Dieses schöne Lied kenne ich nur mit diesem Tempo und ich habe kein Problem mit der Aussprache. Wenn ihr schon darüber diskutiert, könnt ihr gleich damit weiter machen, dass alle Hochdeutsch sprechen sollten, da man sich wegen der Dialekte oft nicht versteht.
Ich hatte drei Lateinlehrer und jeder hat einige Silben anders betont. Die Lateiner hatten sicherlich auch Dialekte, das Reich war ja groß.
Es ist gut, dass Leute noch lateinische Lieder singen. So lebt die tote Sprache trotzdem weiter.
Ein Hoch auf die Studentenzeit.... Das lied hat Tradition! Aber irgendwie fehlen zwei strophen: Ubi sunt qui ante nos in mundo fuere? :| vadite ad superos transite ad inferos |: ubi iam fuere? :| |: Vita nostra brevis est, brevi finietur, :| venit mors velociter, rapit nos atrociter |: nemini parcetur! :|
@ryco0984 nu-s tigan si n-am nici atitudine de tigan. Pur si simplu nu ti-am inteles replica adusa asupra mea ,,Ai facut facultate''. Este opinia mea si daca nu-mi place melodia deloc asta este n-ai ce sa-mi faci !
@cameratutorialz Du weißt um deine Defizite, im Grunde wollen die "neuen Menschen" fenau das Glaeiche, wie die "Jungen" der vorhergehenden Generationen, sie waren nur meist nicht ganz so beschränkt und wußten (ahneten) ihre Grenzen. Dein comment spricht für sich.
@Obelisk1990 Latin was the official language of the German Sacrum Roman Imperium and thus taught at Universities of the Reich, in other words German is the correct pronunciation. The lyrics of the song is in modern Latin (see "bursius") and reflects no classic setting, it is a German students drink song and their language was modern Latin.
Una bellissima canzone goliardica che mi riporta indietro nei decenni! :))) Trovo strano che gli inglesi l'abbiano scambiata, per come si legge in alcuni commenti, per una triste melodia che i tedeschi suonavano quando facevano le esequie di un soldato: "Ich hatte einen guten Kameraden" . Questa è simile, per contenuto, al "Carpe diem"di Orazio.
@FettererBaer Abgehobene Elite. Ihr solltet euch was schämen. Früher hat man noch zu uns aufgeschaut, heute sind Intellektuelle nur noch Witzfiguren. Wegen Leuten wie dir.
Uns mit dem Pluralis majestatis anzusprechen ehrt Uns natürlich, aber trotzdem müssen Wir die Frage in den Raum stellen, WER die Zeiten zurücksehnt in denen zu Intellektuellen noch aufgesehen wurde, was dann wohl du bist. (Treffer - versenkt) ; )
Hunderte Jahre alte Tradition mag nicht jedem gefallen, aber sie als "Intellektueller" mit "kranker Scheiss" abzutun, verrät ein verdammt niedriges Niveau(, das wohl mehr als Wir, zum Ansehensverlust der Akademiker beiträgt).
@FettererBaer Intellektuell heisst für mich seinen Intellekt gebrauchen um selbst Überlegungen anzustellen und sich unabhängig von anderen Meinungen zu machen. Mehr nicht. Auch nicht das wahren von "hunderte Jahre" alten Traditionen. Dieses Lied steht für mich für die Abschottung der akademischen Elite - die Akademiker als Kreis von Auserwählten, eine geschlossene Gesellschaft. Ein Katechismus in Latein, den nicht einmal die wirklich verstehen, die ihn singen. Und ja, ich spreche Latein.
Selbst und unabhängig zu denken ist natürlich erstrebenswert. Auch deine Lateinkenntnisse in Ehren.
Ich bin aber doch der Meinung, dass diejenigen, die dieses Lied sangen, es auch verstanden.(Ist sonst auch sehr schwer zu memorieren)
Ich möchte hier nur noch anregen nicht jede Tradition von vorne herein als negativ abzutun, weil sie von bestimmten Bevölkerungsschichten gelebt wurde.
und was heisst bei dir intellekt benutzen, das gleich wie bei allen roten alleswissern? also alles einheimische bzw aus europa ist schlecht ja?! von der kultur, lebensweise, über jahrtausende gewachsene traditionen ja selbst liedgut wie dieses... alles böse, grenzt andere aus, miltaristisch, verherrlicht dies oder jenes, usw...
gut und akzeptabel ist also nur was in euren ''intellekt'' passt, ist doch richig oder... o sancta simplicitas
@Hajopay258 Du erzählst Mist, ich habe kein Problem mit der europäischen Kultur, solange man sie auch kritisch betrachten kann. Ich stehe zu meiner Herkunft und bin stolz Schweizer zu sein, stolz Europäer zu sein, das kann man auch als "Roter" zugeben. Allerdings wird es problematisch wenn Traditionen in unangebrachter Weise überhöht werden, wie es bei diesem "Studentenlied" passiert. Verherrlichungen, egal welcher Ideologie oder Sache, sind generell negativ. Und nein, ich bin kein Kommunist.
