I have to say that the fact that English is your first language reflects a lot in your German pronunciation...for example, in German, "ch" is not read as "k", you should find the proper pronunciation...also, as I have noticed from another your video, you do not know how to pronounce vowel mutations in German, so you should find that out too. I think your vocabulary is quite good, but the pronunciation is weak and you should focus on that a lot :-) Otherwise, good job. I am from Czech rep. btw.
You are really courageous to try things like that. I know it both time as "Fritz" in this tongue twister. The only one in english i know is: how many wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood
I often enjoy learning things simply for the sake of learning them rather than for any practical application or use =) However, with German I initially began formally learning it because such a large amount of academic archaeological publications are available only in German ;)
One slight mispronunciation where I'm not sure whether it's of a general or of a word-individual nature is "Zucker". As "ck" has the phonetic attributes "kk" would have if it were correct, the "u" is short.
This all is just my more prolix way of saying that I'm a great fan of yours, thanks for your video and please keep broadcasting your buoyantly profound vibes.
1. "Dach" (for example) is pronounced (IPA) /dax/, not /dak/. /x/ is a sound the English language doesn't have, called "voiceless velar fricative" (see Wikipedia), hence it's naturally hard to pronounce for English native speakers (though Mulder in X-Files does it right). 2. "zehn", again as an example, is pronounced /tseːn/ (German Wiktionary helps a lot) not /tseɪ̯ːn/. And 3. of course the good old r-sound is different in German, /ʀ/ not /ɹ/.
Thanks a bunch for those pretty English tongue-twisters. I'd really like to hear how your German has developed throughout the last year. As a German native speaker learning English, I very much enjoy this complementary view on the differences between the phonemes of the two languages.
Wiktionary might be of further help. There are really only three little things I can actually point out: ...
I think you like the rhythm of "Betty Botter" because it is not to different from the rhythm of "The Raven". And there are also alliterations - of course the atmosphere is slightly different ;).
Try a tongenbreken in Dutch, a far more sharp language in pronunciation as German. De G, Sch, and y-ei tones are extremely difficult to pronounce for none Dutchmen.
Du stinkst, is deine Mutter FIscher oder was? Dein Vater is Puffbesitzer, und du wirst von jedem Jungen in Schottland gefischt!!! Deinen Gestank riecht man bis hier. Boor man dein Gestank! Bist du Dachdecker, oder Dachsdecker??
Jenny, you rocked these. Especially the butter one. And the Germans one as well. I think it's about time I try this. The butter one is tempting because it seems like a real challenge.
in the German tongue twisters your pronanciation was't right the 'dach' word you say it like "dak" the 'ch' should sound els. At the 'fisher' tongue tiwster at the word's end there is an 'er' you say it too soft.
Five stars for getting through Betty... batter... bitter.... thing! I trip over my tongue with regular speech on a regular basis, trying this would be giving myself an enormous amount more credit than I could ever, for modesty's sake, think of deserving...
I didn't know the "Dachdecker" thing either. But there's a "cute" other one:
"Der Whiskeymixer mixt den Whiskey für den Whiskeymixer. Für den Whiskeymixer mixt der Whiskeymixer den Whiskey."
The evil thing about is that the speaker tends to say "wixi" or "wichsi" - if you find a dictionary that lists "wichsen", you find both "blacking shoes" and "wanking".
Very impressive indeed!! That was a great effort Jennifer. I'm very impressed. Here's a Dutch tonguebreaker for you to try: Leentje leerde Lotje lopen langs de lange lindelaan. langs de lange lindelaan leerde Leentje Lotje lopen. ^__^
I find it interesting that when we trip over words in normal speech, we generally continue with the sentence and correct at the end, but with something memorised, such as these tongue-twisters or lines when acting we tend to stop where we made the mistake. Hmmm - pondering...
That was great Jennifer! You did way better than I did with that third German one. You were amazing with the English ones. I'm not going to even try those lol.
hehe, thank you David! I have written some new poetry, just need to memorise it to make a video - that could take a while with my short term memory lol ;)
You're a little better w/ the English ones, eh? ...except for the Bitter Butter number. ;-) I used to think my German pronunciation was fairly good. After trying these, I no longer believe this to be the case. Fun!
