PUES SINSERAMENTE AMI NO ME INPORTA SI ESTA TRADUSIDAS O NO ME BALE EL QUE LE ENTIENDE LE ENTIENDE Y YA, ME ENCANTAN LAS ROLAS DE ELLOS ME MUERO POR CANTAR CON ELLOS SIP SI QUE SIIIIIIIIIIIIIIII YA SABEN QUE YO APOYANDO EN TODO MOMENTO ATT DJ NIRA SALUDOS ALOS QUE REALMENTE LES GUSTA CODLAY MIL BESOSSSSSSSSSSSSSSS
FUI AL CONCIERTO DE ELLOS EN EL MARZO 11 DE 2010 EN MTY. Y ME ENCANTO PERO LOQUE NO ME GUSTO ES QUE NO CANTARON CANCIONES VIEJITAS COMO ESA ESAS SON MIS FAVORITAS
entiendo que sea dificil por no tener un mensaje textual pero inventaste cosas ...
en fin..
deberas quitarlo.. no esta bien porque estas dando una interpretacion errada de una letra que se escribio con otro fin o buscando transmitir otra cosa.
HOLA, HERMOSA CANCIÓN NO CABE DUDA KE COLDPLAY ES LO MAXIMO, TODAS SUSS CANCIONES TYENEN UNA FRASE BONYTA Y REAL, ESO ES BUENO COLDPLAY SYEMPRE SERA MY FABORYTO SALUDS A TODS,,.☻
"You cut me down to size and opened up my eyes made me realised what i could not see" Mi parte favorita, ignoren la mala traduccion, el concierto estaba buenoo, ademas si saben lo que dice para que lo ven, yo lo veo porque buscaba en concierto asi que ni bola por la traduccion
hay algunas partes de la traduccion TOTALMENTE inventadas y que nada tienen que ver con lo que dice. jajajajaj kien tradujo esto?? tiene mucha imaginacion! xDD
me encanta la cancion no m importa la traduccion!! el fin justifica los medios mas o menos cualquier traduccion significaria casi lo mismo AGUANTE COLDPLAY SON LO MAS lastima q no lo voy a poder ver en febrero cuando vengan a ARGENTINA besos
opino igual que karolina19761976, la letra no esta traducida como debiera ser, pero el hecho es que por fin entendi a que se referia, lo que es mas imporatnte!! gracias!!!
los adoro cantan hermoso y bueno me gusta que ayuden con la traduccion pues me ayudan ami tambien .. a meterle sentimiento a la cancion jajajaja gracias... COLDPLAY U ARE THE BEST
Dejen de criticar la traducción que aunque no es literal trasmite mas o menos la misma idea en su mayoria. No es facil traducir esa cancion pues lo que rata de decir es metaforico, si lo traduces literal carece de sentido. Muy buena cacion, una de mis 25 favoritas de Coldplay
@Krazy4Becky no es que carezca de sentido si la haces correctamente, es mejor que la hagan como es no que interpreten las metaforas si no saben lo que realmente tratan de decir. Asi como esta esta realmente pierde el sentido real.
@Krazy4Becky yo entiendo que no hay que traducir las canciones literalmente por que sino carecen de sentido... pero esta traduccion esta muy mal echa, esto no tiene nada que ver con lo que dice la cancion... esto no traduce las cosas ni literalmente ni de niguna manera... es una pesima traduccion
oye tranquilo no se por que agreden las cosas que las personas hacen con las mejores intenciones para nosotros tranquilo y si sabes mucho felicidades no juzgues esto y disculpa si mi comentario te ofende :D bye
coldplay es lo chevere..y ya que cada quien le de el sentido que le quiera dar,es libre albedrio...y mas si asi las siente uno..
