what it says. Could you send the lyrics to me? Thanks.

  • Thank you for your kind comment. I do have the lyrics but in Ukrainian only. I will shortly post them in the information box. I don't speak Ukrainian so am unable to supply a translation, suffice it to say that it is a love song sung by a beautiful young hazel eyed girl (as she describes herself) to a young horseman with whom she is enamoured.

  • Beautiful video, and voice!

  • Thanks for the lyrics. Couldn't help but notice that there is an identical video to yours on youtube. Who stole from whom?

  • If you check the upload dates you will see that mine was cloned one day after I uploaded it. They say imitation is the sincerest form of flattery and I will take it as such, but I assure you that you are with the original and best!

  • sorry :)

  • Who is singing? Beautiful!!!

  • Thanks for sharing. Tanya has a beautiful voice. Do you have the lyrics?

  • Yes, I will mail them to you, in Ukrainian only!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more