Radikalität und Dogmatismus sind genau das, dessen sich Studenten erwehren sollten. Student sein heißt kritisch in die Welt blicken, und wachen Geistes zu werden. Das verstehen leider weder diese Radikalsozialisten noch diese bräunlichen Burschenschafter. Der CV geht ja noch..
The song is quite boring, best it sounds when bunch of heavily drunken german students are singing it aloud. Good old days! And the pronunciation becomes international then...
@hajameelne I, too, find the German pronunciation of Latin to be interesting.
Bravo for the little tempo they've mustered. Most posts of this I've seen so far are funeral dirges!!!
When we sang this in the Illinois Varsity Men's Glee Club, it was considerably faster than this, and that gave it gusto and young male energy. Thanks for the tempo and rest in peace, Dean Bill Olson.
it is also in my part of my unversity song......... but they only used until the' Vivant membra quaelibet, verse then become vivat senatores vivat senotors....
Sicherlich, aber die verzopfte Institution (damals Monarchie, heute Republik) ist von den Studenten sicher weniger gemeint, als das Vaterland im Sinne der patria, das Gemeinwohl aller Bürger ect.
Ausserdem denke ich, dass bei diesem Lied die deutsche Aussprache auch die sinnigste ist, denn der Text, teilweise umgedichtet, hat eine enge Verbundenheit mit der deutschen Geschichte und seinen Studenten. (z.B.: quivis antiburschius = ungefähr: mit jedem Burschenfeind)
Also in my opinion the German way of pronunciation in this song is the best cuz of the deep connection between it and German history.
Thanks for this beautiful version of Gaudeamus, I was looking for something like that for some time. I'm an old university teacher and enjoyed it a lot. Can you so kind to share with me the complete version in a mp3 or other format?
and: ubi sunt qui ante nos in mundo fuere ? vadite ad superus, transite in inferos ubi jam fuere AND: vivant omnes virgines, faciles, formosae! vivant et mulieres, tenerae, amabiles, bonae, laboriosae
Okay, last part of the trilogy... just realised one part in the first post is ambiguous (again, because of space considerations): non-Indo-Germanic does of course not equal Indo-European, Indo-Germanic equals Indo-European.
@Briselance Cuz the German way to pronounce Latin is the most adequate. Italian, French, Spanish and Romanian built a heavy accent during the time. German is a very clear spoken language where mostly always words are pronounced like they're written.
One can speak Latin with several accents: German, Spanish and Italian, at least. The name Cicero is pronounced Keekero in German, Zeezero in Spanish and Cheechero in Italian (last is probably the closest to original Latin pronunciation).
Italians and Romanians pronounce it the same but in the original and classical pronuntiation it was not a clear distinction between C and G. German pronuntiation is closest to the original (in this case). Kaiser is another example of the original Latin pronunciation of Caesar (only that K is more like G and Z is S)
The closest pronunciation is the spanish or the italian. English and German are from a different part of the indoeuropean family, and have different fonetic. Although, latin is great with all kind of accents!
This pronouncation is correct as well. The Romans pronounced Latin in a different way, but through the centuries many different ways developed, for excample french, english ect. Nowadays there are only two of them left, the german one you hear in this video and the italian one, which is also used in english-speaking countries.
e.g. in the german pronounciation the word "ecce" is pronounced [ektse], in italian [edshe] but was most likely [ekke] in ancient rome!
dude...gaudeamus igitur is a well known song with latin text. and the accent is german, not volapük...you can´t have a volapük -aacent, because noone grows up with volapük as his /her main language, as well as you cant´ have an esperanto accent...
@evilmattn Latin comes from the ancient region of Latium, an originally small Centum speech community belonging to the latino-faliscan group, which is surrounded by bigger non-Indo-Germanic (or, if you like, Indo-European) languages (Etruscan) to the North and other Indo-Germanic languages to the South (Umbrian and Oscan).
Rome slowly became the capital of the small region. I hope you know where Rome is. If you don't, it's in Italy. If you don't know where that is: SOUTHERN Europe.
@evilmattn One addition: Umbrian of course borders on the latino-faliscan language area in the East and North-East as well but that didn't fit into the earlier post.
