Added: 3 years ago
From: silvestriko
Views: 206,315
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @silvestriko Haz más!!!

  • y la otra parte?

  • che river place no es de argentina????en el minuto 1:06

  • Ma aya de lo k ve xDD

  • todo lo qe va a la tierra asta la luz es de otros jajajajajajajaj

  • los nazis xD

  • ESA PARTE PARECE QUE ESTA EL EJERCITO NAZI :)

  • tienes q amar esta parte xD 2:02

  • Timon y pumba siempre estan donde esta simba y estaba mufasa... y tras de eso esta peli le dio una mala reptacion a los riscos y acantilados...

  • aunque yo no este muy aocstumbrada a el doblaje español (ya que yo soy de latino) debo de admitir que la calidad en el audio de este pelicula es muy buena! casi juro estarla oyendo en el cine hehe, me encanto, una gran pelicula y una gran version de doblaje ;)

  • QUE BUENAA, NO SABIA QUE HABIA PARTE 3 JAJAJAJA

    ME ENCANTO.

  • Comment removed

  • en que parte de la pelicula 1 sale la misma cancion de fondo en el min 0:11 al min 0:22

  • Me encanto!! Yeahhh

  • hay la nta ya dejen de estar peleando como niñitas o niñitos todos lo que dicen que el español latino es mejor y los que dicen que el castellano tambien es bueno la neta para que se pelean ningun lenguaje que mencione anteriormente es la original y la mejor el lnguaje original de estas peliculas es el ingles y ninguno mas 

  • dios, 1:59 epic pumba's reaction XDDDD que risas con esta peli

  • Y LA DE LA 2:02 A LA 2:15

  • ME GUSTA LA PARTE DE 0:27 A 0:35

  • "Boo hoo está en español de los putos españoles mamá deciles algo =("

    Ya no rompan las bolas con tanta pelotudez u.u

  • @SeventeenGhost Anda un tira flechas haciendo el pinga con sus frases envidiosas xD

  • Troll mom

  • hahahahaha.......que mala la madre de timon!

  • jajaja ese inicio super rifado XDD!!!!

  • siempre preferi el doblaje al latino de las pelis de rey leon

    pero esta, esta, esta espectacular !!!!

  • mah alla de lo que veeh

  • crei que era un pastelito

  • Wiiiii version española!!!!! :DDD

  • joder que mania teneis de decir que el español no os gusta o que la version española es horrible....pues si no os gusta mirar otra version pero dejar de decir eso que estoy harta de verlo...a cada uno le gustara una version....pero no es para ir diciendolo por aqui!

  • estuvo buena la declaracion de amor jaja chelsee maria serias mi novia jaja

  • uuff io c que faltan muchas partes mas pork en si toda la peli es una comedia

    en mi pais decia algo asi como: "algo me dice que no son bailarines de la compañia lago de los cisnes"

    pero bueno cada pais es diferente

  • @13margie cambió por cada doblaje XD En latinoamérica dicen eso de que no son de la compañía del lago de los cisnes. En este doblaje dicen esto de Riverdance porque están haciendo traducción directa del chiste en inglés, que menciona a Riverdance, el cual es un show de baile irlandés que se caracteriza por el movimiento y "música" hecha con el sonido de los pies, búscalo, es muy bueno, también está Lord of the Dance, el más representativo de este estilo es Michael Flatley =)

  • NO ME GUSTA EL ASHENTO

  • mah halla de lo k veh

  • esta version es muy buena me encanta jajajajajajajajajajajajaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­ajajajajajjajajajajja

  • que idioma tan mas horrible el español..yo hablo castellano.

  • @gabimosa60 jajajja tienes razon el español es horrible me uno a ti

  • @gabimosa60 si no os gusta nadie os obliga a verlo, a algunos tampoco nos gustan las versiones latinas y no vamos buscando videos en latino para quejarnos

  • @mayoprincess Nos emputa que no encontramos vídeos en versión latina, no tenemos la culpa. Esta selección de escenas es muy buena, pero tiene el detalle de estar en españolete ¬¬ Aunque esta peli me la vi con este doblaje.

  • @ravensimple ya sé que no teneis la culpa, no lo digo generalizando, lo digo por la gente que se dedica a ofender a todos los españoles solo porque no les gusta el doblaje. Las primeras pelis que yo vi de disney (la cenicienta, los aristogatos, la sirenita...) estaban en latino, y ahora si me las ponen en español de españa no me gustan, asi que no tengo problemas con el doblaje latino, pero hay mucha gente que si que se queja de nuestro doblaje, y si no solo eso, sino que ademas insulta.

  • Brutaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaal jajajajajajajaja

  • como molaaa xD

  • TODA TIERRA QUE TOQUE LA LUZ =D pertenece a otros >:(

  • jajajjajajjajajjajajjajajajaja da mucha risa esa pelicula con timon y pumba

  • waaa q weno!! jaja, me encanta timón y esta peli

  • es geniaaaal!!!!!!!! no podia parar de reir! XD

    haz mas!!!!!

  • una gran pelicula!!!!

    me encanta ^^

    as aya de lo que ves... xD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more