@antonellaluzbustos WOW ! Es verdad !!! Al parecer este año podremos ver no solo a Bella en 3D... sino también a Ariel, a Nemo y a los Monsters, Inc. Genial ! Gracias x la información :) Saludos desde México.
(8) Quiero que sepas que bien estaras, quisiera poder quedarme a tu lado, me gustaria tanto verte feliz y disfrutar bajo el sol tu compañia sin condicion yo volvere ya lo veras por ti vendre (8) Awwwww lloro de solo oirla :') ♥
Quiero que sepas que bien estarás, quisiera poder quedarme a tu lado, me gustaría tanto verte feliz, y disfrutar bajo el sol tu compañía sin condición ♪~
este doblaje es el mejor es lo mejor yo soy española y para esta es la verdadera voz de la sirenita y la amo por su voz por esta voz,un besazo a todos los amantes de la sirenita se os kiere
soy española y tengo que decir que ,en mi opinion, esta es una de las pocas peliculas en las que las canciones me gustan mas en latino...creo que suenan mejor =)
aunque el doblaje se produjo en los angeles muchos de los actores de doblaje son mexicanos por ejemplo gabriela león, ademas sea o no de México es lo que la hace en especial singular es el español claro y neutro que se usa ademas de las calidades de las voces, el doblaje producido para latinoamerica no solo por parte de disney llego a ser uno de los mejores del mundo en tiempo mas recientes la calidad a decaído bastante.
No soy capaz de ver La Sirenita, Pinocho, Blancanieves, Tod y Toby (y alguna que me olvido seguro) si no es en español latino, aunque soy de España. Supongo que es según cómo la vieras en tu infancia.
Sin embargo no podría ver Tarzán, Mulán o Pocahontas en español latino, porque esas ya fueron dobladas al castellano cuando yo las vi por primera vez :)
Eso no quiere decir que ninguno sea mejor ni peor, sque eso no tiene sentido...
@mkkm7 se nota que no saves de acentos puesto que el acento colombiano es muy diferente al mexicano si no checa primero, como quiera a dever aqui en youtube videos de personas colombianas o programas de tv y distingue bien antes de criticar algo estupido. y en cada doblaje se hace el acento neutro que por cierto para los mexicanos el acento natural nadamas se quitan modismos y ya y colombia no a doblado ninguna pelicula de diney... primero informate ¿no?
Y bueno, aunq no tengo nada contra el acento español, hay que reconocer q sus doblajes no se destacan precisamente x su calidad... generalmente son bien malitos...
Yo me he dedicado a bajar la película en distintos idiomas, y luego d la versión latina (para mí insuperable), me encanta la voz en italiano; lástima q algunos aun usen formas despectivas para referirse al español latino, no les tiene q gustar, a como a mi no me gusta el acento iberico, pero no por eso soy grosero en mis comentarios
Soy española...y las pelis disney (las traducciónes de antes) eran preciosas...Las traducciones obviamente era en latino..Yo lo recuerdo asi..cn esta voz...ahora veo sta pelicula...y no es lo mismo :/
Bueno, si tanto te gustan estas versiones tal vez es porque no sean tan horribles como pensás... Y mejor no entrar en detalles, porque los doblajes españoles dejan mucho que desear
This comment has received too many negative votesshow
Argentino tenias que ser... vaya gente. Y el acento mas feo de todos. Ademas que coño es eso de "español latino"? En America hay infinitos acentos y el de las peliculas de Disney se aproxima al colombiano. No existe "español latino", solo se parece en que todos hablan mal y escriben peor y no hay quien los soporte.
@mkkm7 es versión latina xq es la q se hizo para Latinoamérica, q x cierto nada tiene q ver con Colombia, es mexicana. Y aunq existe una gran variedad d acentos en Latinoamerica, lo mismo q en España, si hay muchos rasgos en la lengua q permiten dividir el español en 2 grandes grupos: el d España y el d Latinoamérica. Ah, y x cierto, no soy argentino, como vos afirmás.
Pues uruguasho, que es la provincia argentina aún más insoportable, mafiosa y corrupta que la propia Argentina. Los amiguitos de los terroristas vascos y los nazis alemanes.
