Added: 3 years ago
From: LightningPenis
Views: 426,284
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (262)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Vivat Academia

    Vivat Professores.... :DDD .. Every Music subject in school :DDD

  • Viva la lengua Latina y vivan todas sus variantes también¡¡¡¡¡¡¡¡

  • Funkhäuser von Pöppelbau

    Schlüsselfertig, ja genau

    ...

  • eines der besten lieder :)

    mit lieben grüßen baldiger brandfux Venator ;)

  • haha das habn wir in latein "gesungen" und seitdem hat die ganze klasse nen ohrwurm davon;)

  • Glück Auf!

  • Comment removed

  • Auch wenn ich damals nichts verstanden habe, trällerte ich als sechsjährige einige Passagen davon mit und sprach nicht weniges davon falsch aus.

  • Dieses schöne Lied kenne ich nur mit diesem Tempo und ich habe kein Problem mit der Aussprache. Wenn ihr schon darüber diskutiert, könnt ihr gleich damit weiter machen, dass alle Hochdeutsch sprechen sollten, da man sich wegen der Dialekte oft nicht versteht.

    Ich hatte drei Lateinlehrer und jeder hat einige Silben anders betont. Die Lateiner hatten sicherlich auch Dialekte, das Reich war ja groß.

    Es ist gut, dass Leute noch lateinische Lieder singen. So lebt die tote Sprache trotzdem weiter.

  • geliebter lateinunterricht... wie oft ich dieses lied singen musste..^^

  • виват российская таможенная академия. Еее =Ъ

  • Vivat lingua latina!

  • Sauflied...

  • Ein Hoch auf die Studentenzeit.... Das lied hat Tradition! Aber irgendwie fehlen zwei strophen: Ubi sunt qui ante nos in mundo fuere? :| vadite ad superos transite ad inferos |: ubi iam fuere? :| |: Vita nostra brevis est, brevi finietur, :| venit mors velociter, rapit nos atrociter |: nemini parcetur! :|
  • Comment removed

  • celente

  • Unser Lateinlehrer stellte es uns vor ^^

  • w la accademia la libertad de estudio

  • It's a bit too fast during the second part of the second verse, awesome upload tho!

  • cel mai nashpa cantec pe care l-am auzit vreodata

  • @abcristi100 Ai facut facultate?

  • ??? 

  • @ryco0984 probleme gogule

  • @abcristi100 Daca esti tigan sau ai atitudine de tigan da ai o mare problema tu.

  • @ryco0984 nu-s tigan si n-am nici atitudine de tigan. Pur si simplu nu ti-am inteles replica adusa asupra mea ,,Ai facut facultate''. Este opinia mea si daca nu-mi place melodia deloc asta este n-ai ce sa-mi faci !

  • but still, good

  • this is tooooo fast!

  • Ein wunderbares Lied.

    Auf Kneipveranstaltungen doch gern gesungen - allerdings mit n bisschen mehr Pfeffer als diese Version, dennnoch prächtig interpretiert!

  • @derAragorn Ich war selbst bis vor drei Jahren Waffenstudent und ich kann ehrlich sagen, das dieses Lied das herrlichste von allen ist

  • Comment removed

  • @cameratutorialz Du weißt um deine Defizite, im Grunde wollen die "neuen Menschen" fenau das Glaeiche, wie die "Jungen" der vorhergehenden Generationen, sie waren nur meist nicht ganz so beschränkt und wußten (ahneten) ihre Grenzen. Dein comment spricht für sich.

  • Rofl Germans pronounce Latin so fucking wrong....

  • @Obelisk1990 You are wrong. It is a German song after all in Neolatin language.

  • @Obelisk1990 Latin was the official language of the German Sacrum Roman Imperium and thus taught at Universities of the Reich, in other words German is the correct pronunciation. The lyrics of the song is in modern Latin (see "bursius") and reflects no classic setting, it is a German students drink song and their language was modern Latin.

  • @Obelisk1990 Quite hard to pronounce a dead language properly smartass...

  • Awsome this song. Love it! Greetings from Germany

  • Comment removed

  • HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!XDD­DD

  • Does someone know who composed the song?

  • @alohamique Christian Wilhelm Kindleben (1748-1785)

  • Mein Lieblings Lied : ) Ergo bibamus auf euch Burschenschaftler

  • Comment removed

  • Ich denke irgendwie an die Melodie eines Werbespots bei den Lied, aber welchen ??