que no han escuchado lo que dijo chris martin en una entrevista "nosotros hacemos las canciones a nuestro entender pero es el publico quien les da el mejor sentido..y eso es mas que suficiente"
jajaja le invirtió en el sentimiento, la dedicatoria, es válido, pero pss que avise, o bueno por lo menos es de mi punto de vista quien sabe si sea cierto XD
algunas cosas tienen sentido..pero la mayoria ....N O T!!!!.JAJA la neta tienes razon en ingles hay cosas que en español no tendrian sentido...jaja pero tu pusiste lo que te imaginas que dise la cancion...jaja you make me laugh..y eso cuenta...jaja
que facil es criticar y no hacer nada..pero la vida esta llena de personas asi...lo importante es que lo intentaste..y para los que no hablan ingles..APRENDAN y YA...
aun asi hay cosas que no tienen nada que ver con lo que dice en verdad la cancion, perdoname, pero debo decir que si inventaste cosas que no dice la cancion, pero aun asi gracias
*Cada vez que la escucho me emociono... Ya la hemos hecho nuestra...
TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO...*
Esta bien que los títulos que aparecen abajo cuenten mas o menos la canción, pero no pongas "traducida", porque no lo es. Traducción es otra cosa.
GCMALIVE 2 months ago
ptmree esta cancion me mata csm :D
pollobj18 2 months ago 2
Comment removed
laura4502 3 months ago
amm si es traduccion esta mal, pero si es como una idea de la cancion me parece perfecto lo que escribiste jajaja esta bonito, feliz noche :)!
edgarinn13 4 months ago
mas que una traducción es una interpretación, válido, buen trabajo un dedo arriba :)
1492oskar 4 months ago
Mil gracias por traducirla de este modo, no habia entendido la cancion cuando la leia al literal! ;W;<3
tenshy94 4 months ago
PUES SINSERAMENTE AMI NO ME INPORTA SI ESTA TRADUSIDAS O NO ME BALE EL QUE LE ENTIENDE LE ENTIENDE Y YA, ME ENCANTAN LAS ROLAS DE ELLOS ME MUERO POR CANTAR CON ELLOS SIP SI QUE SIIIIIIIIIIIIIIII YA SABEN QUE YO APOYANDO EN TODO MOMENTO ATT DJ NIRA SALUDOS ALOS QUE REALMENTE LES GUSTA CODLAY MIL BESOSSSSSSSSSSSSSSS
djnira2011 5 months ago in playlist Más videos de xYutax
This has been flagged as spam show
Holaa a todos, Mi nombre es Lucas Cervetti, Soy Músico y estoy presentando mi
primer disco solista en Argentina "Luz de noche". Los invito a escuchar viendo un
video poniendo en el buscador de youtube:
Lucas Cervetti Almanaques
Besossss gigantessscos a todos
cervettioficial 6 months ago
Para traducir videos así, mejor que los dejes sin subtítulos y lo pongamos en el traductor de google, que sale mejor, increible jajajaj
MelalcoholicosTV 7 months ago
para la mierda la traduccion!!!!! si no sabes traducir no lo hagas!!!
479lucho 8 months ago
la traducción está fatal
joseleogb 9 months ago
que onda la traduccion??? xD
stolzesherzster 1 year ago
Tenia tiempo que no escuchaba una letra tan encantadora..
Lit0z1 1 year ago
Deberías cambiar el titulo "TRADUCCION ALTERNATIVA" o directamente "IMPROVISACION PERSONAL"
nicoksanti 1 year ago
Que traduccion tan mas CHAFA,
Memor86 1 year ago
QUE SENTIMENTALISTAS
TheJANETHURIBE 1 year ago
Laa correciion noo ess laa correctaa peroo mee encantaa para mii ess buenaa laa amooo!!!♥♥
ANNIEHSMGREY94 1 year ago
aca te espero siempre mi amor....mdv
bellezadelunas 1 year ago
u.u ksii shoooroo juju </3 flaa fur yu
lovesickable 1 year ago
Mee Encaantoo Buen Videeoo!!
ANNIEHSMGREY94 1 year ago
wo0...uno de los mejores grupos...netha esta rola...es de lo mejor..¡¡¡¡.....
me hace pensar en alguien ...muii especial..¡¡¡ jeje....bn..por el video..
sebmetallica24 1 year ago
pesima traduccion...............buen video
VivaLaLhuna 1 year ago
lo maximo esta cancion....voy a llorar
solopatipe 1 year ago
me encantaaaa!