As for the connection between Latin and English:
Not only are English and Latin part of the greater group of Centum languages but although Latin did not have a big influence on English in terms of speech melody or of it being an analytic language, it left quite some vocabulary, first through the Romans, later through the church.
@TheJohnus Wrong. What the Normans brought to the English language is, who would have thought it, French. If you haven't noticed: French isn't Latin. That's why we call them by different names.
The basic vocabulary of French is derived from Latin words but since French slowly developed from vulgar Latin through strong influence of the Goths and especially the Franks (hence French / France), you can't say French is Latin. Just as you can't say Arabic is ancient Egyptian.
@TheJohnus French didn't only leave words in English but most French words are still close to their original spelling and sometimes even kept the speech melody they originally had in French, although British people seem to be very fond of changing the stress in syllables of words they know are French.
Furthermore, you have to realise that French words are only used for a kind of "high brow" occasions. The "normal" vocabulary consists of Germanic and a few Celtic words, Latin is about half-half.
Das ist ja ein astreines Hannoversches Deutsch: kommt die Stimme aus dem Keyboard?
:)
Sehr gut jedenfalls...
Wünschte mir ich wäre aus der Uni mit so einem würdevollen Lied verabschiedet worden... die moderne Wissenschaft darf ihre Eigenwürde nicht opfern: ohne Form kein Inhalt und alles wandert ab... ohne Sinnstiftung, keine Bindung
Vivat Academia
Vivat Professores.... :DDD .. Every Music subject in school :DDD
MrTomcatCZ 2 weeks ago
Viva la lengua Latina y vivan todas sus variantes también¡¡¡¡¡¡¡¡
BillyJumper 3 weeks ago
Funkhäuser von Pöppelbau
Schlüsselfertig, ja genau
...
WolpiKronf 4 weeks ago
eines der besten lieder :)
mit lieben grüßen baldiger brandfux Venator ;)
DJ0sTs 1 month ago in playlist Weitere Videos von LightningPenis 2
haha das habn wir in latein "gesungen" und seitdem hat die ganze klasse nen ohrwurm davon;)
bubblygum05 2 months ago 5
Glück Auf!
buziroli999 3 months ago
This has been flagged as spam show
Latein die späte Rache an uns Germanen^^
Frone1887 3 months ago
Comment removed
Frone1887 3 months ago
Auch wenn ich damals nichts verstanden habe, trällerte ich als sechsjährige einige Passagen davon mit und sprach nicht weniges davon falsch aus.
TheSunflower1808 5 months ago
Dieses schöne Lied kenne ich nur mit diesem Tempo und ich habe kein Problem mit der Aussprache. Wenn ihr schon darüber diskutiert, könnt ihr gleich damit weiter machen, dass alle Hochdeutsch sprechen sollten, da man sich wegen der Dialekte oft nicht versteht.
Ich hatte drei Lateinlehrer und jeder hat einige Silben anders betont. Die Lateiner hatten sicherlich auch Dialekte, das Reich war ja groß.
Es ist gut, dass Leute noch lateinische Lieder singen. So lebt die tote Sprache trotzdem weiter.
TheSunflower1808 5 months ago
geliebter lateinunterricht... wie oft ich dieses lied singen musste..^^
TheAyumi221 5 months ago
виват российская таможенная академия. Еее =Ъ
Mvvtor 5 months ago
Vivat lingua latina!
venantiusfortunatus 6 months ago 13
Sauflied...
cameratutorialz 6 months ago
Benni28Kiel 6 months ago
Comment removed
Benni28Kiel 6 months ago
celente
TheMilagros59 7 months ago
Unser Lateinlehrer stellte es uns vor ^^
DerWilly96 8 months ago
w la accademia la libertad de estudio
TheMilagros59 8 months ago
It's a bit too fast during the second part of the second verse, awesome upload tho!
tafelzilver 8 months ago
cel mai nashpa cantec pe care l-am auzit vreodata
abcristi100 8 months ago
@abcristi100 Ai facut facultate?
ryco0984 8 months ago
???
abcristi100 5 months ago
@ryco0984 probleme gogule
abcristi100 5 months ago
@abcristi100 Daca esti tigan sau ai atitudine de tigan da ai o mare problema tu.
ryco0984 5 months ago
@ryco0984 nu-s tigan si n-am nici atitudine de tigan. Pur si simplu nu ti-am inteles replica adusa asupra mea ,,Ai facut facultate''. Este opinia mea si daca nu-mi place melodia deloc asta este n-ai ce sa-mi faci !
abcristi100 5 months ago
but still, good
DobaiSzilard 9 months ago
this is tooooo fast!
