Juesus christ is true king,true prophet,and true priest. He is one and only son of God. Jesus came to the earth to rule over the forces of darkness and satan, to make a way to meet God, and to forgive our original sin. Original sin is the sin commited by Adam and Eve.
길을 안다고... 그렇게 생각했죠.. 다 이해할순 없지만, 그길을 따랐죠 하지만 이곳 절망의 창살안에 주 내맘에 문을 열때 진실을 깨닫죠 주는 다 아시죠 나의 길을 내 삶을 다 맡깁니다 내길 더 잘 아시니... 해답도 모르는 시험문제 처럼 주님의 뜻을 찾지만 다 알수 없었죠 시련의 세월이 내게 준 한가지 다이해하지 못해도 주 신뢰 하는 것 내 주는 다 아시죠 나의 길을 내 삶을 다 맡깁니다 내길 더 잘 아시니... 하늘 나는 새를 바라볼때 그렇게 나도 날수 있을 거야 소망의 날개 펼수 있도록 나를 이끄소서 가르치소서 내 주는 다 아시죠 나의 길을 내 삶을 다 맡깁니다 나 비록 알지 못하나... 주님 더 잘 아시니...
I made this one. When I sent this files to people, I told them please just keep it for church stuff. Do not upload it. BUT WHY..... WHY IT IS ON YOUTUBE?!
I don't think you have to worry about copyright.. ppl on youtube make mixes and cover all the time.. these kind of videos are the kind of videos that we need on the internet, you should encourage for sharing on net so that it can touch as many people as possible..
I wish if rolex44 could redo this with the original animation that this music came from which was "Joseph, Prince of Dreams"! :) This music beautifully describes how Joseph had to endure agonizing pain, but he put his trust in God... which in the end, he learned that this was all part of God's wonderful plan for him.
koreans write in hangul, japanese use kana (Katakana and hiragana (and kanji))..romanic characters is that what we are writing now and is called romaji. they are our normal letters
You are wrong..... Now I found it.... Romanization to japanese is ROMAJI..... Romanization to Chinese (mandarin and cantonese) is PINYIN......... Romanization to korean is KONGLISH
you CAN´T romanize to aisan languages cause it´s OUR letters! QUOTE:
"In linguistics, romanization (or latinization, also spelled romanisation or latinisation) is the representation of a written word or spoken speech with the Roman (Latin) alphabet"
no offense to you.... but, when we wanna sing a music in korean without be korean and without know to read the korean characters We search for "xxx artist - xxx music (for example) - konglish subtitles or Konglish subs"
At the same way We search for Romaji subtitles to sing japanese... or pinyin for chinese...
Romaji is a romanization... The way to read is the same that italian, spanish and portuguese.... (is different of english)...
Konglish seems like weird...but We can read if discover way
I believe this song was in Joseph: King of dreams. Great song.
TheAmbivalency 3 weeks ago
Juesus christ is true king,true prophet,and true priest. He is one and only son of God. Jesus came to the earth to rule over the forces of darkness and satan, to make a way to meet God, and to forgive our original sin. Original sin is the sin commited by Adam and Eve.
HaileyKim7233 1 month ago
내 길보다 중요한건 그리스도의 영광. 서툴러도 영광을 위해...
xinx03ovcm 2 months ago
BISTACHIO 3 months ago 5
내 주는 다 아시죠 나의 길을 ... 내 삶을 다 맡깁니다. 내길 더 잘아시니...
heybyeguy 6 months ago 3
whats weird is this song is from Joseph: King of Dreams... the prequel to Prince of Egypt.
howieeekim 9 months ago
Whats the name of the singer?
SuperKyuu13 10 months ago
@SuperKyuu13 The name of this singer is Chun, Kwan Oong, in Korean 천관웅. He is a paster, also.
thepinwoman 8 months ago
I bet the song is from 'Joseph,King Of Dreams'
The007sanjeev 1 year ago 3
BESA CULO
isurfvan 1 year ago
I made this one. When I sent this files to people, I told them please just keep it for church stuff. Do not upload it. BUT WHY..... WHY IT IS ON YOUTUBE?!
john12pkj 1 year ago
@john12pkj Well... is it because copyright..? Hmm... but I just enjoyed it..
