Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Adorei!

  • MAIS UM FORA DO ABUJAMRA: ESSE TEXTO NÃO É DE OSCAR WILDE. O QUE WILDE ESCREVEU FOI "I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies." (Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray, 1891)

  • @madrigalincasa Pesquise... Pesquise... Wilde é complexo.

  • @GilenoFi Exato, ele era tão complexo que nã escreveria uma bobagem dessas. Pesquise... Pesquise... e depois me diga qual de seus livros continha este texto lido pelo Abujamra, se for capaz.

  • @madrigalincasa Esse texto é chamado "Loucos e Santos" não é o que vc mencionou, o fora foi seu, sorry!

  • @BegForBazinga E desde quando Wilde escrevia em português? Procure não se basear no que a internet diz... há centenas de blogs repetindo este texto "Loucos e Santos" como sendo de Wilde, e estão todos errados, infelizmente. Eu o desafio a postar aqui o texto original de Wilde EM INGLÊS, ok?

  • @madrigalincasa Eu pensei que precisaria pular o óbvio mas o seu pedantismo me obriga a dizê-lo mesmo assim: O texto é traduzido! Não postei o texto original pois o vídeo e o texto estão em português além dos comentários, I don't like being a wise ass in a social network, it's lame. Esse texto não é de um livro específico mas sim de um ensaio, e tenho uma novidade pra você: O Mundo inteiro fala inglês, você não é nada especial por isso ;=), seu "desafio":

  • Crazy & Saints

    I choose my friends not by their skin or other archetype, but by the pupil.

    They have to have questioning shine and unsettled tone.

    I'm not interested in the good spirits or the ones with bad habits.

    I'll stick with the ones that are made of me being crazy and blessed.

    From them, I don't want an answer, I want to be reviewed.

    I want them to bring me doubts and fears and to tolerate the worst of me.

    But that only being crazy. ( Continua)

  • I want saints, so they daunt doubt differences and ask for forgiveness for injustices.

    I choose my friends for their clean face and their soul exposed.

    I don't just want a man or a skirt, I also want his greatest happiness.

    A friend that doesn't laugh together doesn't know how to cry together.

    All my friends are like that, half foolish, half serious.

    I don't want foreseen laughter or cries full of pity.

    I want serious friends, those that make reality their fountain of knowledge,(Continua)

  • but that fight to keep fantasy alive.

    I don't want adult or boring friends.

    I want half kids and half elderly.

    Kids, so they don't forget the value of the wind blowing on their faces

    and elderly people so they're never in a hurry.

    I have friends to know who I am.

    Then seeing them as clowns and serious, crazy and saints, young and old,

    I will never forget that 'normalcy' is a sterile and imbecile illusion. (End)

    Suck it up!

  • @BegForBazinga Só pra finalizar, procure no google por "Making up Oscar Wilde quotes" e descobrirá que no mundo anglófono a atribuição a ele de textos expúreos também é extremamente comum. Suck it up, babe.

  • @madrigalincasa Oscar Wilde escrevia centenas de folhetins para jornal, duvido que possua uma coletânea completa dele mas enfim esse texto pode ser apócrifo mesmo não tenho como provar o contrário, como eu disse I'm not a youtube wise ass such as yourself! Parafraseando você mesmo: "Procure não se basear em argumentos da internet!", "...fácil de provar...Basta colocar a primeira linha no google do texto no google..."Please man, ao menos não contradiz você mesmo, it's embarrasing!

  • @BegForBazinga Você distorceu minhas palavras, eu escrevi "procure não se basear no que a internet diz [com relação à autoria de textos]".

    Mas pelo menos reconheceu que o texto pode ser apócrifo, já é um avanço.

  • @BegForBazinga Ah, tenho uma novidade pra você também: este texto que você postou foi obviamente traduzido do português para o inglês, e não o contrário. Isso é bastante fácil de provar: basta colocar a primeira linha do texto no google e você verá que existem várias versões dela em inglês. Mas como isso é possível? Será que ele compôs várias versões? Claro que não, são traduções independentes feitas por vários falantes de português,,,

  • @BegForBazinga Hahaha, só mesmo rindo de você e seus argumentos rasos. Quer dizer então que o texto não é de um livro específico dele, mas de um ensaio? Não sei se você sabe, mas já foram publicadas coletâneas com a obra completa dele, e este texto não consta delas.

  • Excelente!!

    

  • Esse cara é demaaaaaiiissssssssss!!! Meu sonho era ouví-lo lendo um texto do BLOG DO SUPER WILL

  • Espetacular. Oscar Wilde, um gênio tendo sua obra proclamada por outro.

  • TOMA!

    

  • Esse texto é iincrívelmente concreto dentro dos sentimentos que enho de amizade!

    Loucos e Santos - Oscar Wilde

    Antonio Abujamra é um artista, e como todo, ou grande maioria dos artistas, sensíveis e extremamente inteligente.

    Parabéns Abujamra, mais uma vez, uma interpretação de excelencia de um texto maravilhoso que é este do Oscar Wilde.

  • Ameiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!!!

    "Tenho amigos para saber quem eu sou.

    Pois os vendo loucos e santos, bobos e sérios, crianças e velhos, nunca me esquecerei de que "normalidade" é uma ilusão imbecil e estéril."

  • FODAAAAAAAAAAAAA!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more