DobaiSzilard 9 months ago
Ein wunderbares Lied.
Auf Kneipveranstaltungen doch gern gesungen - allerdings mit n bisschen mehr Pfeffer als diese Version, dennnoch prächtig interpretiert!
derAragorn 9 months ago
@derAragorn Ich war selbst bis vor drei Jahren Waffenstudent und ich kann ehrlich sagen, das dieses Lied das herrlichste von allen ist
Ghettisborgh 7 months ago
Comment removed
cameratutorialz 10 months ago
@cameratutorialz Du weißt um deine Defizite, im Grunde wollen die "neuen Menschen" fenau das Glaeiche, wie die "Jungen" der vorhergehenden Generationen, sie waren nur meist nicht ganz so beschränkt und wußten (ahneten) ihre Grenzen. Dein comment spricht für sich.
daeschlekuschel 9 months ago
Rofl Germans pronounce Latin so fucking wrong....
Obelisk1990 10 months ago
@Obelisk1990 You are wrong. It is a German song after all in Neolatin language.
Kornblaume 10 months ago
@Obelisk1990 Latin was the official language of the German Sacrum Roman Imperium and thus taught at Universities of the Reich, in other words German is the correct pronunciation. The lyrics of the song is in modern Latin (see "bursius") and reflects no classic setting, it is a German students drink song and their language was modern Latin.
bimhimbim 10 months ago 2
@Obelisk1990 Quite hard to pronounce a dead language properly smartass...
TaleOfValors 9 months ago
Awsome this song. Love it! Greetings from Germany
DerDui 11 months ago
Comment removed
DerDui 11 months ago
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!XDDDD
Lukaaas1996 11 months ago
Does someone know who composed the song?
alohamique 11 months ago
@alohamique Christian Wilhelm Kindleben (1748-1785)
JustMeSebi20 10 months ago
Mein Lieblings Lied : ) Ergo bibamus auf euch Burschenschaftler
lolly166541 1 year ago
Comment removed
lolly166541 1 year ago
Ich denke irgendwie an die Melodie eines Werbespots bei den Lied, aber welchen ??
braveman435 1 year ago
@braveman435
Hi, die Melodie wird von der Firma Berentzen verwendet. (Spirituosen Hersteller aus Haselünne im Emsland)
varminthunter01 1 year ago
@braveman435 Berentzen. Die haben das Lied ruiniert :-(
THausherr 1 year ago
Pereat tristitia, pereant osores (bis)
Pereat diabolus
Patriae maledictus
Nec non irrisores ! (bis)
tazdzioch 1 year ago
Нисте ви уредни никако...
MrDarko007 1 year ago
Una bellissima canzone goliardica che mi riporta indietro nei decenni! :))) Trovo strano che gli inglesi l'abbiano scambiata, per come si legge in alcuni commenti, per una triste melodia che i tedeschi suonavano quando facevano le esequie di un soldato: "Ich hatte einen guten Kameraden" . Questa è simile, per contenuto, al "Carpe diem"di Orazio.
nisalfe 1 year ago
Was für ein kranker Scheiss... Und ich bin selbst Student.
YourSkyliner 1 year ago
@YourSkyliner
So weit ist es also mit unseren Studenten gekommen. Echt traurig dass so etwas wie du studieren darf.
FettererBaer 1 year ago
@FettererBaer Abgehobene Elite. Ihr solltet euch was schämen. Früher hat man noch zu uns aufgeschaut, heute sind Intellektuelle nur noch Witzfiguren. Wegen Leuten wie dir.
YourSkyliner 1 year ago
@YourSkyliner
Uns mit dem Pluralis majestatis anzusprechen ehrt Uns natürlich, aber trotzdem müssen Wir die Frage in den Raum stellen, WER die Zeiten zurücksehnt in denen zu Intellektuellen noch aufgesehen wurde, was dann wohl du bist. (Treffer - versenkt) ; )
Hunderte Jahre alte Tradition mag nicht jedem gefallen, aber sie als "Intellektueller" mit "kranker Scheiss" abzutun, verrät ein verdammt niedriges Niveau(, das wohl mehr als Wir, zum Ansehensverlust der Akademiker beiträgt).
FettererBaer 1 year ago
@FettererBaer Intellektuell heisst für mich seinen Intellekt gebrauchen um selbst Überlegungen anzustellen und sich unabhängig von anderen Meinungen zu machen. Mehr nicht. Auch nicht das wahren von "hunderte Jahre" alten Traditionen. Dieses Lied steht für mich für die Abschottung der akademischen Elite - die Akademiker als Kreis von Auserwählten, eine geschlossene Gesellschaft. Ein Katechismus in Latein, den nicht einmal die wirklich verstehen, die ihn singen. Und ja, ich spreche Latein.