Aunk no es la traduccion perfecta.
Es cm cualquiera lo interpretaria cn sentimiento.
Es hermosa <3
lisamariajurgenhake 1 year ago
quiza es una pesima traduccion pero... interpretastes como te sentias gg y llegaste eso es lo importante
yonibebo 1 year ago
FUI AL CONCIERTO DE ELLOS EN EL MARZO 11 DE 2010 EN MTY. Y ME ENCANTO PERO LOQUE NO ME GUSTO ES QUE NO CANTARON CANCIONES VIEJITAS COMO ESA ESAS SON MIS FAVORITAS
martin96k1 1 year ago
estan mal los subtitulos no?
PCFREISE 1 year ago
yo me qedo con este video me encanta la cancion y coldplay!
alezitapinkstar 1 year ago
entiendo que sea dificil por no tener un mensaje textual pero inventaste cosas ...
en fin..
deberas quitarlo.. no esta bien porque estas dando una interpretacion errada de una letra que se escribio con otro fin o buscando transmitir otra cosa.
vi otroa de tus videos y estan bien...
solo cambia este por la traduccion correcta
es mi consejo
bye
mafebeer 1 year ago
Tiene la misma idea de la letra originaaal :O
Es buenaaa; siqee haciendomas subtitulos cm estoos me suscribiree :D
eduardoremix 1 year ago
coldplay te amor eres lamejor banda del mundo tus casiones son hermosas todo lo que disen mefacian son los mejores del mundo te amo coldplay
gretlinda777 1 year ago
This has been flagged as spam show
che pero la traduccione est mal .. muy mal
nerviosovisitante 1 year ago
che pero la traduccione esta mal .. muy mal
nerviosovisitante 1 year ago
a mi me gusto la traduccion =D
DJHA3GTA17 1 year ago
i dislike.... you don't speak english, do you?
morowil 1 year ago
@morowil HAHA NO ITS SEEMS NO xD I speak both languages and this translation couldnt be worst..
PiliParamore 1 year ago
@PiliParamore es malísima la traducción. Sin más comentarios!
morowil 1 year ago
muy bueno , no te molestes por las criticas , las buenas cosas son las que salen del corazon y llegan a el alma de otro , segui asi ;)
juanjurri 1 year ago
muy mal traducido :/ lastima d cancion
PCFREISE 1 year ago
HOLA, HERMOSA CANCIÓN NO CABE DUDA KE COLDPLAY ES LO MAXIMO, TODAS SUSS CANCIONES TYENEN UNA FRASE BONYTA Y REAL, ESO ES BUENO COLDPLAY SYEMPRE SERA MY FABORYTO SALUDS A TODS,,.☻
☻.☻☻MUY BYEN EXCELENTE ARRYBA COLDPLAY.♥
chyoycoldplay245 1 year ago
amparo
iannkevi 1 year ago
te extrañare amparo..
iannkevi 1 year ago
que cancion tan espectacular, ojala huviera sido un sencillo del disco x&y
MICHAELALCALA 1 year ago 2
La cancion es muy bonita eh
nahuncito1 1 year ago
jajajajajajajajajajajaj me encanta esa improvisacion de traduccion, jajajajajajajajajajajaja!!!
Mare mia.. es que queda tan..bien xD!
(Buscaros la traduccion en el google!!!)
:D
afr0ditahh 1 year ago
jajajajaj cualquiera la traduccion!!!!!!!!!!!!!!! "puedo escribir una cancion sobre nosotros dos?" WTF!!!!
laschichischis 1 year ago
Quien tradució esto? puso cualquier cosa que se le ocurrió
AGUIFRAN 1 year ago
la traduccion s muy poetica pro no se parece n nada a lo k dice la cancion
thejapama 1 year ago
solo dos palabras para este video: MAL TRADUCIDO
abracarand 2 years ago
tan bonita cancion para que la traduzcan mal!!!! ke verguenzaaa
palomamil 2 years ago 2
No puedo dejar de llorar cuando la oigo!
xiorozyo 2 years ago
Chris esta mass buenoooooo, lo amo.