Try this one (my favorite - fairly easy):
der kleine plappernde kaplan klebt poppige peppige pappplakate an die klappernde kapellwand!
not so easy to translate - but I'll give it a try:
the tiny blabbering chaplain glues trendy lively cardboard-placard at the rattling chapel wall
H3rrJ3h 2 months ago
Es ist sehr schön, Dir zuzuhören :-)
Und außerdem: Du siehst wuuuuuuuuuuunderschön aus :-)))))))))))
Regards from Frankfurt
Frankfurtjuergen 6 months ago
I'd bang her.
Tomasch 6 months ago
Rhababerbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel!! :D
DasKiraleinchen 7 months ago
Bismarck biss Mark bis Mark Bismarck biss!!
Ein Whiskey-Mixer mixt Whiskey!!
Im Dichten Fichtendickicht picken dicke Finken tüchtig!!
Der Kaplan klebt Pappplakate an die Pappplakatwand!
DasKiraleinchen 7 months ago
Fischers Fritz fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritz.
English:
Fishers Fritz fishes for fresh fish. For fresh fish fishes Fishers Fritz.
Easy ;-)
hackebeil20 1 year ago
tongue twisters are hard for me in either language and I immersed in US-Amerikaner English and Bayerische dialekt and you do kick ass at it...
HerrSpieldose 1 year ago
@HerrSpieldose hehe, thank you!
TheRavenOfPoe 1 year ago
Some more:
"Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid"
"Kater Karlo tritt die Treppe krum"
"Der Whiskeymixer mixt Whiskey mit dem Whiskeymixer"
Have fun :D
lisa6023 1 year ago
Peter Peter Peter Peter Peter Peter Peter xD
i cant say it quickly xD
nice video and funny :) love it
GunssnrRoses 1 year ago
I have to say that the fact that English is your first language reflects a lot in your German pronunciation...for example, in German, "ch" is not read as "k", you should find the proper pronunciation...also, as I have noticed from another your video, you do not know how to pronounce vowel mutations in German, so you should find that out too. I think your vocabulary is quite good, but the pronunciation is weak and you should focus on that a lot :-) Otherwise, good job. I am from Czech rep. btw.
TheDaninja 1 year ago
Awsome!
You´re better than me actually in telling those german tongue-twisters. :)
Regards from Germany.
seefeld 1 year ago
@seefeld hehe thank you! :)
TheRavenOfPoe 1 year ago
einfach geilllll du bist so süüüüüüüüsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
040lude 1 year ago
Bismarck biss marc bis marc bissmarck biss
dshxrd 2 years ago
wow your amazing at this XD
lordsuji 2 years ago
hehe i found them quite tricky! :)
TheRavenOfPoe 2 years ago
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid :D
oOJaneDoe 2 years ago 6
You are really courageous to try things like that. I know it both time as "Fritz" in this tongue twister. The only one in english i know is: how many wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood
Wwerner25 2 years ago
These look so difficult, but the first one in German looks ands sounds especially so.
PerthPete1 2 years ago
Sorry, but I would much rather look at your beautiful face than listen to your mindless chatter.
Marcfj 2 years ago
I think you pronounce the German "ch" very good, I heard it better only from Scots (who have the same sound in their native tongue, like Loch Ness)
My question is: Why do you learn German anyway? It seems to have no practical issues...
WardancerHB 2 years ago 2
I often enjoy learning things simply for the sake of learning them rather than for any practical application or use =) However, with German I initially began formally learning it because such a large amount of academic archaeological publications are available only in German ;)
TheRavenOfPoe 2 years ago
Ok, that makes sense.
I seldom meet people who learn for the sake of learning only.
Thanks, and keep on!
WardancerHB 2 years ago
...
One slight mispronunciation where I'm not sure whether it's of a general or of a word-individual nature is "Zucker". As "ck" has the phonetic attributes "kk" would have if it were correct, the "u" is short.
This all is just my more prolix way of saying that I'm a great fan of yours, thanks for your video and please keep broadcasting your buoyantly profound vibes.
telofy 2 years ago
...
1. "Dach" (for example) is pronounced (IPA) /dax/, not /dak/. /x/ is a sound the English language doesn't have, called "voiceless velar fricative" (see Wikipedia), hence it's naturally hard to pronounce for English native speakers (though Mulder in X-Files does it right). 2. "zehn", again as an example, is pronounced /tseːn/ (German Wiktionary helps a lot) not /tseɪ̯ːn/. And 3. of course the good old r-sound is different in German, /ʀ/ not /ɹ/.
...
telofy 2 years ago
Thanks a bunch for those pretty English tongue-twisters. I'd really like to hear how your German has developed throughout the last year. As a German native speaker learning English, I very much enjoy this complementary view on the differences between the phonemes of the two languages.
