@MDzg11 Proponuję zawsze czytać opis filmu oraz napisy końcowe. Nie jestem lektorem w tym dokumencie, aczkolwiek listę dialogową pisałem ja. Lektor przeczytał to, co było na kartce. Ewidentnie mój błąd stylistyczny podczas pisania listy.
Kozłowicz ma w głosie coś, co jak to słyszę to krew mnie zalewa i uszy pękają. Kojarzy mi się z tym irytującym gościem który czyta reklamę Vanish- "czy pamiętacie test z monetą ?" a może to on... x__x
@tychu84 Tak jak Bolesław Prus to Aleksander Głowacki tak Jan Czernielewski to Tomasz Kozłowicz. To jego pseudonim artystyczny podczas "lektorowania". Może chce w ten sposób oddzielić pracę aktora i lektora. Pozdrawiam,
@KOCANvideo Tomasz Kozłowicz (ur. 17 lipca 1964 roku w Łodzi), polski aktor teatralny, filmowy i dubbingowy. Aktor warszawskiego Teatru Ateneum. Zadebiutował w teatrze w dniu własnych urodzin 1986 roku. Ukończył PWST w Warszawie w 1987 roku. Studiował także na PWSFTviT w Łodzi w latach 1982-1983. Pracuje także jako lektor filmowy i telewizyjny przedstawiając się jako Jan Czernielewski.
Hehe Andrzej Matul wygląda jak Michael Caine - czy tylko ja odnoszę takie wrażenie? :D A moze inaczej, Michael Caine bardzo przypomina Andrzeja Matula :D
kto lektorował m.in. w "Podziemny Krąg" i "Zlap mnie jesli potrafisz"? nie byl to przypadkiem pan Łukomski? chodzi za mna lektor tych filmow od kilku lat ale nie moge nigdzie znalez kto to :D
@punkova Już nie pamiętam kto był lektorem w filmie Podziemny Krąg, ale wczoraj w TV leciał Złap mnie jeśli potrafisz gdzie lektorem był właśnie Jarosław Łukomski :)
Andrzej Matul to Głos. Patrząc na niego podczas wywiadu przed kamerą, zdawało mi się, że czyta to spoza kamery jako lektor. Nie mogłem dźwięku jego głosu połączyć z ruchem ust, z wizją. :D To jest magia ludzie:).
Jarosław Łukomski - gdy czyta o tych trzynastu to odnoszę wrażenie jakbym momentami słyszał Tomasza Beksińskiego czytającego swoje tłumaczenia utworów ...
Zawsze nie wiedzialem jak wyglada Pani Agnieszka Skoczek - Kunikowska. Jej glos jest dla mnie uzeczywistnieniem kobiecosci i takiej delikatnosci. Gdy bym mial taka kobiet o tak pieknym glosie chcialbym zeby mowila do mnie dzien i noc. Pzdr
@sebogothic sa lol po prostu mniej kiedy 90% filmow jest po angielsku to niby co oni maja czytac w USA czy anglii i innuch krajach anglojezycznych...? czy np. w holandii gdzie anglieski nie jest jezykiem panstwowym ale ok. 80% obywateli go umie wiec im filmy z napisami wystarcza bo i tak 90% tekstu zrozumieja a troche doczytaja
@Gorissh Ale na przykład w Niemczech jest wszystko dubbingowane. To była odpowiedź do tyskie87orange i nie zrozumiałeś kontekstu, ja sam nie pamiętam o co mi chodziło, bo jego odpowiedź jest usunięta xD
Szeregowy zrajan xd
kwiatekgd 2 weeks ago
Jarosław Łukomski moim skromnym zdaniem ma genialny głos lektora :)
Gomes1231 1 month ago
Uwielbiam Andrzeja Matulę.
vandergraaf78 4 months ago 2
@vandergraaf78 Poprawnie odmienia się Andrzeja Matula.