El acento mexicano no se parece al colombiano para nada. También se nota que no sabes escuchar.... hay mucha diferencia entre el dobleje mexicano y el colombiano. No sólo es diferente en acentos, si no también en actuación....
opino lo mismo me se el dialogo entero de toda la pelicula en latino... y tengo la peli en dvd menos mal que te da opcion a cambiarlo sino... me muero... estoy contigo es mi favorita de todas!!!!
QUIERO QUE SEPAS QUE BIEN ESTARAS, QUISIERA PODER QUEDARME A TU LADO ME GUSTARIA TANTO VERTE FELIZ, Y DISFRUTAR BAJO EL SOL TU COMPAÑIA SIN CONDICION, YO VOLVERE YA LO VERAS, POR TI VENDRE.
Cuando me vaya de vacaciones esa le cantaré a mi pequeño jajaja.
k hermosura de pelicula, es mi favorita desde niña, amo las sirenas. Ariel es intrepida y el principe erick es valiente , no es el tipico principe tonto hehhehe
quiero que sepas que bien estaras, quisiera poder quedarme a tu lado, me gustaria tanto verte feliz ... y disfrutar bajo el sol tu compania si condicion yo volvere... ya lo veras, por ti vendre (dialogue) no se que hacer, cuanto sera , pero yo debo aqui regresar siento que si, puedo formar... parte de el.... do you want this in inglish? becose mi inglish is not that good
que linda esta la cancion, para mi es el mejor doblaje me trae muchisimos recuerdos, tenia 8 años cuando la vi por primera ves hoy tengo 26 y no deja de gustarme, la voz de Ariel es hermosa ojala nunca la hubieran doblado de la froma en que lo hicieron ¬¬ que mal!!!
pero por lo menos tengo la gran satisfaccion de poerescucharla de nuevo con el doblaje original
es hermosa la d españa y UNA COSITA SEÑOR Q DICE Q LA LATINOAMERICANA ES SOLAMENT BIEN la latinoamericana es mucho mejor q la española x la letra q es diferent y x la voz asi q calladito t ves mas bonito eh buenp muchas gracias x subirla jajja yo tambien la veia a diario aunq aveces me paso x el blockbaster jajajaaja tngo 15 u.u
This comment has received too many negative votesshow
Bufff esta cancion es preciosa!!!!!!!siempre me ha encantado!!! aunque me alegro mucho de que la hayan adaptado al español(de españa se entiende) porque canta mucho mejor, aun asi la version latina no esta nada mal!!!
Que una mujer te cante asi te vuelve loco, ademas una pelirroja hermosa, pero como todo tiene su lado malo, ella tiene olor a pescado de la cintura para abajo. Menos mal que Triton tiene superpoderes, sino la historia iba a ser mas que rara, como Troy McClure y su amor por los peces.
ok, esto va a sonar raro, pero cuando era pequeño mis papás me castigaban diciendome "HOY NO VERAS LA SIRENITA" estaba enamorado de esa niña y de la pelicula, jaja
Mmm, no es la misma voz que la de Aladdin la de Eric?
Jaja, estoy viendo de nuevo peliculas de disney q no veia desde que era chiquita, y descubro q muchas voces se repiten! Como en Pocahontas, q la de Radclife es la misma q la de Scar del Rey leon!
Quien suena cubano es únicamente el cangrejo Sebastían... En la versión inglesa tiene acento caribeño, así que en la española (américa latina) trataron de ponerle un acento también caribeño (cubano). Pero los demás no hablan como cubanos.
cada vez q escucho la sirenita me enamoro mas de ella y de la pelicula!! la adorooooo!! es tan sumamente mona! ayns la infancia... q buena epoca xD te haces mayor y todo cambia! ayns... q bonito... asias x subir el video ^^
diooos santoo, esque todos lo que hemos nacido por los 90 nos hemos criado con la magiiaaa de estas maravillosas peliculas!!
