Added: 2 years ago
From: HmongUniverse
Views: 15,697
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • can tthey speak white clearly i never understand green lolz

  • WHOA!! IT SOUNDS LIKE CHINESE MIX IN WITH HMONG AND A WHOLE BUNCH OF OTHER STUFF...its like old OLD hmong...

  • Funny How someone try to bring the Christianity and Bible about the Hmoob heritage. Lets Just stick too the history okay, not the bible lol. No offense tho.!!! Lol.

  • The term "Hmong" is pronounced, "Shimon" in the Hebrew language. Hmong is a Lost Tribe of Israel, descendent of Simeon, one of 12 sons of Jacob, son of Abraham. Originally, Hmong is from Israel, not Mongolia nor China. If you look at it closely, the Jewish s original term for God is, "Yeshua" (Ya-shua) & in our language is, "Yawm Sauj" (Yer-shou). Two syllables, monotone dialect. Find out more by reading the Bible ..

  • @InsearchofHmong Thanks for bringing the bible into the Mong history. It reminds me of a time that one Christian Mong told me that their church believes that Mong was San Miao because they think San Miao was from Samuel. I was shocked on how Mong [Hmong] was so lost, and started to claim their roots to Israel. The problem is that the name "Mong" existed at the Yellow River Basin over 2700 years ago. Chistianity is a good faith, but we need to preserving the Mong heritage.

  • @HmongUniverse don't believe what this idiot YouTube user InsearchofHmong has to say he is just a white man trying to make us Hmoob people convert from Shamanism into Judaism, Christianity and Islam or anything related to praying to a made up god or messenger over his research of lies and trying to spam his lies to all of us Hmoob peoples videos on YouTube with his multiple YouTube channels including his channel I mentioned above

  • wuh this for your video .. i love it ... and just want you to know that we always love you guy. doesn't matter where you at.

  • It goes to show how lost we are. We don't even know our own language any more. Which is the original and which isn't? All I know is that these shown here, are the ones that decided to stay in China. The one's that fled into Indochina and other parts of southeastern asia. Those who decided to aid the U.S. in their war, and are now in america (that's us). We may be Hmong but we are so lost. Scattered all over the world.

  • After watching your vd, seems that your Mong/Hmong language skills is exceptionally good. Can you explain why most Mong people are using two dialects esp WhiteHmong & Mong admittance. What was the explanation to their origination?

  • @ Serfius666 ***This is a sensitive subject. Due to warfare, Mong took sides fought for different factions; and under those circumstances, they lived into different regions.  Their languages changed depending where they were. They later meet up with one another and realized that they had different language dialects. However, Mong Dawb dialect became the new trend in Indo China during Lauj Kab Toom and Nbis Lis era under the French influence that was continued to be promoted into the west.

  • What city is this??? I'm in Guiyang for more than a year. I've been searching for the miaos that speak the same dialect as the hmong in usa. I've been to Kaili, LiuPanShui, Guiyang, Dunyun and ZunYi. Where's this place at???

  • @califazn08 Sorry for not getting with you sooner. Those who admit to the name Mong, Mo, Mu (or A'Mong A'Mo A'Mu) all speak similar Mong. However, some have a much more different version than the Mong in the west. Those that can speak very close to Mong live around Guiyang and to the west. They can be found at Anshun, Duyun, Nayong, Liu Pashui and many more mountain towns into the far west Guizhou. This town is outside of Nayong. Those on east Guizhou can also, but much harder to understand.

  • Think what you want and say what you want. What happen to just being human?

  • wow it would be interesting for me to be in China and engage in a conversation with Hmong-Chinese. They are our long lost family,ancestors in their native land.

  • u guys are stupid we are generally originated in the country china, we had our own country, after the war between the hmong and chinese some hmong people fled to the jungles and the mountain to the southeast,

  • I wonder why hmongs in America think all hmongs are in south-east asia... I heard stories from some hmong-americans on youtube who said hmongs once lived in china. xD Maybe they don't consider miaos in china their own? I don't know.

  • Who is the guy in the video? the guy who questions the natives?

  • @thenengsta

    he's looking for a ghost to find Hmong in Miao country.

  • wow :D theyre talkative love it

  • im happy with joy i've finally found my hmong dawb....

  • Wow hmong language have three type now? o:

  • @TheAznIvan There's more than three ^-^

  • sounded more like green hmong lol..kool i can understand it better..

  • Zoo siab nej sib zog kawg. Kuv xav kom nej mus tshawb kawm ntsig txog: Manchu, lub nroog hu ua Chu, cov lus Mandarin.

    Raws li kuv paub yog muaj ib haiv neeg txov cov neeg Manchu, thiab hu lawv sis zuj zus dhau mus ua Meochu (Miao chu) tom qab dhaus mus ces muab hu ua Miao no lawm. Tom qab dhaus los ntxiv ces thiaj siav npe hu ua Hmoob. Hmong muaj teb muaj chaw muaj nom thawj hau, tiam sis tsis sib hwm tsis sib pab. Thiaj puas tsuaj lawm. Tam sim no lub nrog Chu twb pib ploj zuj zus thiab.

  • @LosyeeJ You will have to be more specific so we can understand which “Chu” town you are referring to. The term “Chu” is a western spelling for “zu” or “ju” because they cannot pronounce them correctly; and “Mǎn” is present-day Mandarin language for “Máng”, “Mo”, “Ma”, and they are different transliterations. “chu” in Mǎnchu is not the same Chu of the south. Mǎn in Manzu is not the same as Mán of the south.

  • @hmongfacts Yes, kuv mam nrhiav seb paus tau daim map lawm. Tau no kuv mam muab post rau nej. original spelling Chu yog western xwb. Tom qab no kuj muaj zhu, zu, and ju.