KOCANvideo 4 months ago
@KOCANvideo Dzięki, nie byłem pewien.
vandergraaf78 4 months ago
@KOCANvideo
Lektor,który opowiada o lektorach to chyba Ty. Nie mówi się dwutysięczny piąty tylko dwa tysiące piąty, ale już dwutysięczny:)
Pozdrawiam.
MDzg11 2 months ago
@MDzg11 Proponuję zawsze czytać opis filmu oraz napisy końcowe. Nie jestem lektorem w tym dokumencie, aczkolwiek listę dialogową pisałem ja. Lektor przeczytał to, co było na kartce. Ewidentnie mój błąd stylistyczny podczas pisania listy.
Pozdrawiam,
KOCANvideo
KOCANvideo 2 months ago
ona jest super :D
butchslayer666 5 months ago
Comment removed
brodziux 5 months ago
Kozłowicz ma w głosie coś, co jak to słyszę to krew mnie zalewa i uszy pękają. Kojarzy mi się z tym irytującym gościem który czyta reklamę Vanish- "czy pamiętacie test z monetą ?" a może to on... x__x
CelebrenCelu 5 months ago
@CelebrenCelu reklamę Vanisha chyba czytał Jacek Kawalec, a nie Kozłowicz.
anklfakerr 5 months ago
@anklfakerr a bardzo mozliwe
CelebrenCelu 5 months ago
Tomasz Kozłowicz (Jan Czernielewski) ale jaja :P nawet nie wiedzialem :P
KochamCieKamilka 6 months ago
Jak Jarosław Łukomski mówi coś w Szklanej pułapce, to wydaje mi się że Bruce Willis ma taki głos w realu. xD
swich010 6 months ago
nie lepszego lektora do wojennych filmów niz Łukomski doskonale pasuje.
SkoczekPrRO 8 months ago
Czemu Tomasz Kozłowicz podaje sie za Jana Czernielewskiego?A tak na marginesie jest podobny do Thomasa Andersa z Modern Talking:)
tychu84 9 months ago
@tychu84 Tak jak Bolesław Prus to Aleksander Głowacki tak Jan Czernielewski to Tomasz Kozłowicz. To jego pseudonim artystyczny podczas "lektorowania". Może chce w ten sposób oddzielić pracę aktora i lektora. Pozdrawiam,
KOCANvideo
KOCANvideo 9 months ago
@KOCANvideo
W sumie masz racje...
tychu84 9 months ago
This has been flagged as spam show
@KOCANvideo Tomasz Kozłowicz (ur. 17 lipca 1964 roku w Łodzi), polski aktor teatralny, filmowy i dubbingowy. Aktor warszawskiego Teatru Ateneum. Zadebiutował w teatrze w dniu własnych urodzin 1986 roku. Ukończył PWST w Warszawie w 1987 roku. Studiował także na PWSFTviT w Łodzi w latach 1982-1983. Pracuje także jako lektor filmowy i telewizyjny przedstawiając się jako Jan Czernielewski.
pezetlol 3 months ago
Łukomski jest od Szklanej Pułapki! Zawsze chciałam wiedzieć, jak wygląda ten głos! Dzięki! :)
AimeeSi 9 months ago
czy wy też tak macie, że nie znosicie damskich głosów (z wyjątkiem Czubówny)? :D
GrendelPL 10 months ago
Comment removed
omikron1979 11 months ago
Hehe Andrzej Matul wygląda jak Michael Caine - czy tylko ja odnoszę takie wrażenie? :D A moze inaczej, Michael Caine bardzo przypomina Andrzeja Matula :D
TheTchaykha 11 months ago
@TheTchaykha
Michael Caine to wierna kopia Andrzeja Matula, hehe...
