Added: 5 years ago
From: gikoroke
Views: 396,683
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (55)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hahaha

  • ごとうきよはるくんは無事江戸時代にたどり着けたんだろうか

  • 音楽変わってからのメッセージ泣けた。音楽の力はすごい。

  • It's a good thing I am learning Japanese... but I am still terrible at it...

    それは私が日本語を勉強しています良いことです。。。しかし、私­はそれでまだひどいです。

  • こちらはアトラス社員のひでむし事件だけど

    ナムコの方も「NECのバカヤロー」事件で

    プレス済のCD全廃棄事件を起こしましたね

  • 「てめェーだよ てめェー」

    wwwwwwwwwwwwwwwwwww

    

  • このゲーム昔やってたわw

    それにしても こ れ は ひ ど いwwwwww

  • 途中でBGM変えるのがニクいねぇ

  • こわいなあ

  • えどじだいにおくってやるwwwwwww

  • これ見るには1時間ほど放置したりコントローラー2つ使ってコマ­ンド同時押しとかしないと見れないんですよね・・・ww

    しかしだれも発見してないてのも逆にすごい。たけしの挑戦状とか­やった人なら見つけても良さそうだが・・・・

  • やまぎしくんwwwwww

  • erika to satoru no yume broken

    だな

  • ひでむしさんかっけーっすwwwwwwwwwww

  • 子供向けゲームにこれはひどいwwwww

    

  • 音楽が既にメガテンっぽい雰囲気出てるね。

  • Comment removed

  • なにがすごいかって、これが見つかったのが2004年ってことだ­な。

    発売されてからおよそ20年誰にも知られずひっそりと隠されてい­たってのがすごい。

  • その後ひでむしさんの消息がたった…

  • 嘘だろう思ってROM解析したら16進ダンプの中からマジで見つ­かった。

    「ひでむし」さんは、まさか暴かれる時が来るとは思わんかっただ­ろうねw

    ワロタ

  • 製作者の悪意わろた・・w

  • Apparently, someone by the name of Gocha translated the text. This is not my own words, I found this really rough translation on Lost Levels. Just to get that out. ------ "Hey, what a nostalgic music. It reminds me those good old days. All guys were working as a professional." On the contrary, this time, they were so terrible. Finally, it's done. Everything now becomes good memories, eh? Damn, I must thank them here. First, Ogura Kaoru. who eloped with a man. You, bitch."
  • Don't come to the office after you had sex 6 times last night, without taking a shower. Next, Ohmachi Tatsuya You, bastard. Don't work with slovenly smile. You were late on the ROM release day (i.e. finishing day?) as if nothing had happened. I don't forgive you even though you gave me a pornbook. You gain weight more and more. That's why you can only kiss though you paid 18,000 yen. A debugger belongs to Namco, Takano Kenji Don't complain to our plan in spite of a parttimer.
  • And, Gotoh Kiyoharu who stood in our way the most. You, bastard. If a time-machine were invented, I'll send you to Edo period first of all. Play at riddles there. Sigh, I calm down..... you think I do really? NO Gotoh Kiyoharu You asshole, geez, disappear from the world.
  • ----

    Apart from that, there are people who helped me.

    Mr. Okada, who took a big bite.

    I know your abnormal sexual orientation.

    Mr. Yamagishi, who refrained from going to the soapland until the finish. (Note: Check Soapland on Wikipedia)

    Please enjoy it to your heart's content (as much as you want).

    You refrained from going to the soapland.

    Mr. Iwata, who joined us halfway and worked hard.

    Sorry for yelling at you.

    Keep your good job from now on.

  • Fujimura and Udopyu,

    I think you worked the hardest in this project.

    Thank you very much.

    Who we should blame is Gotoh.

    Takayama, Kudoh, Suzuki, Makkii, Kaneko, Aihara,

    my lovely angels Sato-chan and Iga-kun.

    Thank you......

    everybody.

  • Yoko-G,

    Thank you very much for your job.

    I offer this game to your wife's birthday.

    Kazumushi, sorry to come home rarely.

    I love you, for a long time. --Hidemushi"

    ---Translation End---

    And that's all folks!

  • So what do you have to do to unlock this? Because I read you need a certain button sequence, but I can't find out what it is.

  • Apparently you have to wait half an hour after the ending too, or at least that is what I heard. They made no mention of what the button code was though (and it has buttons you have to use on BOTH controllers, making it unlikely for anybody to just guess the code).

  • @ZeldaDD 1 hour, 39 minutes to be exact. You gotta have a lotta time just to attempt this!

  • @Sinsa234 Ah, thank you for correcting me. :) I love this secret, I wish more games had strange things like these in them.

  • てめェーだよ てめェー

  • Comment removed

  • dfg

  • This is hilarious. More NES games need programmer tell-off sequences accompanied by appropriate music.

  • たまげたひでむしだなあ

    今は何やってんだか。

  • ひでむしさんは行方不明らしいね。。

    逃亡癖のある後藤さんは今もゲーム逃げながら作ってるみたいっす­けど。

  • なにこれクソワロタwほのぼのレイプw

  • こんな気持ち悪いネーミング

    今まで聞いたことない

  • これはあの複雑な隠しコマンドを入れないと決して見れないという­伝説の卑猥台詞ww

    セックスとかいうなかすw

  • good upload

  • こんなのが当時発覚していたら一大事だっただろうなぁ。

    まぁ社内ではばれていた可能性もあるだろうけれど。

    ひでむし、今は何をやっているんだろう。

  • 普通子供のゲームにこんな事書かないだろ?

    それにしても私情がすごいな、やっぱり悩み抱えると人って変わる­んだな。

  • いやいやファミコン流行ってた時はホント酷いのもあったよw

    ロムのとある番地に画像データでHIWAIな文章が入ってたり・­・・

    まぁ要はハッカーインターナショナルのちょっとえっちぃゲームと­あまり変わらないかな。

    職人の遊び心(時に鬱憤とも言うが)だよ。

  • これ、一番最後のメッセージがないよね

  • What is this game? I have the soundtrack in NSF format on my PC and it's titled 'Erika to Satoru no Yumebouken'. Anyone know what the name is in English and what it's about? I love the soundtrack.

  • Translates to "Erika and Satoru's Dream Adventure"

  • 伝説のメッセージも見られるなんて、さすがYouTubeだ

  • うわーなつかしい

    幼児の頃クリアしたえりさと!

    って開発者の私情はなまなましいなー・・

  • 子供のゲームに何いらないしてるんだこの開発スタッフは

    後半で誤魔化すよ。

  • The music at the end is awesome

  • No fucking way! That's the tournament fight music from Karate Kid for NES! How'd it end up in another game?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more