  • @braveman435

    Hi, die Melodie wird von der Firma Berentzen verwendet. (Spirituosen Hersteller aus Haselünne im Emsland)

  • @braveman435 Berentzen. Die haben das Lied ruiniert :-(

  • Pereat tristitia, pereant osores (bis)

    Pereat diabolus

    Patriae maledictus

    Nec non irrisores ! (bis)

  • Нисте ви уредни никако...

  • Una bellissima canzone goliardica che mi riporta indietro nei decenni! :))) Trovo strano che gli inglesi l'abbiano scambiata, per come si legge in alcuni commenti, per una triste melodia che i tedeschi suonavano quando facevano le esequie di un soldato: "Ich hatte einen guten Kameraden" . Questa è simile, per contenuto, al "Carpe diem"di Orazio.

  • Was für ein kranker Scheiss... Und ich bin selbst Student.

  • @YourSkyliner

    So weit ist es also mit unseren Studenten gekommen. Echt traurig dass so etwas wie du studieren darf.

  • @FettererBaer Abgehobene Elite. Ihr solltet euch was schämen. Früher hat man noch zu uns aufgeschaut, heute sind Intellektuelle nur noch Witzfiguren. Wegen Leuten wie dir.

  • @YourSkyliner

    Uns mit dem Pluralis majestatis anzusprechen ehrt Uns natürlich, aber trotzdem müssen Wir die Frage in den Raum stellen, WER die Zeiten zurücksehnt in denen zu Intellektuellen noch aufgesehen wurde, was dann wohl du bist. (Treffer - versenkt) ; )

    Hunderte Jahre alte Tradition mag nicht jedem gefallen, aber sie als "Intellektueller" mit "kranker Scheiss" abzutun, verrät ein verdammt niedriges Niveau(, das wohl mehr als Wir, zum Ansehensverlust der Akademiker beiträgt).

  • @FettererBaer Intellektuell heisst für mich seinen Intellekt gebrauchen um selbst Überlegungen anzustellen und sich unabhängig von anderen Meinungen zu machen. Mehr nicht. Auch nicht das wahren von "hunderte Jahre" alten Traditionen. Dieses Lied steht für mich für die Abschottung der akademischen Elite - die Akademiker als Kreis von Auserwählten, eine geschlossene Gesellschaft. Ein Katechismus in Latein, den nicht einmal die wirklich verstehen, die ihn singen. Und ja, ich spreche Latein.

  • @YourSkyliner

    Selbst und unabhängig zu denken ist natürlich erstrebenswert. Auch deine Lateinkenntnisse in Ehren.

    Ich bin aber doch der Meinung, dass diejenigen, die dieses Lied sangen, es auch verstanden.(Ist sonst auch sehr schwer zu memorieren)

    Ich möchte hier nur noch anregen nicht jede Tradition von vorne herein als negativ abzutun, weil sie von bestimmten Bevölkerungsschichten gelebt wurde.

  • @FettererBaer Reg ruhig an, wenn du willst.

  • @YourSkyliner... na dann lass mal hören ;)

    und was heisst bei dir intellekt benutzen, das gleich wie bei allen roten alleswissern? also alles einheimische bzw aus europa ist schlecht ja?! von der kultur, lebensweise, über jahrtausende gewachsene traditionen ja selbst liedgut wie dieses... alles böse, grenzt andere aus, miltaristisch, verherrlicht dies oder jenes, usw...

    gut und akzeptabel ist also nur was in euren ''intellekt'' passt, ist doch richig oder... o sancta simplicitas

  • @Hajopay258 Du erzählst Mist, ich habe kein Problem mit der europäischen Kultur, solange man sie auch kritisch betrachten kann. Ich stehe zu meiner Herkunft und bin stolz Schweizer zu sein, stolz Europäer zu sein, das kann man auch als "Roter" zugeben. Allerdings wird es problematisch wenn Traditionen in unangebrachter Weise überhöht werden, wie es bei diesem "Studentenlied" passiert. Verherrlichungen, egal welcher Ideologie oder Sache, sind generell negativ. Und nein, ich bin kein Kommunist.

  • @YourSkyliner

    Danke!