YourSkyliner 1 year ago
@YourSkyliner
Selbst und unabhängig zu denken ist natürlich erstrebenswert. Auch deine Lateinkenntnisse in Ehren.
Ich bin aber doch der Meinung, dass diejenigen, die dieses Lied sangen, es auch verstanden.(Ist sonst auch sehr schwer zu memorieren)
Ich möchte hier nur noch anregen nicht jede Tradition von vorne herein als negativ abzutun, weil sie von bestimmten Bevölkerungsschichten gelebt wurde.
FettererBaer 1 year ago
@FettererBaer Reg ruhig an, wenn du willst.
YourSkyliner 1 year ago
@YourSkyliner... na dann lass mal hören ;)
und was heisst bei dir intellekt benutzen, das gleich wie bei allen roten alleswissern? also alles einheimische bzw aus europa ist schlecht ja?! von der kultur, lebensweise, über jahrtausende gewachsene traditionen ja selbst liedgut wie dieses... alles böse, grenzt andere aus, miltaristisch, verherrlicht dies oder jenes, usw...
gut und akzeptabel ist also nur was in euren ''intellekt'' passt, ist doch richig oder... o sancta simplicitas
Hajopay258 1 year ago
@Hajopay258 Du erzählst Mist, ich habe kein Problem mit der europäischen Kultur, solange man sie auch kritisch betrachten kann. Ich stehe zu meiner Herkunft und bin stolz Schweizer zu sein, stolz Europäer zu sein, das kann man auch als "Roter" zugeben. Allerdings wird es problematisch wenn Traditionen in unangebrachter Weise überhöht werden, wie es bei diesem "Studentenlied" passiert. Verherrlichungen, egal welcher Ideologie oder Sache, sind generell negativ. Und nein, ich bin kein Kommunist.
YourSkyliner 1 year ago
@YourSkyliner
Danke!
Radikalität und Dogmatismus sind genau das, dessen sich Studenten erwehren sollten. Student sein heißt kritisch in die Welt blicken, und wachen Geistes zu werden. Das verstehen leider weder diese Radikalsozialisten noch diese bräunlichen Burschenschafter. Der CV geht ja noch..
1Silvus1 1 year ago
This has been flagged as spam show
Es lebe die Republik !
Teufelsnachbar667 1 year ago
Schmolles!
The song is quite boring, best it sounds when bunch of heavily drunken german students are singing it aloud. Good old days! And the pronunciation becomes international then...
Greetings
secrethavenwebde 1 year ago 22
@secrethavenwebde The Student Prince!
collegefootballrulez 7 months ago
@secrethavenwebde stfu :)
m0stuniQue 2 weeks ago
Komm mein Schatz, komm raus auf´s Land.
Nimm das Glück fest an die Hand.
Lass uns zusammensein, und uns voll am Leben freun.
Lass uns feiern, wieder lachen, und ein bischen unsinn machn......
komm stoß mit Freunden (berenzen) auf´s Leben an.......
Mozart2205 1 year ago
vivat et res publica
gloriosa austria
bestoff123 1 year ago 42
@bestoff123 et germania :)
TS85Germany 7 months ago
@bestoff123 die kenn ich nicht....
SpiesLikeUs32 3 months ago
it has been written by romainian composer Ciprian Porumbescu ! great work :X:X
Ady0291 1 year ago
This has been flagged as spam show
Pretty strange, in its Britolatin-pro-German pronounciation. [illizzo:'ress] And definitely not in the tempo of the continental tradition.
hajameelne 1 year ago
Pretty strange, in its Britolatin-pro-German pronounciation. [illizzo:'ress] And definitely not in the tempo of the continental tradition.
hajameelne 1 year ago
@hajameelne I, too, find the German pronunciation of Latin to be interesting.
Bravo for the little tempo they've mustered. Most posts of this I've seen so far are funeral dirges!!!
When we sang this in the Illinois Varsity Men's Glee Club, it was considerably faster than this, and that gave it gusto and young male energy. Thanks for the tempo and rest in peace, Dean Bill Olson.
Baritone45 1 year ago
What a happy piece of music! :)
SerenaSarah 1 year ago 2
My private high school (for more info google "The Academy at Charlemont" sings:
Vivat academia, vivant professores!
Alma mater floreat, quae nos educavit!
Caros et camilitones, disitas in regiones,
Sparsos congre gavit, sparsos congre gavit!