Wiktionary might be of further help. There are really only three little things I can actually point out: ...
telofy 2 years ago
funny!! i like it! and ur right with the german "zungenbrecher" its more an -breaker, not a twister...cool how u explain it.
And i really enjoyed viewing ur video!!
emmelysa 3 years ago
Ich finde es toll das du so etwas machst !
Deine Aussprach ist ok .
Ich hoffe du machst noch mehr davon !^^
Xlady2 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
deine ausprache ist scheiße
sasserkev 3 years ago
eigentlich nicht
Stefkarl 2 years ago
nur das ch war falsch... sonst war alles ok... mach sie nicht runter!! sie ist gut
Nichan1994 2 years ago 5
@Nichan1994 Naja, das R könnte auch noch etwas schöner rollen, wenn man kleinlich sein will ;) Aber stimmt schon, ganz gute Aussprache insgesamt.
QemeH 9 months ago
Nicely done :).
I think you like the rhythm of "Betty Botter" because it is not to different from the rhythm of "The Raven". And there are also alliterations - of course the atmosphere is slightly different ;).
janfrie1988 3 years ago
(im german and i'm impresst:
the 1. one was right
the 2. one was ok ('ch' is not 'k' or 'c')
the 3. one was rigth too(wow it was hard to speak out)
woooooooow english is hard i couldn't understand any word... ok a few of them
i'm just 14 jears old and german, so my english is baaaad
Nichan1994 3 years ago
ah! es tut mir leid *lustig
Ariellethepianist 3 years ago
der dachdecker deckt dein dach drum dank dem dachdecker der dein dach deckt ^^
JDnCOX 3 years ago
fischers frietze fischt friesche fische !
lol
brautkleid bleibt brautkleid und blaukraut bleibt blaukraut !
what was the second one !
nix verstanden!lol
funny vid
mehditalib 3 years ago
der 2. war falsch ausgesprochen:
der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt.
ich musste das auch 2x hören ums zu verstehen ^~^
Nichan1994 3 years ago
It's so nice when you tell the German tongue twisters, but you're nice anyway ;-)
Klangzauberer 3 years ago
Try a tongenbreken in Dutch, a far more sharp language in pronunciation as German. De G, Sch, and y-ei tones are extremely difficult to pronounce for none Dutchmen.
AndreasAntoniusMaria 3 years ago
This has been flagged as spam show
Du stinkst, is deine Mutter FIscher oder was? Dein Vater is Puffbesitzer, und du wirst von jedem Jungen in Schottland gefischt!!! Deinen Gestank riecht man bis hier. Boor man dein Gestank! Bist du Dachdecker, oder Dachsdecker??
radiomv 3 years ago
"Der Whiskymixer mixt den Whisky"
Drei mal schnell hintereinander...
fuertherbube 3 years ago
Too cute. /bow
El Bog
Fennias 3 years ago
Fischers Fritz fischt frische Fische.
Frische Fische fischt Fischers Fritz.
tadle182 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
ohh okey its a littoe bit ööhm diffrent to me..but its very lucky and luuuuuustigg (ist irgendwie das selbe..)
gazette2121 3 years ago
Thank you Rick! I have always enjoyed listening to tongue twisters, especially ones in other languages, but saying them is certainly a challenge!
TheRavenOfPoe 3 years ago
Thank you! =)
TheRavenOfPoe 3 years ago
Yay, how cool is this video :D hehe
(it's 'Fritz' by the way.)
The Betty Botter one is insane loool ^^
5 :)
KrisShred 3 years ago
o jeah it´s difficult,even for a german like me^^
impeterator 3 years ago
very funny - brilliant (c;
zeddic23 3 years ago
Cool v-response! But where's the water? ;-)
Andy10815 3 years ago
The second word is Fritz without the 'e' at the end in the first twister.
Then there is
Der Leutnant von Leuten befahl seinen Leuten nicht eher zu leuten bevor the Leutnant von Leuten den Leuten das Leuten befahl.
in other words:
The lieutenant of the people commandeered his people not to ring until the lieutenant of the people commandeered the people to ring
I still remember that from Uni :)
DarylVHorne 3 years ago
i'm german and they are wicked easy for me =) but good job
xxxsuesxxx 3 years ago
Jenny, you rocked these. Especially the butter one. And the Germans one as well. I think it's about time I try this. The butter one is tempting because it seems like a real challenge.