3X61 5 days ago in playlist Disney (que?, sigo siendo una niña XD)
QUIERO VER ESTA PELI EN EL CINE, EN 3D !
alarhu 1 month ago
@alarhu en argentina se estrena el 13 de sep
antonellaluzbustos 3 weeks ago
@antonellaluzbustos WOW ! Es verdad !!! Al parecer este año podremos ver no solo a Bella en 3D... sino también a Ariel, a Nemo y a los Monsters, Inc. Genial ! Gracias x la información :) Saludos desde México.
alarhu 3 weeks ago
(8) Quiero que sepas que bien estaras, quisiera poder quedarme a tu lado, me gustaria tanto verte feliz y disfrutar bajo el sol tu compañia sin condicion yo volvere ya lo veras por ti vendre (8) Awwwww lloro de solo oirla :') ♥
CESARQUEPEXXX 1 month ago
ajajaj soi bien rruda y me gusta bien cabron la sirenita jajaaj y me vale lo k digan aa esta bien gennial esa pelicula xD la amo aaa
naaomi1995 1 month ago
This has been flagged as spam show
Quiero que sepas que bien estarás, quisiera poder quedarme a tu lado, me gustaría tanto verte feliz, y disfrutar bajo el sol tu compañía sin condición ♪~
Siempre amaré esta escena.
xMiilkax 3 months ago in playlist Más vídeos de KiaraLunnae
Comment removed
xMiilkax 3 months ago in playlist Más vídeos de KiaraLunnae
me encantaaaaa......pobre sebastian....jiji....la sirenita lo mete en unos lios....yo veia esta peli desde peque...y aun me gustaaa......
LADYBLACKSAKURA 4 months ago
esta muerto? awwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww! =))))))))
ArnaldoCCs 5 months ago
Gracias diossmio xq hiciste gente como sta q regresa mi infancia love u god love u guys!
nicholasParedesG 5 months ago 3
Desde el minuto 1:52 en adelante me encanta como se mece el cabello rojo de Ariel, es genial!!
karinight01 5 months ago 2
@karinight01
A mí también
Mortadelo658 5 months ago
Comment removed
karinight01 5 months ago
esta es el sonio original. me gusta mas k la remasterizada
zorritoyk 5 months ago 3
yo creci amando a la sirenita, netaa!!
jimena23skyfi 5 months ago
yo desde los tres años era aieeel la amo !! XD lo mejor del mundo :)
jimena23skyfi 5 months ago
,...recuerdo que mi hermana la hizo alquilar cochocientas veces por que nos encantaba -_- como no gustab(aun me gusta cantarla)
...es hermosa =)
...la gaviota y sebastian me matan dela risa XD
lilisofia15 6 months ago
no pos de ese principe yo tmb me enamoraba y profundamente hahah n.n
shatita085 6 months ago 8
crecí escuchandola :/
rigocastrejon 6 months ago
Que bonita está Ariel desde 1:53 al 2:12
KrisselMajere 6 months ago
La cara del mayordomo de "ya se nos fue" cuando le dice que vio una chica XD jajaja
belleande 7 months ago 2
This has been flagged as spam show
me gusta esa cansion desde peque me gustaba esa pelicula
me ase recordar mis 6 añitos
tengo 12 ahora y aun me acuerdo como me gustaba ver la pelicula de la sirenita
quiero llorar DE FELICIDAD T-T
mymy1751 7 months ago
Comment removed
mymy1751 7 months ago
esta pelicua me seguira gustando hasta el fin
cjbandidox9 7 months ago
"¿Tu no se lo diras?
Yo no se lo dire
Y todo el mundo en paz"
me ecanta la vos de sebastion en esa parte xDD
Isabelita1897 7 months ago 4
riel es mi princesa favorita de todas es muy lindo y le gusta explorar las cosas nuevas ♥
RoxyPop102 7 months ago
sinduda la mejor parte de la peliicula...=)
coyodom 8 months ago
La mejor peli de Disney!
BajoManhattan 8 months ago
I ♥ LA SIRENITA!!!! FOREVERRRRRRR la princessaa mas hermosaa de Disneey<3
vikiviana0 9 months ago
@vikiviana0 TOTALMENTE
martudecipo 7 months ago
Parte de tu mundo es una cancion inolvidable.
DamnQuilty 9 months ago
Prefiero en francès! :p
Puede ser porque soy francesa ^^
gathoured 9 months ago
@gathoured Bueno, el frances es muy bonito!