  • @hmongfacts again, I could be wrong, Chu... you may see chou, zhou zu, or ju.

  • Distance and time can create and did create diverging dialect differences. They are obviously Hmong, since "plaub hau," "tes," "taw," "phlua," etc. are still pronounced very much like Western Hmong pronounce them. But much of these Hmong's vocabulary --- due to lack of contacts with those in Laos --- has marched on to a different and diverging route from the Hmong in Laos, in Thailand, and, now, in the West...

  • I understand! lol!

  • I'm proud 2b Hmong. No matter what country we belong to as a citizen, we are Hmong. No matter what Hmong Dialect we speak, we are Hmong. Our custom,culture,folk songs etc.. will bind us together as one and ONLY ONE HMONG. Remember the roughly 12 million Hmong in the world, 9 million are in China. No matter what country you live now, China is our Hmong's country of birth, our ancestral land, our origin. If you got time, pls go to China to visit our Hmong there. They're very nice.

  • wulun zai na ge guojia,wo men dou shi miaozu. wo hen gaoxing wo sheng lai shi miao ren. Miao ren yuo hen duo guojia, shi xuduo guojia gongmin. zhe you tianmei you lihai. wo men wulun zai na ge guojia ye hao, qing bu yao wangji ZHONGGUO shi wo men Miaozu de shengdi, shi wo men de zuguo. wo men hai yao gen ai wo men de zuguo, jintian de zhongguo. Yao shi ni you shijian duo duo qu kan zhongguo. qu xi ai ta, zhi chi ta, bangzhu ta, den den....wo men zhongguo Miaozu hai you jiu bai wan duo ye.

  • Thanks for sharing

  • I Feel kinda Sorry for that Guy. It's Seem like he is lost. My Uncle went to China before. He did met with some Chinese Hmong in China.

  • Omg...Kuv yeej hlub saib video no os. Thov ua cov video li no ntxiv mus nawb

  • this is fun..why we are so different in terms of speaking..

  • wow...their hmong is so unchanged and more complex.

    i guess as the hmong people moved to Laos and Thailand they lost and gained a lot of words...

  • i really wish i knew or can speak the hmong that they speak. it be nice to be able to speak and communicate easily with all the hmong people in the world

  • omg the hmong people in china's dialect is way faster than hmong americans. lol its so hard to keep up

  • This is so cute!

  • this is so cool! they seem to have families of every name there.....i wonder if i have any relatives i don't know of living there.......

  • lol i laugh at 2 minute. ^^'

  • my dear fellow Hmong brothers/sisters, please do not bash those who are interested in learning our history. It is the best experience ever to meet our fellow Hmong in China.

    I visited Anshun City, Kaili, and Xijiang (all in Guizhou) and I was in tears becasue I felt like going back into time.

    I encourage all of you to make time to visit our people, see how poor they are, and do something to help.

  • it take a bit to to sound out but once you get use to the accent most of what they say is understandable. Fact is all Hmong call themselves Hmong. They however acknowledge that in Mandarin the term Miao is use to discribe them. Such as Europeans used Indian to describe the native americans. They acknowledge the term in English but they don't call themselves Indian in their language.

  • Zoo saib heev.

    Thanks so much.

  • damn their hmong is so primitive

  • I only understand half of what they talking. but i understand the guy.

  • 唉 山区还是那么穷

  • VERY NICE! =]

  • Did you record this in Anshun city?

  • Adidas! She's got Adidas!

  • song151 is right. Very very interesting indeed! So I guess the Miao in Guizhou do call themselves Hmong/Mong. Hey HmongUniverse, did you come in contact with any Kanao Miao. Really want to know if they consider themselves Hmong/Mong.

  • THIS IS SO INTERESTING!!

  • toward the ending when he was asking for the hmong words on lub kawm, rab hlau, thiab lub ris

    .. is that how they say it in their language now?

    sorry im not green so this makes it even harder...

  • Yes. Those terms are how they say now.

  • es koj moog tau ntev le caag rua peg suav teb. thab puab noj nyob le caag.

  • koj tas koj yog peb le moob leeg tab swg koj ho has lub moob dlawb xyaw lu moob leeg thab. yuav tsum yog tuab yaam swb txhaj yog.

  • kuv yog moob leeg-los si moob sib. xaav kom suav dlawg to taub ib yaam. vim tas mej pheej has tas moob dlawb-moob ntsuab-moob leeg-thab tseem muaj lwm yaam haiv thab.

  • yog li ntawd.. koj yog hmoob sib? i have heard of this group too.. i wish you would have post this earlier.. i was doing a research and i was looking or trying to find people of the Hmong Sib.. so do u live in the U.S./ my project is pretty much over.. but during the time.. it was hard to find people of this group.. i only found them in an old book that was publish in french and hmong on paj tawg lag wenshan in the 70 's or 80's only... but good to hear that u still know who u are..
  • Nam thab txwv peb nyob teb chaw nuav that. peb muaj 11 ib tug quag qwv-3 tug quag maum. peb yawm koob lug tau tuab leeg xwb. taam swg tsis paub tshuav tsawg leej nyob paaj tawg laag.

  • thab ua tsaug koj tseem tsawb ntsha.

  • Dam it seems like lots of fun maybe I should hurry and go lol.

  • i don't understand that lady.. lol

  • wow Hmoob dawb nyob suav teb. Lawv lub suab ncaj kawg Hmoob dawb yog. LOL..zoo zoo

  • I am Hmoob Dawb, but my parents acknowledge that we're Hmoob Dub, who have assimilated into Hmoob Dawb.

  • I am Black Hmong that have been assimilated into the White Hmong. The black dialect is lost in my clan how ever the clothing at wedding time is still black

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more