FGAlxPx 3 years ago
Well yeah..I'm impressed! 5 stars :)
wildwyckedknight 3 years ago
Damn lol. Good job. You have to do the english ones a million times wehen you take acting classes. SO they become quite easy. Good job though
AllForTheGlory 3 years ago
very entertaining :)
ralfonzo83 3 years ago 2
Ah! What a great video! XD
I'll send you some in spanish to see if you can say them =p They are not as long as these ones though, they are rather boring =(
ZachrielCL 3 years ago
in the German tongue twisters your pronanciation was't right the 'dach' word you say it like "dak" the 'ch' should sound els. At the 'fisher' tongue tiwster at the word's end there is an 'er' you say it too soft.
DNPali 3 years ago
great video! there is this one lithuanian tongue twister I remember, maybe I'll put a video on it.
Zukaros 3 years ago
Ash wishes to do a video with those English tongue twisters. ;)
ThreeofThree 3 years ago
That's easy for you to say :)
simplydaft 3 years ago
Es ist Fischers Fritz ohne "e" am Ende *g.
Aber du hast die deutschen Zungenbrecher sehr gut bewältigt. Gratulation !!
prosepp 3 years ago
great exercise for the tongue when learning a language ... very fun too =)
ASAngelo 3 years ago
Five stars for getting through Betty... batter... bitter.... thing! I trip over my tongue with regular speech on a regular basis, trying this would be giving myself an enormous amount more credit than I could ever, for modesty's sake, think of deserving...
Wheelsgr 3 years ago
I didn't know the "Dachdecker" thing either. But there's a "cute" other one:
"Der Whiskeymixer mixt den Whiskey für den Whiskeymixer. Für den Whiskeymixer mixt der Whiskeymixer den Whiskey."
The evil thing about is that the speaker tends to say "wixi" or "wichsi" - if you find a dictionary that lists "wichsen", you find both "blacking shoes" and "wanking".
xOREGx 3 years ago
na ja, ist schon ein wenig an den Haaren herbeigezogen, würd ich mal sagen.
prosepp 3 years ago
Ist es nicht. Je betrunkener die Partygäste wurden, desto unanständiger wurde die Aussprache dieses Zungenbrechers.
xOREGx 3 years ago
ich meinte den Satz selber, nicht was draus gemacht wurde *lächel. Denn Das kann ich mir gut vorstellen *lach.
Herzlichen Gruss an dich !
prosepp 3 years ago
Gruß zurück. Den Zungenbrecher gibt's definitiv auch, natürlich ist er inhaltlich an den Haaren herbeigezogen, aber ... geben gibt's ihn schon.
xOREGx 3 years ago
*lol
dann sind wir uns ja soweit einig.
Geben tut´s vieles, da hast du recht.
Kannst du auch den oachkatzlschwoaf?
prosepp 3 years ago
It's "Fischers Fritze fischt frische Fische" - like three words with an "e" at the end: "Fritze" / "frische" / "Fische".
And "Frische Fische fischt Fischers Fritz." "Fritze" is a colloquial version of the name "Fritz".
xOREGx 3 years ago
its not Fritze, its Fritz.
Punkt, Komma, Schluss
prosepp 3 years ago
good structure of argumenting
tavin15 3 years ago
lol
prosepp 3 years ago
Perhaps there exist alternatives of this tongue-twister, depending on where you live.
xOREGx 3 years ago
No, i think even at Berlin its Fritz.
Maybe english speaking people think there should be an "e" at the end of Fritz, but it isn´t
prosepp 3 years ago
I've heard and read that tongue-twister with "Fritze" at the first occurrence and "Fritz" at the second.
xOREGx 3 years ago
That was so funny. I was trying to do it along with you but I cant even speak on a regular basis sometimes haha.
ouREvilone 3 years ago
Very impressive indeed!! That was a great effort Jennifer. I'm very impressed. Here's a Dutch tonguebreaker for you to try: Leentje leerde Lotje lopen langs de lange lindelaan. langs de lange lindelaan leerde Leentje Lotje lopen. ^__^
EddyBergman 3 years ago
If I were to say all of that my tongue would be in knots!!!!!
Shriekspear 3 years ago
That was pretty impressive! I'm only good at the "Ziegen" one. And I've never heard of the "Dachdecker" one. =)
muserine 3 years ago
I'm gonna try this now too. :D
paisleyduck 3 years ago
I got tired just watching :P Nice job!
