泣いてった...
幼い頃見た後ずっと再放送はないですね...(台湾で)
子供達皆に見て貰ってほしいです。
あのときの感動、わたしも夢が必ず叶うことをずっと信じてます!!
本当に最高ですね、カレイドスター☆
misakisora 3 months ago
ずっと見てた もっかい最初からみたい だいすき
TOFFE513 4 months ago
学生のころそれ見て憧れちゃいました。
seikaification 6 months ago
泣いた
kinkindomdom13579 8 months ago
ちょお懐かしくてなくっっ;;
maronsukai 8 months ago
taybu1 11 months ago
見ながら涙があああ
513CHIKA 11 months ago
先日この歌落とした
名曲ですね
takabomber1991 1 year ago
ワイも約束の場所聞いてるで!
reivuzzzzz 1 year ago
これは泣く
harihari90 1 year ago 4
It means 'To The Promised Place'
Tsukino101 1 year ago
I love this song. It always make me full of energy
peroperoperoperopero 1 year ago
Sora's voice is somewhat like vocaloid Miku.
redsfd19 2 years ago
The name of this song "KALEIDO STAR - OP " is
"Yakusoku no Basho he
(destinations of promise(?))"
NyanPCAngel 2 years ago
I don't know how they want to interpret it, but I think the more literal translation is "To the Promised Place" or "To the Place or Promise" but I'm not sure, I'm not Japanese or anything.
ShadowSoldier77 2 years ago
I think your translasion "To the Promised Place" is neary image of this song.
or "To the place of Primised"
I think this "place" means "dream"and"hope"...
Sorry,I'm Japanese ,So my English is not well...
NAO197003035 2 years ago
nice clip!! really...
but can you tell me the name of the song??...
HITSUHINA3 2 years ago
泣いてった...
幼い頃見た後ずっと再放送はないですね...(台湾で)
子供達皆に見て貰ってほしいです。
あのときの感動、わたしも夢が必ず叶うことをずっと信じてます!!
本当に最高ですね、カレイドスター☆
misakisora 3 months ago
ずっと見てた もっかい最初からみたい だいすき
TOFFE513 4 months ago
学生のころそれ見て憧れちゃいました。
seikaification 6 months ago
泣いた
kinkindomdom13579 8 months ago
ちょお懐かしくてなくっっ;;
maronsukai 8 months ago
泣いた
taybu1 11 months ago
見ながら涙があああ
513CHIKA 11 months ago
先日この歌落とした
名曲ですね
takabomber1991 1 year ago
ワイも約束の場所聞いてるで!
reivuzzzzz 1 year ago
これは泣く
harihari90 1 year ago 4
It means 'To The Promised Place'
Tsukino101 1 year ago
I love this song. It always make me full of energy
peroperoperoperopero 1 year ago
Sora's voice is somewhat like vocaloid Miku.
redsfd19 2 years ago
The name of this song "KALEIDO STAR - OP " is
"Yakusoku no Basho he
(destinations of promise(?))"
NyanPCAngel 2 years ago
I don't know how they want to interpret it, but I think the more literal translation is "To the Promised Place" or "To the Place or Promise" but I'm not sure, I'm not Japanese or anything.
ShadowSoldier77 2 years ago
I think your translasion "To the Promised Place" is neary image of this song.
or "To the place of Primised"
I think this "place" means "dream"and"hope"...
Sorry,I'm Japanese ,So my English is not well...
NAO197003035 2 years ago
nice clip!! really...
but can you tell me the name of the song??...
HITSUHINA3 2 years ago