Added: 5 years ago
From: bulanjiafly
Views: 140,778
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • この時は気持ちが一緒で素直だった時。大人になるにつれ求めてい­くものが少しづつ変わっていったんだろうね。プロミスソングのよ­うにいつかまたロクーンでのLiveを楽しみに待っています。亀­ちゃん、隣を空けておいてね。Aを待っていてあげて下さいね。

  • where is this from?

  • lol to kamemushi!!! ahahahah jin jin you are so bakanishi!!! and i love for that!!! akame kawaii!! i missed kat-tun...6 of them...

  • ahhh i miss though days

  • which concert is this??

  • what did they say around 0:46 and after

  • この続きが見たい。upして~(笑)

  • spica129さん>>え・そんな事言ったんですか!?うわぁ­、超見たい

  • このあと仁がかめに「おまえ可愛いな」っていうとこが見たかった­なー

  • kat-tun son lo mejor att sirena

  • son los mejores jin y kame los amo attsirena

  • when was this concert?

    cos omg!! jin actually called kame "kame"!!! hehe ^^

  • なつかしー(*´д`*)かわいー!!!

  • lol, kamemushi!

  • haha poor kazu chan <3333

  • omg ueda was adorable

  • hehehe, cute when ueda was chasing taguchi

  • can anyone tell me the con and year for this?

    its so cute to see akame interaction and I want to know what happened at the end with kame and maru!!!

  • Missed out the bit in the middle where Nakamaru's rambling about fresh air and whatnot.

    Jin: Ah! It's a Kamemushi! (a Kame bug) Ah! Hang on (holding Kame) you left the bug behind!

    Nakamaru: No no no that's wrong...

    Junno: Akanishi, Akanishi... you shouldn't try to make jokes. (Look who's talking)

    Kame: Yeah, cut it out.

    Jin: Really?

    Misc. dialog

    Kame to Nakamaru: I've thought this before but... you're cool.

    Hai, owari!

  • thank you so much! this one helps so much. I never understand a thing. at least you give translations here and I'm grateful for it!XD

  • You're welcome ^_^

  • did you study Japanese language in your place? I wanted to learn languages.

  • Nope. I picked it up watching anime and so on with subtitles. I want to do it at uni though so I'm workin' on translating stuff ^_^ Let me know if anything else needs translating ne ^_^

  • yosh! now I have a private translator in here! lolXD thanks a lot for your help. Like you I'm also planning to study. I love learning other languages, that way we don't look like strangers and so clueless when time comes we will be in that certain place.

  • Translation (an amateur one):

    Koki: Cows worry me.

    Taguchi: Oi Koki, ignore cows (Another one of Taguchi's lame jokes: cow = ushi, ignore = mushi, hence Ueda chasing him ^_^)

    Kame: Woah, did you see that?! He was seriously trying to kill him!

    This is the first bit up ^_^

  • I thought it was bugs? (mushi) After all, both have the same romanji.

    And I don't think Kame said anything about killing, he just said that there was really a bug... Right?

    Sorry, but I've learnt Japanese for like 4 years, and Mandarin (the subs) is my second language.

  • I loved it when Ueda was running after...Taguchi? I couldn't exactly who it was.........

  • i want to know too!!!!!

    please, any translations ^^U?

    at the end I think it's maru and kame, ne?

  • lol ent they cute ^^ wot r they sayin in english.. anybody...?

  • so funny

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more