Dave
TrentDonovan 3 years ago
That was really impressive! You made it through the shells one fairly easy, and I gave up! Hehe
LuckyStrike502 3 years ago
(bows down) "I'm not worthy"..lol Good Job! :)
EightiesGrad 3 years ago
You're so weird....
but entertaining... Thanks for the laughs :)
llamajuice 3 years ago
Ahhaha! Brilliant!! So glad you took up the challenge! I'm so impressed, especially by the last one.
I'm off to listen to Theophilus Thistler by Sonic Animation...
zebidee55 3 years ago
I find it interesting that when we trip over words in normal speech, we generally continue with the sentence and correct at the end, but with something memorised, such as these tongue-twisters or lines when acting we tend to stop where we made the mistake. Hmmm - pondering...
zebidee55 3 years ago 2
That was great Jennifer! You did way better than I did with that third German one. You were amazing with the English ones. I'm not going to even try those lol.
STtalks 3 years ago
Thank you ST! Your video of them was brilliant =)
TheRavenOfPoe 3 years ago
lol! I wouldn't even attempt those. I have always been useless at such things. The look on your face is delightful. :)
Loreleila 3 years ago
hehe thank you! =)
TheRavenOfPoe 3 years ago
Lets see... peter picked the batter aus ...never mind! Now I'll be walking around all day doing this!!! Thanks a lot! :) CJ
lostnomoor 3 years ago
hehe, i certainly was ^^ Thanks CJ!
TheRavenOfPoe 3 years ago
Congrats on attempting something I would never do! Great job (I think...).
djplazma 3 years ago
hehe, thanks Jim!
TheRavenOfPoe 3 years ago
I won't even go there.. :) Mind you, the dachdecker one isn't too hard.. :)
KurtGnu 3 years ago
hehe, yes that one was a bit easier than the others but still tricky ^^
TheRavenOfPoe 3 years ago
Well, I DID go there, after all.. and it was fun.. :) But right now I'm 'off' YT for personal reasons.. just checking up on comments and replies..
KurtGnu 3 years ago
hehe yes I enjoyed your go at these twisters a lot. Good to catch you Rob =)
TheRavenOfPoe 3 years ago
Really good! Funny. I think for me a German to English is not easy too.
CathyDirector 3 years ago
Thanks Cathy!
TheRavenOfPoe 3 years ago
...easy for you to say...
dmio2 3 years ago
hehe!
TheRavenOfPoe 3 years ago
very funny but i demand more poetry brat or some stories ;)
DavidRandallCurtis 3 years ago
hehe, thank you David! I have written some new poetry, just need to memorise it to make a video - that could take a while with my short term memory lol ;)
TheRavenOfPoe 3 years ago
Raven: Just do what I do - get drunk and fake it :p
DavidRandallCurtis 3 years ago 2
so that is your secret technique to brilliant delivery, hehe! I'll remember that
TheRavenOfPoe 3 years ago
well done , its not easy
bafr1 3 years ago
thank you ;)
TheRavenOfPoe 3 years ago
watch messengerengels's video about pronauncition ,may it can help you with your "ch"
but besides that you di very well
tavin15 3 years ago
Yes her videos have given me some great tips, I still need lots of practice with the 'ch' and 'r' ;)
TheRavenOfPoe 3 years ago
You're a little better w/ the English ones, eh? ...except for the Bitter Butter number. ;-) I used to think my German pronunciation was fairly good. After trying these, I no longer believe this to be the case. Fun!
proteanview 3 years ago
Yes they certainly remind me of how much practice I need on pronunciation, hehe. Definitely lots of fun though! =)
TheRavenOfPoe 3 years ago
Thanks for the response! I once had to learn the "Betty Botter" one off by heart as part of a college drinking game... oh youth.
missverstaendnis101 3 years ago
Thanks! I enjoyed your video a lot =)
TheRavenOfPoe 3 years ago
:-)
didixdeux 3 years ago
Schweet, success on that last attempt ('twas seemed right to me), nice work. Yeh, I'm not even gunna try the German ones, oy vey.
I think I'm twisted just listening to this. =)
jedimaster86 3 years ago
Got one; say "Yo Youtube" just like 5x fast. Fun times.
jedimaster86 3 years ago
hehe! It comes out as some kind of confused slur for me
TheRavenOfPoe 3 years ago
hee hee those look rather difficult!
insanekid15 3 years ago
they certainly felt like it, hehe!
TheRavenOfPoe 3 years ago