BlackLionFilms 9 months ago
Prefiero en frances :p
gathoured 9 months ago
This has been flagged as spam show
Que linda película y canción aw jijiji :P y definitivamente Eric es el más lindo de los príncipes de Disney jejeje :$
3srellita 9 months ago
Comment removed
3srellita 9 months ago
la voz del ave me mata jajajaja
MeritaCute 9 months ago
la voz del principe no es la misma y la de ariel es la misma VOZ pero no canta igual ALMENOS NO ES LO MISMO QUE EL DE VHS Q YO TENGO Y SOY LATINA
miki15misha 10 months ago
esta pelicula desperto mi fantasia en mi infanciaa :3 n_n
AdaTinker 10 months ago
yo tengo 16 años y la sigo viendo y sigue siendo mi favorita de disney <3
miliispage 10 months ago 2
*_* Quiero que sepas que bien estaras :B
AdyCubain 11 months ago
esta es sin duda la mejor kancion k genial wiiii
colxonzitahatake 11 months ago
Me encanta esta cancion, bien x disney
dannajist 11 months ago
que recuerdos.. realmente me emociona muchisimo ver esto....
:')
AlientoDeSeth 1 year ago
Oh no....su corazon no palpita....
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJAJA AI QUE VER COMO STA XD
AMO ESTA PELI
SergioTokyo 1 year ago
@storiiesmagic La mia tambiein.
Me encanta!!
moonstar681 1 year ago
escuchen la mia tenia gripe cuando la hice pero esta buena tambien!!!
crystalvoice 1 year ago
este doblaje es el mejor es lo mejor yo soy española y para esta es la verdadera voz de la sirenita y la amo por su voz por esta voz,un besazo a todos los amantes de la sirenita se os kiere
rebecorazon 1 year ago
la gaviota!!!! XD
jajajaja
youhahime 1 year ago
@youhahime es un albatroz no gaviota
cafg83 1 year ago
esta parte es super bonitaaa!
rrrmmg9 1 year ago
Me encanta!!
labischita 1 year ago
he visto esta película desde que tenía 5 o 4 años y hasta ahora siento la misma magia que sentía en ese entonces !!!
fexfernand 1 year ago 25
me encanta esta cancion es mi favorita
W4T4NABE 1 year ago
yo tambien soy española y prefiero este doblaje, pero porque desde pequeñita siempre la escuche asi y te acabas acostumbrando
peluchiitoo26 1 year ago
soy española y tengo que decir que ,en mi opinion, esta es una de las pocas peliculas en las que las canciones me gustan mas en latino...creo que suenan mejor =)
394maybe 1 year ago
espectacular variacion... muchisimas gracias por compartir!!!!!
acid49rain 1 year ago
Esta peli fue, es & será la mejor pelicula animada que puede tener Disney! :)
daanielsoft 1 year ago
me encanta esta version... no se por que lo tradujeron al español España
Kaa620 1 year ago
Es bonito ver lo que un buen doblaje hace con una película, doblajes como este se quedan grabados en la memoria.
EnergiAngel 1 year ago
aunque el doblaje se produjo en los angeles muchos de los actores de doblaje son mexicanos por ejemplo gabriela león, ademas sea o no de México es lo que la hace en especial singular es el español claro y neutro que se usa ademas de las calidades de las voces, el doblaje producido para latinoamerica no solo por parte de disney llego a ser uno de los mejores del mundo en tiempo mas recientes la calidad a decaído bastante.
EnergiAngel 1 year ago
sabian que este doblaje no es de mexico? sino que es de los angeles!!!
totorogill 1 year ago
mi perro se llama max gracias a esta peli!!!!
javiniel 1 year ago 2
esto sueno como castellano..
OmegaRoxy 1 year ago
@OmegaRoxy well, actually this is castellano.
thelastofthevalerius 1 year ago
@thelastofthevalerius ohhh! eso lo esplica, como decia "latino" me confundi un poco, gracias! :3
OmegaRoxy 1 year ago
@thelastofthevalerius no it´s not, castellano is from spain, latino is from mexico,
koros12 1 year ago
amo esa canción!!!! es mi parte favorita
princesskarlagaby 1 year ago 5
esta peli es hermosa!! me trae muy buenos recuerdos... quien no soño con tener a un principe Eric XD!!