ianpark333 1 year ago
@john12pkj
I don't think you have to worry about copyright.. ppl on youtube make mixes and cover all the time.. these kind of videos are the kind of videos that we need on the internet, you should encourage for sharing on net so that it can touch as many people as possible..
dragonball970 1 year ago
@dragonball970
It`s about copyright. I just didn`t want. and still don`t want.
john12pkj 9 months ago
How can i downloade?
clickb1208 1 year ago
I wish if rolex44 could redo this with the original animation that this music came from which was "Joseph, Prince of Dreams"! :) This music beautifully describes how Joseph had to endure agonizing pain, but he put his trust in God... which in the end, he learned that this was all part of God's wonderful plan for him.
kjh4him 1 year ago
he used to be the praise leader at my church....miss him mucho :(
swtkrngirl4g 1 year ago
This has been flagged as spam show
힙합 좋아하시나요?
소울칼리지의 가스펠 힙합곡 "Brand New Day" 한번 들어보세요!
유튜브에서 "soul kollege"를 처보세요!
juank47 2 years ago
isn't this joseph king of dreams??
tasukastar 2 years ago
the movie is prince of egypt 1, but the song is from joseph king of dreams, You know better than I, in korean ^^
Bonerstripper 2 years ago
kinda reminds me of toy story 2
hellomonkey302 2 years ago
can anyone put this in Konglish? That would be awesome :)
Sujulover82 2 years ago
beavo! that was great!!
(i might have spelled bravo wrong)
khs3348zzang 2 years ago
thanks i was looking for this.
juanb337 2 years ago
Comment removed
Akinari08 2 years ago
this is one of my fav korean ccm singer..what a heavenly voice..
kji8313 3 years ago 7
ya its nice but this song is for joseph the great king and why it says prince of egypt
asalistics 2 years ago
cause this video is about the prince of egypt.....as you can see
Lilithly 2 years ago
yes i know
asalistics 2 years ago
This has been flagged as spam show
Do Koreans have romanic caracters like the Japanese Romaji ???
I wanna sing.. Please write the lyrics in Romanic Caracters...
passarodoartico 3 years ago
Do Koreans have romanic caracters like the Japanese Romaji ???
I wanna sing.. Please write the lyrics in Romanic Caracters...
passarodoartico 3 years ago
koreans write in hangul, japanese use kana (Katakana and hiragana (and kanji))..romanic characters is that what we are writing now and is called romaji. they are our normal letters
Lilithly 2 years ago
You are wrong..... Now I found it.... Romanization to japanese is ROMAJI..... Romanization to Chinese (mandarin and cantonese) is PINYIN......... Romanization to korean is KONGLISH
passarodoartico 2 years ago
you CAN´T romanize to aisan languages cause it´s OUR letters! QUOTE:
"In linguistics, romanization (or latinization, also spelled romanisation or latinisation) is the representation of a written word or spoken speech with the Roman (Latin) alphabet"
Lilithly 2 years ago
konglish is not something that refers to romanization to korean.
KONGLISH are words that koreans use in their everyday language that is taken from english, not always correct though
e.g. steering wheel -> would be handle in konglish etc. ^^ no offense btw
Bonerstripper 2 years ago 7
no offense to you.... but, when we wanna sing a music in korean without be korean and without know to read the korean characters We search for "xxx artist - xxx music (for example) - konglish subtitles or Konglish subs"
At the same way We search for Romaji subtitles to sing japanese... or pinyin for chinese...
Romaji is a romanization... The way to read is the same that italian, spanish and portuguese.... (is different of english)...
Konglish seems like weird...but We can read if discover way
passarodoartico 2 years ago
@Bonerstripper i don't get it why this comment has 7 thumbs up
wshification 11 months ago
can u please send this song to me??? i searched everywhere but couldnt find the music to download... xT
x3starlightx 3 years ago
good
nikojupan 3 years ago
hey,
can you send me the song file.
i love this guy, his songs are great
please reply back to me
mrsup3rm4n 3 years ago
its a nice song.. i like this version very much.. but is not from that movie.. is from the other one.. "Joseph: King of Dreams"
너무 좋은 찬양입니다~ ^^
edlmetal 3 years ago
he is Chun, gwan woong
천관웅 목사님
clover2584 3 years ago
thank you.
maria7sda 3 years ago
this is a nice video and song.can you please tell who sings this song and from i could get the mp3.thank you.
maria7sda 3 years ago