Ignoonoo4 1 year ago
I heard this during my graduation from Griffith University (Brisbane) back in 1995. Thank you for posting.
bhatian 1 year ago
Hey, die haben ja die Melodie vom Berentzen Werbesong abgekupfert -smile-
MichaH1 1 year ago
Luctor et ejaculator !!
paolo7206 1 year ago
GAUDEAMUS IGITUR!
HIGHLANDER10555 1 year ago
it is also in my part of my unversity song......... but they only used until the' Vivant membra quaelibet, verse then become vivat senatores vivat senotors....
NightRise119 1 year ago
situs vilate in isset abernit
seboteles 1 year ago
viva + holla + ahoi + salve + etc ... :)
LoetHannes 1 year ago
in latein gesungen..xD
OpferlosxD 1 year ago
German Latin sounds so terrible, sorry. Would love to hear some Italian version. :)
Phacias 1 year ago
Glück Auf aus Ungarn. Vivát Akadémia
c1y933 1 year ago
sehr nette Begrüßung durch Ungarn
Zsolty555 1 year ago
mit deutschen Akzent klingt irgendwie fremd dieses Gaudeamus
carpatina22 1 year ago
isuse! :S
anchy44 1 year ago
nice song !!!!!
brunykbruno 1 year ago
In Hungary after we finish 8th grade we sing this.
Gabi951229 1 year ago 4
Hat Berenzen dieses Lied für ihre Werbung genommen? Wie Geschmacklos... Naja da sieht mans ja mal wieder...
LordKatzeify 1 year ago 2
Sicherlich, aber die verzopfte Institution (damals Monarchie, heute Republik) ist von den Studenten sicher weniger gemeint, als das Vaterland im Sinne der patria, das Gemeinwohl aller Bürger ect.
jackwj 1 year ago
Vivat et res publica - Es lebe die Sache des Volkes nicht unbedingt die Re(s)publik
jackwj 1 year ago
@jackwj res publica kannst du aber sehr wohl mit: Der Staat übersetzen.
nerd9r 1 year ago
the movi is ok
aditzi1 1 year ago
it's schwabish accent... it's not my favourite song...
pode131 1 year ago
Szombaton válunk meg az Alma Matertől,, hej de keserves lesz
Noszferatus 1 year ago
Ausserdem denke ich, dass bei diesem Lied die deutsche Aussprache auch die sinnigste ist, denn der Text, teilweise umgedichtet, hat eine enge Verbundenheit mit der deutschen Geschichte und seinen Studenten. (z.B.: quivis antiburschius = ungefähr: mit jedem Burschenfeind)
Also in my opinion the German way of pronunciation in this song is the best cuz of the deep connection between it and German history.
ColdIceCreamMan 1 year ago
@ColdIceCreamMan ich denke die italienische aussprache ist richtiger. ist nur meine meinung. kann jeder sehen wie er will ;-)
psicw 1 year ago
Thanks for this beautiful version of Gaudeamus, I was looking for something like that for some time. I'm an old university teacher and enjoyed it a lot. Can you so kind to share with me the complete version in a mp3 or other format?
angevalo 1 year ago
vivat musica!
trueandclassic 1 year ago
auf dieses lied einen salamander!
trueandclassic 1 year ago
Uni Regensburg grüßt :)
Itachi21x 1 year ago
sehr schön
Xarkae 2 years ago
HE!
Liebe Grüße
fst. V! Bajuvaria zu Linz
Keinnormaler 2 years ago
The following words are absent in this variant of the song:
Vita nostra brevis est
Brevi finietur.
Venit mors velociter
Rapid nos atrociter
Nemini parcetur!
It's a pity. Very true words.
Tavrika 2 years ago 2
Bollos2themax 2 years ago
@Bollos2themax Wow, does it say what I think it says? XD (after "AND") In spanish this would lead to certain jokes for sure
solnegrolunaroja 1 year ago
@solnegrolunaroja yep. (pssst it's about women)
Bollos2themax 1 year ago
draufgeschlagen bis er sich nicht mehr regt. regt er sich doch - schlag nach. salve studenteska!
sannys75 2 years ago 2
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet!!!
Vivat, crescat, floreat Bursius internum!!!
Greetings from Latvia!
ZeLatvian 2 years ago 16
Comment removed
SteinbrecherBack 1 year ago
This has been flagged as spam show
Okay, last part of the trilogy... just realised one part in the first post is ambiguous (again, because of space considerations): non-Indo-Germanic does of course not equal Indo-European, Indo-Germanic equals Indo-European.