SaBriNaPV 1 year ago 5
acaso existe una cansion complte de esta version...... no la que esta con la estatua bajo el mar.... si no esta cuando salve a Eric?
forgive my spanish.................
aleangel01 1 year ago
Umm... I don't know, I'm sorry D: !!
XxYuyiTahxX 1 year ago
This has been flagged as spam show
esta peli la pueden ver completa en
ebctelevision com/videoteca
(todo junto y con el punto)
ebctelevisioncom 1 year ago
a mi me pasa lo mismo, de echo esta pelicula la tenia en VHS en latino y no he conseguido tenerla en dvd, solo las hay en español y es un poco raro
regodi81 2 years ago
No soy capaz de ver La Sirenita, Pinocho, Blancanieves, Tod y Toby (y alguna que me olvido seguro) si no es en español latino, aunque soy de España. Supongo que es según cómo la vieras en tu infancia.
Sin embargo no podría ver Tarzán, Mulán o Pocahontas en español latino, porque esas ya fueron dobladas al castellano cuando yo las vi por primera vez :)
Eso no quiere decir que ninguno sea mejor ni peor, sque eso no tiene sentido...
dark7craw 2 years ago 4
Tampoco tod es cuestión de costumbre, hay doblajes que al compara salen perdiendo... menos este
Arhabia 1 year ago
@mkkm7 se nota que no saves de acentos puesto que el acento colombiano es muy diferente al mexicano si no checa primero, como quiera a dever aqui en youtube videos de personas colombianas o programas de tv y distingue bien antes de criticar algo estupido. y en cada doblaje se hace el acento neutro que por cierto para los mexicanos el acento natural nadamas se quitan modismos y ya y colombia no a doblado ninguna pelicula de diney... primero informate ¿no?
totorogill 2 years ago
Y bueno, aunq no tengo nada contra el acento español, hay que reconocer q sus doblajes no se destacan precisamente x su calidad... generalmente son bien malitos...
dprako 2 years ago 3
Yo me he dedicado a bajar la película en distintos idiomas, y luego d la versión latina (para mí insuperable), me encanta la voz en italiano; lástima q algunos aun usen formas despectivas para referirse al español latino, no les tiene q gustar, a como a mi no me gusta el acento iberico, pero no por eso soy grosero en mis comentarios
dprako 2 years ago
Amo a Ariel.
No tengo remedio.
La amo
sitadown 2 years ago 4
opino igual1!!
ladamaderosa9 2 years ago
Soy española...y las pelis disney (las traducciónes de antes) eran preciosas...Las traducciones obviamente era en latino..Yo lo recuerdo asi..cn esta voz...ahora veo sta pelicula...y no es lo mismo :/
nica19ab 2 years ago
Reconozco que no me gusta nada el acento latino, pero las pelis de disney antiguas sonaban preciosas asi!!! PRECIOSO!!!!
LeenaInBass 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
aunque los acentos sudacas son horribles las pelis de walt dinsey molan en sudaca
mkkm7 2 years ago
un poco de respeto
alyxu89 2 years ago 2
@mkkm7 vaya tu opinion no es nada despectiva eee
AinaNatura 2 years ago
Bueno, si tanto te gustan estas versiones tal vez es porque no sean tan horribles como pensás... Y mejor no entrar en detalles, porque los doblajes españoles dejan mucho que desear
dprako 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Argentino tenias que ser... vaya gente. Y el acento mas feo de todos. Ademas que coño es eso de "español latino"? En America hay infinitos acentos y el de las peliculas de Disney se aproxima al colombiano. No existe "español latino", solo se parece en que todos hablan mal y escriben peor y no hay quien los soporte.
mkkm7 2 years ago
@mkkm7 es versión latina xq es la q se hizo para Latinoamérica, q x cierto nada tiene q ver con Colombia, es mexicana. Y aunq existe una gran variedad d acentos en Latinoamerica, lo mismo q en España, si hay muchos rasgos en la lengua q permiten dividir el español en 2 grandes grupos: el d España y el d Latinoamérica. Ah, y x cierto, no soy argentino, como vos afirmás.
dprako 2 years ago
Pues uruguasho, que es la provincia argentina aún más insoportable, mafiosa y corrupta que la propia Argentina. Los amiguitos de los terroristas vascos y los nazis alemanes.
mkkm7 2 years ago
mkkm7: Vaya y tu no sabes NADA de doblaje...