    Radikalität und Dogmatismus sind genau das, dessen sich Studenten erwehren sollten. Student sein heißt kritisch in die Welt blicken, und wachen Geistes zu werden. Das verstehen leider weder diese Radikalsozialisten noch diese bräunlichen Burschenschafter. Der CV geht ja noch..

  • Schmolles!

    The song is quite boring, best it sounds when bunch of heavily drunken german students are singing it aloud. Good old days! And the pronunciation becomes international then...

    Greetings

  • @secrethavenwebde The Student Prince! 

  • @secrethavenwebde stfu :)

  • Komm mein Schatz, komm raus auf´s Land.

    Nimm das Glück fest an die Hand.

    Lass uns zusammensein, und uns voll am Leben freun.

    Lass uns feiern, wieder lachen, und ein bischen unsinn machn......

    komm stoß mit Freunden (berenzen) auf´s Leben an.......

  • vivat et res publica

    gloriosa austria

  • @bestoff123  et germania :)

  • @bestoff123 die kenn ich nicht....

  • it has been written by romainian composer Ciprian Porumbescu ! great work :X:X

  • Pretty strange, in its Britolatin-pro-German pronounciation. [illizzo:'ress] And definitely not in the tempo of the continental tradition.

  • @hajameelne I, too, find the German pronunciation of Latin to be interesting.

    Bravo for the little tempo they've mustered. Most posts of this I've seen so far are funeral dirges!!!

    When we sang this in the Illinois Varsity Men's Glee Club, it was considerably faster than this, and that gave it gusto and young male energy. Thanks for the tempo and rest in peace, Dean Bill Olson.

  • What a happy piece of music! :)

  • My private high school (for more info google "The Academy at Charlemont" sings:

    Vivat academia, vivant professores!

    Alma mater floreat, quae nos educavit!

    Caros et camilitones, disitas in regiones,

    Sparsos congre gavit, sparsos congre gavit!

  • I heard this during my graduation from Griffith University (Brisbane) back in 1995. Thank you for posting.

  • Hey, die haben ja die Melodie vom Berentzen Werbesong abgekupfert -smile-

  • Luctor et ejaculator !!

  • GAUDEAMUS IGITUR!

  • it is also in my part of my unversity song......... but they only used until the' Vivant membra quaelibet, verse then become vivat senatores vivat senotors....

  • situs vilate in isset abernit

  • viva + holla + ahoi + salve + etc ... :)

  • in latein gesungen..xD

  • German Latin sounds so terrible, sorry. Would love to hear some Italian version. :)

  • Glück Auf aus Ungarn. Vivát Akadémia

  • sehr nette Begrüßung durch Ungarn

  • mit deutschen Akzent klingt irgendwie fremd dieses Gaudeamus

  • isuse! :S

  • nice song !!!!!

  • In Hungary after we finish 8th grade we sing this.

  • Hat Berenzen dieses Lied für ihre Werbung genommen? Wie Geschmacklos... Naja da sieht mans ja mal wieder...

  • Sicherlich, aber die verzopfte Institution (damals Monarchie, heute Republik) ist von den Studenten sicher weniger gemeint, als das Vaterland im Sinne der patria, das Gemeinwohl aller Bürger ect.

  • Vivat et res publica - Es lebe die Sache des Volkes nicht unbedingt die Re(s)publik

  • @jackwj res publica kannst du aber sehr wohl mit: Der Staat übersetzen.

  • the movi is ok

  • it's schwabish accent... it's not my favourite song...

  • Szombaton válunk meg az Alma Matertől,, hej de keserves lesz

  • Ausserdem denke ich, dass bei diesem Lied die deutsche Aussprache auch die sinnigste ist, denn der Text, teilweise umgedichtet, hat eine enge Verbundenheit mit der deutschen Geschichte und seinen Studenten. (z.B.: quivis antiburschius = ungefähr: mit jedem Burschenfeind)

    Also in my opinion the German way of pronunciation in this song is the best cuz of the deep connection between it and German history.

  • @ColdIceCreamMan ich denke die italienische aussprache ist richtiger. ist nur meine meinung. kann jeder sehen wie er will ;-)

  • Thanks for this beautiful version of Gaudeamus, I was looking for something like that for some time. I'm an old university teacher and enjoyed it a lot. Can you so kind to share with me the complete version in a mp3 or other format?

  • vivat musica!

  • auf dieses lied einen salamander!

  • Uni Regensburg grüßt :)

  • sehr schön

  • HE!