czarnainezzz 7 months ago
kto lektorował m.in. w "Podziemny Krąg" i "Zlap mnie jesli potrafisz"? nie byl to przypadkiem pan Łukomski? chodzi za mna lektor tych filmow od kilku lat ale nie moge nigdzie znalez kto to :D
punkova 1 year ago
@punkova Już nie pamiętam kto był lektorem w filmie Podziemny Krąg, ale wczoraj w TV leciał Złap mnie jeśli potrafisz gdzie lektorem był właśnie Jarosław Łukomski :)
Pozdrawiam,
KOCANvideo
KOCANvideo 1 year ago
Oni są po prostu genialni!! :D można ich słuchac bez końca
bstruniawski 1 year ago
Andrzej Matul to Głos. Patrząc na niego podczas wywiadu przed kamerą, zdawało mi się, że czyta to spoza kamery jako lektor. Nie mogłem dźwięku jego głosu połączyć z ruchem ust, z wizją. :D To jest magia ludzie:).
tommy7811 1 year ago
Łukomski podkłada głos w Szeregowcu Ryanie?
opek26 1 year ago
@opek26 Tak w tej wersji, która jest w tym filmie to on podkłada. Szczerze nawet nie wiedziałem innej wersji. Ciekawe jakby się oglądało :)
Pozdrawiam,
KOCANvideo
KOCANvideo 1 year ago
Jarosław Łukomski - gdy czyta o tych trzynastu to odnoszę wrażenie jakbym momentami słyszał Tomasza Beksińskiego czytającego swoje tłumaczenia utworów ...
kravi73 1 year ago
Łukomski Zajebysty!!!!! ostatni film z jego glosem To POZDROWIENIA z paryza
im20ok 1 year ago
@im20ok Jacek Brzostyński jest lepszy :))
kaspar110 9 months ago
Zawsze nie wiedzialem jak wyglada Pani Agnieszka Skoczek - Kunikowska. Jej glos jest dla mnie uzeczywistnieniem kobiecosci i takiej delikatnosci. Gdy bym mial taka kobiet o tak pieknym glosie chcialbym zeby mowila do mnie dzien i noc. Pzdr
adrian1910zlw 1 year ago
2:43 Wygląda jak ojciec Ibisza :O
gizio46 1 year ago
@gizio46 racja
niematojak 1 year ago
Jarosław Łukomski - mój ulubiony lektor :D
orzechgda3756 1 year ago 28
@orzechgda3756
Ten lektor ma coś w sobie :)
Jockermadafaka 1 year ago
@Jockermadafaka Jego głos budzi we mnie lęk, może dla tego, że kojarzy mi się z filmami wojennymi. Ale uwielbiam jego głos. Coś pięknego
Cobus15 1 year ago
@tyskie87orange Bo za granicą nie ma lektorów
sebogothic 1 year ago
@sebogothic sa lol po prostu mniej kiedy 90% filmow jest po angielsku to niby co oni maja czytac w USA czy anglii i innuch krajach anglojezycznych...? czy np. w holandii gdzie anglieski nie jest jezykiem panstwowym ale ok. 80% obywateli go umie wiec im filmy z napisami wystarcza bo i tak 90% tekstu zrozumieja a troche doczytaja
Gorissh 1 year ago
@Gorissh Ale na przykład w Niemczech jest wszystko dubbingowane. To była odpowiedź do tyskie87orange i nie zrozumiałeś kontekstu, ja sam nie pamiętam o co mi chodziło, bo jego odpowiedź jest usunięta xD
sebogothic 1 year ago
@sebogothic zgadza się. w innych krajach jest albo dubbing albo napisy. nigdzie indziej nie stosuje się lektora.
anklfaker 1 year ago
Jarosław Łukomski, kosmos! rayan czy kompania braci, jak slysze jego glos ciarki przechodza po rekach... tak jakbybym byl w filmie, bok zolnierzy....
gosciowski 1 year ago 15
@gosciowski Masz rację, magiczny głos. Skoro jest doktorantem w SGH, to zazdroszczę jego studentom ! Wyjątkowo charakterystyczny głos :D
rainbowfan100 1 year ago
Ale jaja, nigdy nie mogłem odróżnić Kozłowicza od Czernielewskiego, a tu się okazuje, ze to 2 w 1:D
zygmenn 1 year ago 3
Matul jest moim ulubieńcem. Nawet jeśli film jest totalną kichą, to i tak oglądam go do końca ze względu na Pana Andrzeja:)
zygmenn 1 year ago