El acento mexicano no se parece al colombiano para nada. También se nota que no sabes escuchar.... hay mucha diferencia entre el dobleje mexicano y el colombiano. No sólo es diferente en acentos, si no también en actuación....
De seguro a ti nadie te soporta
Asco!!! I G N O R A N T E
girl220591 2 years ago
adoro esta pelicula de mis favoritas de peke y la cancion maravillosa ahhh!!! :)
chikactitud 2 years ago
prefiero sta version ke la nueva en castellano xk antes se emitian en españa asi y yo creci cn esa vozz
me encantaaa
Sergioxrbd 2 years ago 5
Es ciErto TiO, Esta VerSioN es La De TodA la VidA en EspAÑa A mi¡i TamBien Me Mola Mas Esta. Es Mas siMpaTicA y la GavIOta SupEr CaxonD xD
Apolo0018 2 years ago
@Apolo0018 la gaviota sta como 1 cabraa es lo mas gracioso de la peli xD
Sergioxrbd 2 years ago
opino lo mismo me se el dialogo entero de toda la pelicula en latino... y tengo la peli en dvd menos mal que te da opcion a cambiarlo sino... me muero... estoy contigo es mi favorita de todas!!!!
SMALLFANATICA 2 years ago
@SMALLFANATICA skedesde xiko te ponen ste sonido en el cine, en tv y en VHS y luego te ponen la voz renovada y te kedas ola? xD
Sergioxrbd 2 years ago
esa canciopn me gusta mas ke la otra y erl acento es MEXICANO!!! xD
a35Lejandro 2 years ago 3
no perdon....la otra es una version de una chica mexicana que la doblo con su voz.
igual canata bastante lindo....pero sii, se le nota el acento
loles20071 2 years ago
QUIERO QUE SEPAS QUE BIEN ESTARAS, QUISIERA PODER QUEDARME A TU LADO ME GUSTARIA TANTO VERTE FELIZ, Y DISFRUTAR BAJO EL SOL TU COMPAÑIA SIN CONDICION, YO VOLVERE YA LO VERAS, POR TI VENDRE.
Cuando me vaya de vacaciones esa le cantaré a mi pequeño jajaja.
rexdanato 2 years ago
esta es mi pelicula favorita, y esta cancion sobre todo, mas que la otra larga. Dios y la gaviota tomandole el pulso en el pie es lo mejor XD
Albitacrazy 2 years ago 79
@Albitacrazy sii esta mas padre lo ke dice esta cancioon ke la version larga ke canta en la cueva con su coleccion de chucherias
ivosauria 1 year ago 2
@ivosauria En una verson unen las 3 partes, me encanta completa..!!
lyndasun1 1 year ago
@Albitacrazy popr que de hehco si se puede tomar el pulso en la planta del pie xD pero es muuuuuy dificil~
VioletaVampire 10 months ago
arieeel.. mi princesa favoritaa.. toda la vida he amadoo esta peliculaaa.!! que tiempo aquellos jeje
nanina1302 2 years ago 16
me encanta esta escena, y el aceento que tiene es el que es verdaderamente porque las ultimas eldiciones al castellano no vale nada
daina904 2 years ago 4
Ariel, mi favorita de tooodas!!! q no tengo de ella xD creo q solo me falta tener un mantel o un tapete hahahahaha lol
ReverieMetherlence01 2 years ago 2
k hermosura de pelicula, es mi favorita desde niña, amo las sirenas. Ariel es intrepida y el principe erick es valiente , no es el tipico principe tonto hehhehe
1977fangirl 2 years ago 2
me encanta.. siempre ha sido mi pelicula favoritaaa.. graciasSs!!! (L)
veritOo92 2 years ago
es hermosa esta parte d la cancion
lecg88 2 years ago
Yo volveré, ya lo verás, por ti vendré...
No sé qué hacer, cuándo será, pero yo debo aquí regresar...
4 5683 8! 338763 9 278876!