    Liebe Grüße

    fst. V! Bajuvaria zu Linz

  • The following words are absent in this variant of the song:

    Vita nostra brevis est

    Brevi finietur.

    Venit mors velociter

    Rapid nos atrociter

    Nemini parcetur!

    It's a pity. Very true words.

  • and: ubi sunt qui ante nos in mundo fuere ? vadite ad superus, transite in inferos ubi jam fuere AND: vivant omnes virgines, faciles, formosae! vivant et mulieres, tenerae, amabiles, bonae, laboriosae
  • @Bollos2themax Wow, does it say what I think it says? XD (after "AND") In spanish this would lead to certain jokes for sure

  • @solnegrolunaroja yep. (pssst it's about women)

  • draufgeschlagen bis er sich nicht mehr regt. regt er sich doch - schlag nach. salve studenteska!

  • Vivat membrum quodlibet,

    Vivant membra quaelibet!!!

    Vivat, crescat, floreat Bursius internum!!!

    Greetings from Latvia!

  • Comment removed

  • K.Ö.St.V Gothia zu Seckau, mit bbr. grüßen

  • gothia zu althofen! heil gothia!

  • Heil Gothia! Heil Fuchsia!

  • @backofenfrisch Fiducit, Kbr.!

  • MILITARY-TECHNICAL UNIVERSITY OF WARSAW

    Department of aircraft

    Greetings

  • Great rendition of the song! Reminds me of all the wonderful times we sang it on Dec. 8 while we were students.

  • peccato per l'accento ..... comunque ottima

  • this is from germans ich finds irgendwie geil

  • Vissi ekki að Menntaskólinn í Reykjavík ætti þýska aðdáendur. Þetta er ágætis ábreiða hjá þeim.

  • Hey, MR lagið maður, vó, shit, dangerous!!!!

  • MR er k0ngaskoli!!

  • and an other link connected to the last one /watch?v=w_FtEOsmDZo&feature=r­elated

    Greeting again fron Romania!!!!!

  • Aaaaaa , i love this song, even though it makes me feel sad! But... i should remark the german accent in latin language:D. very cute...

    I wonder how the Romanian version of Latin in this song will sound to you:D, here is a link with this

    /watch?v=4STqwWe8nzc

    Greetings from Romania, Love Europe and Latin Language!

  • @zsignes I guess in fact you are singing with a Romanian accent ;)

    No, my Latin teacher once told me that Latin spoken by Germans is very close to the one the Romans spoke. Don't know if its true.

  • @ransomsdl

    How could your teacher say that ?

    I'm just curious.

    Regards from a country of Latin descent.

  • @Briselance Cuz the German way to pronounce Latin is the most adequate. Italian, French, Spanish and Romanian built a heavy accent during the time. German is a very clear spoken language where mostly always words are pronounced like they're written.

    greetings

  • @ColdIceCreamMan

    Danke für deine Antwort ;-)

  • One can speak Latin with several accents: German, Spanish and Italian, at least. The name Cicero is pronounced Keekero in German, Zeezero in Spanish and Cheechero in Italian (last is probably the closest to original Latin pronunciation).

  • Italians and Romanians pronounce it the same but in the original and classical pronuntiation it was not a clear distinction between C and G. German pronuntiation is closest to the original (in this case). Kaiser is another example of the original Latin pronunciation of Caesar (only that K is more like G and Z is S)

  • se z toho hned nemusíte podělat

  • every country pronounces latin in its own way

    this song has much to do with german anyway, and german students at teir many universities.

  • but you must say Germans have a well saying in latin

  • Of course they sing it with a german accent!

    The musicians are Germans, aren't they?

    Should they sing it with an english or french accent?

  • The closest pronunciation is the spanish or the italian. English and German are from a different part of the indoeuropean family, and have different fonetic. Although, latin is great with all kind of accents!

  • This pronouncation is correct as well. The Romans pronounced Latin in a different way, but through the centuries many different ways developed, for excample french, english ect. Nowadays there are only two of them left, the german one you hear in this video and the italian one, which is also used in english-speaking countries.

    e.g. in the german pronounciation the word "ecce" is pronounced [ektse], in italian [edshe] but was most likely [ekke] in ancient rome!

  • i have nothing against the Germain accent but Latin has its own pronunciation...