SteinbrecherBack 1 year ago
K.Ö.St.V Gothia zu Seckau, mit bbr. grüßen
Evil040 2 years ago 2
gothia zu althofen! heil gothia!
backofenfrisch 2 years ago 2
Heil Gothia! Heil Fuchsia!
Evil040 2 years ago 3
@backofenfrisch Fiducit, Kbr.!
Evil040 1 year ago
MILITARY-TECHNICAL UNIVERSITY OF WARSAW
Department of aircraft
Greetings
sirMIREK 2 years ago 4
This has been flagged as spam show
wunderbar! visit my channel!
NPDkampf 2 years ago
This has been flagged as spam show
Funny. Latin language with German accnet :D
But I don´ t like to much. It´ s wierd...
jovanferencic 2 years ago
Great rendition of the song! Reminds me of all the wonderful times we sang it on Dec. 8 while we were students.
vilabreze 2 years ago 9
peccato per l'accento ..... comunque ottima
rossi985 2 years ago 5
this is from germans ich finds irgendwie geil
undertaker99100 2 years ago 3
Vissi ekki að Menntaskólinn í Reykjavík ætti þýska aðdáendur. Þetta er ágætis ábreiða hjá þeim.
IbanezFreysi 2 years ago 3
Hey, MR lagið maður, vó, shit, dangerous!!!!
paxe1 2 years ago
MR er k0ngaskoli!!
JeremiahSola 2 years ago 3
and an other link connected to the last one /watch?v=w_FtEOsmDZo&feature=related
Greeting again fron Romania!!!!!
zsignes 2 years ago 3
Aaaaaa , i love this song, even though it makes me feel sad! But... i should remark the german accent in latin language:D. very cute...
I wonder how the Romanian version of Latin in this song will sound to you:D, here is a link with this
/watch?v=4STqwWe8nzc
Greetings from Romania, Love Europe and Latin Language!
zsignes 2 years ago 2
@zsignes I guess in fact you are singing with a Romanian accent ;)
No, my Latin teacher once told me that Latin spoken by Germans is very close to the one the Romans spoke. Don't know if its true.
ransomsdl 1 year ago
@ransomsdl
How could your teacher say that ?
I'm just curious.
Regards from a country of Latin descent.
Briselance 1 year ago
@Briselance Cuz the German way to pronounce Latin is the most adequate. Italian, French, Spanish and Romanian built a heavy accent during the time. German is a very clear spoken language where mostly always words are pronounced like they're written.
greetings
ColdIceCreamMan 1 year ago 4
@ColdIceCreamMan
Danke für deine Antwort ;-)
Briselance 1 year ago
One can speak Latin with several accents: German, Spanish and Italian, at least. The name Cicero is pronounced Keekero in German, Zeezero in Spanish and Cheechero in Italian (last is probably the closest to original Latin pronunciation).
legiofenix 2 years ago
Italians and Romanians pronounce it the same but in the original and classical pronuntiation it was not a clear distinction between C and G. German pronuntiation is closest to the original (in this case). Kaiser is another example of the original Latin pronunciation of Caesar (only that K is more like G and Z is S)
felixpetrar 2 years ago 4
se z toho hned nemusíte podělat
istafadus 2 years ago 3
every country pronounces latin in its own way
this song has much to do with german anyway, and german students at teir many universities.
thelouisfanclub 2 years ago 4
but you must say Germans have a well saying in latin
ShadowKeyKnight 2 years ago
Of course they sing it with a german accent!
The musicians are Germans, aren't they?
Should they sing it with an english or french accent?
Gehirntier 2 years ago 4
The closest pronunciation is the spanish or the italian. English and German are from a different part of the indoeuropean family, and have different fonetic. Although, latin is great with all kind of accents!
MAQL1987 2 years ago 2
This pronouncation is correct as well. The Romans pronounced Latin in a different way, but through the centuries many different ways developed, for excample french, english ect. Nowadays there are only two of them left, the german one you hear in this video and the italian one, which is also used in english-speaking countries.
e.g. in the german pronounciation the word "ecce" is pronounced [ektse], in italian [edshe] but was most likely [ekke] in ancient rome!
Zeobit 2 years ago 2
i have nothing against the Germain accent but Latin has its own pronunciation...
ljimi 2 years ago 4
the german accent is gross
obeyyourmaster666 2 years ago
i cant sinng it :)0
zecheriaeden 2 years ago 2
Vivat Academia! Vivat Schemnitz!
norbec 2 years ago
BaraGeorgereporter= f***ingb*tch
TheMarek7777 2 years ago
it's german!!!
Teriiinaaa 2 years ago
@Teriiinaaa it's Latino ! .
