Added: 1 year ago
From: KOCANvideo
Views: 26,400
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (47)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Szeregowy zrajan xd

  • Jarosław Łukomski moim skromnym zdaniem ma genialny głos lektora :)

  • Uwielbiam Andrzeja Matulę.

  • @vandergraaf78 Poprawnie odmienia się Andrzeja Matula.

  • @KOCANvideo Dzięki, nie byłem pewien.

  • @KOCANvideo

    Lektor,który opowiada o lektorach to chyba Ty. Nie mówi się dwutysięczny piąty tylko  dwa tysiące piąty, ale już dwutysięczny:)

    Pozdrawiam.

  • @MDzg11 Proponuję zawsze czytać opis filmu oraz napisy końcowe. Nie jestem lektorem w tym dokumencie, aczkolwiek listę dialogową pisałem ja. Lektor przeczytał to, co było na kartce. Ewidentnie mój błąd stylistyczny podczas pisania listy.

    Pozdrawiam,

    KOCANvideo

  • ona jest super :D

  • Comment removed

  • Kozłowicz ma w głosie coś, co jak to słyszę to krew mnie zalewa i uszy pękają. Kojarzy mi się z tym irytującym gościem który czyta reklamę Vanish- "czy pamiętacie test z monetą ?" a może to on... x__x

  • @CelebrenCelu reklamę Vanisha chyba czytał Jacek Kawalec, a nie Kozłowicz.

  • @anklfakerr a bardzo mozliwe

  • Tomasz Kozłowicz (Jan Czernielewski) ale jaja :P nawet nie wiedzialem :P

  • Jak Jarosław Łukomski mówi coś w Szklanej pułapce, to wydaje mi się że Bruce Willis ma taki głos w realu. xD

  • nie lepszego lektora do wojennych filmów niz Łukomski doskonale pasuje.

  • Czemu Tomasz Kozłowicz podaje sie za Jana Czernielewskiego?A tak na marginesie jest podobny do Thomasa Andersa z Modern Talking:)

  • @tychu84 Tak jak Bolesław Prus to Aleksander Głowacki tak Jan Czernielewski to Tomasz Kozłowicz. To jego pseudonim artystyczny podczas "lektorowania". Może chce w ten sposób oddzielić pracę aktora i lektora. Pozdrawiam,

    KOCANvideo

  • @KOCANvideo

    W sumie masz racje...

  • Łukomski jest od Szklanej Pułapki! Zawsze chciałam wiedzieć, jak wygląda ten głos! Dzięki! :)

  • czy wy też tak macie, że nie znosicie damskich głosów (z wyjątkiem Czubówny)? :D

  • Comment removed

  • Hehe Andrzej Matul wygląda jak Michael Caine - czy tylko ja odnoszę takie wrażenie? :D A moze inaczej, Michael Caine bardzo przypomina Andrzeja Matula :D

  • @TheTchaykha

    Michael Caine to wierna kopia Andrzeja Matula, hehe...

  • kto lektorował m.in. w "Podziemny Krąg" i "Zlap mnie jesli potrafisz"? nie byl to przypadkiem pan Łukomski? chodzi za mna lektor tych filmow od kilku lat ale nie moge nigdzie znalez kto to :D

  • @punkova Już nie pamiętam kto był lektorem w filmie Podziemny Krąg, ale wczoraj w TV leciał Złap mnie jeśli potrafisz gdzie lektorem był właśnie Jarosław Łukomski :)

    Pozdrawiam,

    KOCANvideo

  • Oni są po prostu genialni!! :D można ich słuchac bez końca

  • Andrzej Matul to Głos. Patrząc na niego podczas wywiadu przed kamerą, zdawało mi się, że czyta to spoza kamery jako lektor. Nie mogłem dźwięku jego głosu połączyć z ruchem ust, z wizją. :D To jest magia ludzie:).

  • Łukomski podkłada głos w Szeregowcu Ryanie?

  • @opek26 Tak w tej wersji, która jest w tym filmie to on podkłada. Szczerze nawet nie wiedziałem innej wersji. Ciekawe jakby się oglądało :)

    Pozdrawiam,

    KOCANvideo

  • Jarosław Łukomski - gdy czyta o tych trzynastu to odnoszę wrażenie jakbym momentami słyszał Tomasza Beksińskiego czytającego swoje tłumaczenia utworów ...

  • Łukomski Zajebysty!!!!! ostatni film z jego glosem To POZDROWIENIA z paryza

  • @im20ok Jacek Brzostyński jest lepszy :))

  • Zawsze nie wiedzialem jak wyglada Pani Agnieszka Skoczek - Kunikowska. Jej glos jest dla mnie uzeczywistnieniem kobiecosci i takiej delikatnosci. Gdy bym mial taka kobiet o tak pieknym glosie chcialbym zeby mowila do mnie dzien i noc. Pzdr

  • 2:43 Wygląda jak ojciec Ibisza :O

  • @gizio46 racja

  • Jarosław Łukomski - mój ulubiony lektor :D

  • @orzechgda3756

    Ten lektor ma coś w sobie :)

  • @Jockermadafaka Jego głos budzi we mnie lęk, może dla tego, że kojarzy mi się z filmami wojennymi. Ale uwielbiam jego głos. Coś pięknego

  • @tyskie87orange Bo za granicą nie ma lektorów

  • @sebogothic sa lol po prostu mniej kiedy 90% filmow jest po angielsku to niby co oni maja czytac w USA czy anglii i innuch krajach anglojezycznych...? czy np. w holandii gdzie anglieski nie jest jezykiem panstwowym ale ok. 80% obywateli go umie wiec im filmy z napisami wystarcza bo i tak 90% tekstu zrozumieja a troche doczytaja

  • @Gorissh Ale na przykład w Niemczech jest wszystko dubbingowane. To była odpowiedź do tyskie87orange i nie zrozumiałeś kontekstu, ja sam nie pamiętam o co mi chodziło, bo jego odpowiedź jest usunięta xD

  • @sebogothic zgadza się. w innych krajach jest albo dubbing albo napisy. nigdzie indziej nie stosuje się lektora.

  • Jarosław Łukomski, kosmos! rayan czy kompania braci, jak slysze jego glos ciarki przechodza po rekach... tak jakbybym byl w filmie, bok zolnierzy....

  • @gosciowski Masz rację, magiczny głos. Skoro jest doktorantem w SGH, to zazdroszczę jego studentom ! Wyjątkowo charakterystyczny głos :D

  • Ale jaja, nigdy nie mogłem odróżnić Kozłowicza od Czernielewskiego, a tu się okazuje, ze to 2 w 1:D

  • Matul jest moim ulubieńcem. Nawet jeśli film jest totalną kichą, to i tak oglądam go do końca ze względu na Pana Andrzeja:)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more