  • the german accent is gross

  • i cant sinng it :)0

  • Vivat Academia! Vivat Schemnitz!

  • BaraGeorgereporter= f***ingb*tch

  • it's german!!!

  • @Teriiinaaa it's  Latino ! .

  • jez, they could have practiced their pronunciation, this sounds like a spoof

  • how about thinking about, that latin has central european origins has nothing to do with your fucking english/american accent!

  • @evilmattn sorry dude: latin comes from italy, not central europe

  • @evilmattn

    these are german songs sung by german singers. it´s a german accent, not an english one :)

  • @1Silvus1 It's volapük… not german, french or other else…

  • @micradio1

    dude...gaudeamus igitur is a well known song with latin text. and the accent is german, not volapük...you can´t have a volapük -aacent, because noone grows up with volapük as his /her main language, as well as you cant´ have an esperanto accent...

  • @evilmattn Latin comes from the ancient region of Latium, an originally small Centum speech community belonging to the latino-faliscan group, which is surrounded by bigger non-Indo-Germanic (or, if you like, Indo-European) languages (Etruscan) to the North and other Indo-Germanic languages to the South (Umbrian and Oscan).

    Rome slowly became the capital of the small region. I hope you know where Rome is. If you don't, it's in Italy. If you don't know where that is: SOUTHERN Europe.

  • @evilmattn One addition: Umbrian of course borders on the latino-faliscan language area in the East and North-East as well but that didn't fit into the earlier post.

    As for the connection between Latin and English:

    Not only are English and Latin part of the greater group of Centum languages but although Latin did not have a big influence on English in terms of speech melody or of it being an analytic language, it left quite some vocabulary, first through the Romans, later through the church.

  • @SteinbrecherBack :

    rather through the french-speaking Normans

  • @TheJohnus Wrong. What the Normans brought to the English language is, who would have thought it, French. If you haven't noticed: French isn't Latin. That's why we call them by different names.

    The basic vocabulary of French is derived from Latin words but since French slowly developed from vulgar Latin through strong influence of the Goths and especially the Franks (hence French / France), you can't say French is Latin. Just as you can't say Arabic is ancient Egyptian.

  • @TheJohnus French didn't only leave words in English but most French words are still close to their original spelling and sometimes even kept the speech melody they originally had in French, although British people seem to be very fond of changing the stress in syllables of words they know are French.

    Furthermore, you have to realise that French words are only used for a kind of "high brow" occasions. The "normal" vocabulary consists of Germanic and a few Celtic words, Latin is about half-half.

  • really? And you are totally educated, the best person in the world i suppose.. You should think about you.. zebrak...

  • Gaudeamus igitur

    Juvenes dum sumus.

    Post jucundam juventutem

    Post molestam senectutem

    Nos habebit humus.

    Vivat academia!

    Vivant professores!

    Vivat membrum quodlibet

    Vivant membra quaelibet

    Semper sint in flore.

  • @rauchvogal In the original Latin is Iuvenes not Juvenes. This is medieval latin with J.

  • Vivat et respublica

    et qui illam regit.

    Vivat nostra civitas,

    Maecenatum caritas

    Quae nos hic protegit.

    Pereat tristitia,

    Pereant osores.

    Pereat diabolus,

    Quivis antiburschius

    Atque irrisores.

  • @rauchvogal this is so cute with your German accent!

    I heard this beautiful song when I've got my Doctorate of Law Diploma

    THANK YOU for posting it!!!!!!

  • @msBLUEblood555

    with the american accent is also fine, it is fanny to hear the little difference

  • it's german - latin u dumbass

  • masa... eram in mijlocul unui razboi de gherila in Irak cand am avut ultima zii de liceu, cand sa cantat acceasta superba melodie :(( :(( :((

  • Vivat

  • saufts!

  • Die alten guten Zeiten, als ich dieses Lied gesungen habe...

  • heil tauriska

  • Das ist ja ein astreines Hannoversches Deutsch: kommt die Stimme aus dem Keyboard?

    :)

    Sehr gut jedenfalls...

    Wünschte mir ich wäre aus der Uni mit so einem würdevollen Lied verabschiedet worden... die moderne Wissenschaft darf ihre Eigenwürde nicht opfern: ohne Form kein Inhalt und alles wandert ab... ohne Sinnstiftung, keine Bindung

  • QED!!!!!!!!!!!!!!