Acquacheta 2 years ago 2
jez, they could have practiced their pronunciation, this sounds like a spoof
ljimi 2 years ago
how about thinking about, that latin has central european origins has nothing to do with your fucking english/american accent!
evilmattn 2 years ago 8
@evilmattn sorry dude: latin comes from italy, not central europe
elallara 1 year ago
@evilmattn
these are german songs sung by german singers. it´s a german accent, not an english one :)
1Silvus1 1 year ago
@1Silvus1 It's volapük… not german, french or other else…
micradio1 11 months ago
@micradio1
dude...gaudeamus igitur is a well known song with latin text. and the accent is german, not volapük...you can´t have a volapük -aacent, because noone grows up with volapük as his /her main language, as well as you cant´ have an esperanto accent...
1Silvus1 11 months ago 3
@evilmattn Latin comes from the ancient region of Latium, an originally small Centum speech community belonging to the latino-faliscan group, which is surrounded by bigger non-Indo-Germanic (or, if you like, Indo-European) languages (Etruscan) to the North and other Indo-Germanic languages to the South (Umbrian and Oscan).
Rome slowly became the capital of the small region. I hope you know where Rome is. If you don't, it's in Italy. If you don't know where that is: SOUTHERN Europe.
SteinbrecherBack 1 year ago
@evilmattn One addition: Umbrian of course borders on the latino-faliscan language area in the East and North-East as well but that didn't fit into the earlier post.
As for the connection between Latin and English:
Not only are English and Latin part of the greater group of Centum languages but although Latin did not have a big influence on English in terms of speech melody or of it being an analytic language, it left quite some vocabulary, first through the Romans, later through the church.
SteinbrecherBack 1 year ago
@SteinbrecherBack :
rather through the french-speaking Normans
TheJohnus 1 year ago
@TheJohnus Wrong. What the Normans brought to the English language is, who would have thought it, French. If you haven't noticed: French isn't Latin. That's why we call them by different names.
The basic vocabulary of French is derived from Latin words but since French slowly developed from vulgar Latin through strong influence of the Goths and especially the Franks (hence French / France), you can't say French is Latin. Just as you can't say Arabic is ancient Egyptian.
SteinbrecherBack 1 year ago
@TheJohnus French didn't only leave words in English but most French words are still close to their original spelling and sometimes even kept the speech melody they originally had in French, although British people seem to be very fond of changing the stress in syllables of words they know are French.
Furthermore, you have to realise that French words are only used for a kind of "high brow" occasions. The "normal" vocabulary consists of Germanic and a few Celtic words, Latin is about half-half.
SteinbrecherBack 1 year ago
really? And you are totally educated, the best person in the world i suppose.. You should think about you.. zebrak...
marttinsk 2 years ago
Gaudeamus igitur
Juvenes dum sumus.
Post jucundam juventutem
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.
Vivat academia!
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet
Vivant membra quaelibet
Semper sint in flore.
rauchvogal 2 years ago 122
@rauchvogal In the original Latin is Iuvenes not Juvenes. This is medieval latin with J.
escala1985 1 year ago
Vivat et respublica
et qui illam regit.
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas
Quae nos hic protegit.
Pereat tristitia,
Pereant osores.
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores.
rauchvogal 2 years ago 97
@rauchvogal this is so cute with your German accent!
I heard this beautiful song when I've got my Doctorate of Law Diploma
THANK YOU for posting it!!!!!!
msBLUEblood555 1 year ago
@msBLUEblood555
with the american accent is also fine, it is fanny to hear the little difference
fangtastica 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
the guy can't say "r" XDDD
MissArrow8 2 years ago
it's german - latin u dumbass
kukers77 2 years ago 3
masa... eram in mijlocul unui razboi de gherila in Irak cand am avut ultima zii de liceu, cand sa cantat acceasta superba melodie :(( :(( :((
Reflexu1 2 years ago
Vivat
kzBikke 2 years ago 2
saufts!
Awista1988 2 years ago 7
Die alten guten Zeiten, als ich dieses Lied gesungen habe...
eljadro 2 years ago 3
heil tauriska
Riegler15 2 years ago
Das ist ja ein astreines Hannoversches Deutsch: kommt die Stimme aus dem Keyboard?
:)
Sehr gut jedenfalls...
Wünschte mir ich wäre aus der Uni mit so einem würdevollen Lied verabschiedet worden... die moderne Wissenschaft darf ihre Eigenwürde nicht opfern: ohne Form kein Inhalt und alles wandert ab... ohne Sinnstiftung, keine Bindung
skymir27 2 years ago 7
QED!!!!!!!!!!!!!!