Dafne4331 2 years ago
I love u! Edurne y Arturo!
bLINKnoT333 2 years ago
que bonitoooo
me recordo mi niñez!!!
me hizo chillar T.T
las peliculas ya no son asi como estas
aparte amaba a la sirenita
gracias por subir el video!! :D
joancamo 2 years ago 3
me gusta mucho como hablan!!! creo k son las boces k mas e gustan ^^
5*
besos
laurettahlovehorse 2 years ago
me encanta!!!
ivonciki 2 years ago 2
la mejor peli de disney!
alexismage 2 years ago 27
Can somebody write the lyrics? ^^
Beatasom 2 years ago
Quiero que sepas que bien estarás
Quisiera poder quedarme a tu lado
Me gustaría tanto verte feliz
Y disfrutar bajo el sol tu compañía sin condición
yo volveré, ya lo verás... por ti vendré
No sé qué hacer, cuándo será...
pero yo debo aquí regresar
siento que sí, puedo formar
Parte de él.
tatuvolkina 2 years ago 3
Comment removed
FinalFantasyTux 2 years ago
es el futuro de venir, si lo kieres en ingles seria
FOR U I WILL COME
tatuvolkina 2 years ago
Thank you, as well, for answering my question politely.
Gracias a ti tambien por responder a mi cuestion con buenos modales.
FinalFantasyTux 2 years ago
mmmm ke tiene ke ver VENDRÈ CON VENDERE!? mmm piensa bn lo ke escribes antes de dejar un comentario!!!
jonybravo852 2 years ago
Futuro
Vender = Venderé
Venir= Vendré
bipbipgeorgi 2 years ago
Thank you for answering my question politely.
FinalFantasyTux 2 years ago
loles20071 2 years ago
I want you to know you'll be ok
I'd like to stay with you
I'd like to see you happy
and enjoy under the sun your company without conditions
I'll be back, you'll see, I'll be back for you
I don't know what to do
when it will be
but I must back here
I feel I can be part of your world
Something like that dude :)
jm1ke 2 years ago
Comment removed
FinalFantasyTux 2 years ago
T_T sin palabras
lenaworld 2 years ago
amo esa cancion *o* es el mejor doblaje de todods jojojo
kikyoyami 2 years ago 3
me encanta su voz....y la cancion es preciosa ^^
noeliamorena 2 years ago 4
que linda esta la cancion, para mi es el mejor doblaje me trae muchisimos recuerdos, tenia 8 años cuando la vi por primera ves hoy tengo 26 y no deja de gustarme, la voz de Ariel es hermosa ojala nunca la hubieran doblado de la froma en que lo hicieron ¬¬ que mal!!!
pero por lo menos tengo la gran satisfaccion de poerescucharla de nuevo con el doblaje original
muchas gracias
perla25asul 2 years ago
han sacado un DVD con el doblaje original, asik tb puedes escucharlo en el salon de casa!!
Kudegitsune 2 years ago
i like it in espanol!
:D
ToBiKa91 2 years ago 2
es precioso
Dubait1 2 years ago 4
una de las peliculas de disney mas hermosa!
Kaholyliany 2 years ago 2
siempre pense k era una ofresida... wila >_>
XDD
jagdar 2 years ago
aww adoro la voz latina aww yo creci con ella T.T
Sasutomo 2 years ago 5
estta escena
es la mejor de todas la películas de disney!
90whoknows 2 years ago 5
100 % de acuerdo
mamoruchan90 2 years ago
esque no hay palabras
es como un sueño para ellos
zullymariela1 2 years ago
no se porque pero amoooooooo esta escena
zullymariela1 2 years ago 3
cada uno tiene su opinión y no se debe ofender por las críticas...
yo opino que es mejor la española,
un beso :)
starirn 2 years ago
Mi película favorita, y esta es la parte que más me gusta, que linda canción!!
marianagd2323 2 years ago
es hermosa la d españa y UNA COSITA SEÑOR Q DICE Q LA LATINOAMERICANA ES SOLAMENT BIEN la latinoamericana es mucho mejor q la española x la letra q es diferent y x la voz asi q calladito t ves mas bonito eh buenp muchas gracias x subirla jajja yo tambien la veia a diario aunq aveces me paso x el blockbaster jajajaaja tngo 15 u.u
Artigarius 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Bufff esta cancion es preciosa!!!!!!!siempre me ha encantado!!! aunque me alegro mucho de que la hayan adaptado al español(de españa se entiende) porque canta mucho mejor, aun asi la version latina no esta nada mal!!!
