A Cossack was standing on a mountain, He was praying to God, Making low bows, Asking of freedom for his people. [here I have to rephrase, because the language is somewhat archaic] // "Oysia-ty-oysia, [this is an untranslatable interjection] Be not afraid of me, I will not do you harm, You do not have to worry." [God says to the Cossack] // Also, the Cossack asked Of truth for the people. "There will be truth on earth, There will be freedom as well" [God says to the Cossack]
@Abazin89 Well, the title could be translated into English as "Cossack's prayer" (Kazachya molitva).
As for "Oisya" ... I have just one idea - that is short form of "Goi Esi" (Гой еси). Are you familiar with that old slavic expression? That means "be well". But I'm not sure whether I'm right or not.
yes i can understand some slavic expression and cyrilc alphabet. im Circassian ( Abaza ) from istanbul
. by the way is this realy pray or something like funny song about Shamil ?? because i heard some words as '' chechen '' and '' shamil ''. is this true ??
@Abazin89 Well, it is not a prayer, of course, it is just a song. As for the song about Shamil, it suppose to be another version of this song more humorous. But I can't serve as the true source of the info on that cause I'm not an expert.
first of all your english is ok for even ur drunk my friend lol :) so, what is this song about ? someones says that pray or funny song about Shamil. which one is true ?
@Abazin89 the song in the video, that we discuss is the moderm politically correct short version of the traditional cossack song. As far as i know - the song of the terek cossacks. Terek is the cacasus river. The traditional song is not as correct as the one above. The words in this one are (very approximate): The cossack stood on the mountain He prayd God He bowed deeply for a freedom and for a folk Also the cossack asked for a truth for the folk Where's the truth, there's the freedom.
этож блин частушки на мотив серьёзной песни
elfXavari 3 months ago
Ойся, ты ойся - oh you oh , you not distburn
gabriels6071 3 months ago
Красивая, русская, действительно народная песня
4371647 4 months ago
MrWhooy 8 months ago
Comment removed
MrWhooy 8 months ago
and the refrain is traditional:
oysya you oysya, don't be afraid of me.
I won't touch you, don't warry.
Traditional song is the funny humorous rhymes about chechen people.
KostaBoSheh 11 months ago
is there anybody can tell me what does mean of ' 'Ойся, ты ойся '' ??? and what is name of his song n english ? thank u
Abazin89 11 months ago
@Abazin89 Well, the title could be translated into English as "Cossack's prayer" (Kazachya molitva).
As for "Oisya" ... I have just one idea - that is short form of "Goi Esi" (Гой еси). Are you familiar with that old slavic expression? That means "be well". But I'm not sure whether I'm right or not.
NavigatorRu 11 months ago
@NavigatorRu
yes i can understand some slavic expression and cyrilc alphabet. im Circassian ( Abaza ) from istanbul
. by the way is this realy pray or something like funny song about Shamil ?? because i heard some words as '' chechen '' and '' shamil ''. is this true ??
Abazin89 11 months ago
@Abazin89 Well, it is not a prayer, of course, it is just a song. As for the song about Shamil, it suppose to be another version of this song more humorous. But I can't serve as the true source of the info on that cause I'm not an expert.
NavigatorRu 10 months ago
Comment removed
greenrabbit0 2 months ago
@NavigatorRu I don't know actually what does "Ойся" means. For me it is kind of interjection.
phdlestrade 10 months ago
@Abazin89
I can explain.
the people are devided on three parts:
1. those, when scared, say "mama!". We call them "mamsya".
2. those, when scared, say "oy!". We call them "oysya"
3. those, who are not scared. we call them different. One of the names is cossacks. :-) Or muzhik, or real patsan, or another 2thousand words :-)
so, oysya is the man, who say "oy!" too often,
Forgive my bad english please.
After all, today is friday evening, and i'm drunk
KostaBoSheh 11 months ago
@KostaBoSheh
first of all your english is ok for even ur drunk my friend lol :) so, what is this song about ? someones says that pray or funny song about Shamil. which one is true ?
Abazin89 11 months ago
KostaBoSheh 11 months ago
@KostaBoSheh когда мы напуганы , мы так say, что тот кого мы испугались обделается и никогда больше не посмеет показаться на глаза.
skyflyter 7 months ago
Есть два варианта этой песни. Этот вариант называется "Казацкая молитва"
Про Шамиля - шуточные частушки.
На горе стоял Шамиль
Он молился Богу
Подошел к нему ишак
Укусил за ногу!
Чечен молодой
На коне катался
На казаков напоролся,
Без штанов остался.
Xramn 1 year ago 6
А разве не "На горе стоял Шамиль..."? :/
agentcooper88 1 year ago
@agentcooper88 "На горе стоял Шамиль" - эта песня была написана по мотивам песни "На горе стоял казак" после того как Шамиль сдался.
TheReyko 1 year ago 6
@agentcooper88 Шамиль, шамиль.. Просто сейчас не все разрешат спеть ШАМИЛЬ по понятным причинам :)) А так вообще то ШАМИЛЬ
clarajanny 1 year ago
Не всякий казак пьющий, и не всякий пьющий - казак. Это к вопросу о пьянстве.
Alicendaaa 1 year ago 4
наша гордость
alexblack1983 1 year ago 2
klassniy fil'm!
k3Ndo0o 1 year ago 2
Казаки не пью, а те кто вообще пьет желаю вам здохнуть.....
nzav21 2 years ago
@nzav21 а по праздникам и не до пьянства?
Serij1995 1 year ago
Мужчинки!!! Попаримся!!! Наливайко!!!
MrMynyn 2 years ago
ТАТОЛ ПОСТАВЬ НОЙЗА!
dokken63 2 years ago
LEZGINKA!!!!!!!
cossack207 2 years ago
Ну и что за херню ты написал?
SirGARRIOTT 2 years ago 8