ayp1303 2 years ago
Escuchad esta preciosidad que canta Isela Sotelo, que voz tan prodigiosa
youtube punto com/watch?v=eFUvuaGbKi0
PERLAGOLFO 2 years ago
Que una mujer te cante asi te vuelve loco, ademas una pelirroja hermosa, pero como todo tiene su lado malo, ella tiene olor a pescado de la cintura para abajo. Menos mal que Triton tiene superpoderes, sino la historia iba a ser mas que rara, como Troy McClure y su amor por los peces.
La mejor version lejos
Gescurra 2 years ago 2
Troy Mc clure que flashero!! jajaj
ArwenUndomiel2008 2 years ago
ohhhhh q bien volver a ver la sirenita, yo tb la veía todos los días............
joaneta22 2 years ago
Para ese hombre tan especial...
gabyb9 2 years ago
eeeh!! el puro recuerdo de la infanciaa!! la veía diario ^^
Sayapabu 2 years ago
para mi tambien la mejor pelicula y a mi me pasaba algo similar de niño la veia muchas veces.
cinkey8 3 years ago
adoro la peli
mi mama me llevo a verla al cine cuando salio
yo tenia 3 años
y ahora tengo 21
y aun me sigue gustando
hasta canto xD
jaja
elynenaroza 3 years ago 2
ok, esto va a sonar raro, pero cuando era pequeño mis papás me castigaban diciendome "HOY NO VERAS LA SIRENITA" estaba enamorado de esa niña y de la pelicula, jaja
HentMas 3 years ago 6
omgggggg,que bello,coso presioso jajaj,no es raro es dulce,que estubieras enmorado de ariel ahhhhhhhh que bello!!!
melisbsb 2 years ago 2
jaja pues a mi prima y a mi nos castigaron con no verla x 3 meses xq estábamos obsesionados, queríamos q nos salieran aletas!
dprako 2 years ago
la de scar tmb es la de frolo. la de pocahontas es la de esmeralda. la del jorobado es la de eric (princesa cisne) y la de jack (titanic)
caldoconfideos 3 years ago
Mmm, no es la misma voz que la de Aladdin la de Eric?
Jaja, estoy viendo de nuevo peliculas de disney q no veia desde que era chiquita, y descubro q muchas voces se repiten! Como en Pocahontas, q la de Radclife es la misma q la de Scar del Rey leon!
Rouo47 3 years ago
esta es la mejor version y me encanta esta peli la mejor
chimbaman19 3 years ago 4
perfectaaaaaaaa
sara177777777 3 years ago 3
Como mola la cancion que le canta que bonito XD
metlabullet 3 years ago
Definitivamente es la mejor version...yo creci viendo la sirenita y me encanto!!!
para mi la mejor pelicula...
ELBESO90 3 years ago 4
me encanta la voz de sebastian xD
Roxip0p 3 years ago 2
lo se!! kien es eh¿.. suena cmo si fuera cubano o algo asi
ild5292 2 years ago
Quien suena cubano es únicamente el cangrejo Sebastían... En la versión inglesa tiene acento caribeño, así que en la española (américa latina) trataron de ponerle un acento también caribeño (cubano). Pero los demás no hablan como cubanos.
fidelium1985 2 years ago 2
cada vez q escucho la sirenita me enamoro mas de ella y de la pelicula!! la adorooooo!! es tan sumamente mona! ayns la infancia... q buena epoca xD te haces mayor y todo cambia! ayns... q bonito... asias x subir el video ^^
alexiel85 3 years ago
UNA ESCENA PRECIOSA
piesdemihija 3 years ago 3
yo amo al principe erick XD!!
karenpanke 3 years ago 5
cada vez que escucho una cancion de disney ME ENAMORO MAS DEL AMOR!
jessicasinche 3 years ago 11
claro xq es la q nos recuerda a la infancia...esta escena es una de mis favoritas jummm
alexandrosmagnum 3 years ago 2
esta es la version original que salio en méxico, es con la crecimos muchos, en mi opinion es la mejor
bigbuttslover 3 years ago 21
estoy totalmente deacuerdo con