Paulaamoajbbc 2 years ago
"You cut me down to size and opened up my eyes made me realised what i could not see" Mi parte favorita, ignoren la mala traduccion, el concierto estaba buenoo, ademas si saben lo que dice para que lo ven, yo lo veo porque buscaba en concierto asi que ni bola por la traduccion
Paulaamoajbbc 2 years ago
hay algunas partes de la traduccion TOTALMENTE inventadas y que nada tienen que ver con lo que dice. jajajajaj kien tradujo esto?? tiene mucha imaginacion! xDD
suvskaya 2 years ago 2
Gran cancion sin duda
David20367 2 years ago
"solo espero q vuelva conmigo" q hermosa cancion "tu pertenecs cnmigo no tragado en el mar" arriva coldpay!!!!!!!!!!!!!
pxndxwolf21 2 years ago 2
criticar No es facil' nescaf basada metaforico. pepitosaludos! choco o cacao di moussaca significaria 0K !
xtw7uyx 2 years ago
me encanta la cancion no m importa la traduccion!! el fin justifica los medios mas o menos cualquier traduccion significaria casi lo mismo AGUANTE COLDPLAY SON LO MAS lastima q no lo voy a poder ver en febrero cuando vengan a ARGENTINA besos
MrJULI2345 2 years ago
Comment removed
elrama23 2 years ago
es dolor el amor
aronkerangel 2 years ago
opino igual que karolina19761976, la letra no esta traducida como debiera ser, pero el hecho es que por fin entendi a que se referia, lo que es mas imporatnte!! gracias!!!
saludos!
geordy7 2 years ago 3
la traducción no esta basada 100 por ciento en la letra en inglés, pero le diste un excelente sentido....me encanta esta canción...
karolina19761976 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
el traductor está pendejo... es una mierda de traducción
alonsonm 2 years ago
los adoro cantan hermoso y bueno me gusta que ayuden con la traduccion pues me ayudan ami tambien .. a meterle sentimiento a la cancion jajajaja gracias... COLDPLAY U ARE THE BEST
melaniasugei04 2 years ago
Dejen de criticar la traducción que aunque no es literal trasmite mas o menos la misma idea en su mayoria. No es facil traducir esa cancion pues lo que rata de decir es metaforico, si lo traduces literal carece de sentido. Muy buena cacion, una de mis 25 favoritas de Coldplay
Krazy4Becky 2 years ago 29
te corrijo, sí es muy sencillo. Y no trato de hacer un debate, ok.
morowil 2 years ago
@Krazy4Becky no es que carezca de sentido si la haces correctamente, es mejor que la hagan como es no que interpreten las metaforas si no saben lo que realmente tratan de decir. Asi como esta esta realmente pierde el sentido real.
Jacky8421 1 year ago
@Krazy4Becky
la interpretacion la tendria que hacer cada persona!! y no carece para nada de sentido la traduccion literal!! te falta un poco de ideas me parece!!
lpmqtrp 1 year ago
@Krazy4Becky yo entiendo que no hay que traducir las canciones literalmente por que sino carecen de sentido... pero esta traduccion esta muy mal echa, esto no tiene nada que ver con lo que dice la cancion... esto no traduce las cosas ni literalmente ni de niguna manera... es una pesima traduccion
DarkHacker96 1 month ago 2
This comment has received too many negative votes show
lamentable traduccion de mierda
churupuki 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
hahahaha estúpida traducción
que mal hecho!!!
Nattxb 2 years ago
Una de mis preferidas .. La traduccion un poco rara o inventada jeje pero gracias por colgarla !
MrZairita 2 years ago 13
La mejor banda de rock alternativo del planeta es COLDPLAY T.Q.M C@ndy..!!
vegalakers 2 years ago 3
Oooooooh....
JODER....me ha echo llorar...es super sentimental...
SON UNOS JODIDOS GENIOS
(L.
TheColdplayWorld 2 years ago 4
Honduras los espera...!!
TEMASOOOO!!
swallowed in the sea ♥!
DepthSolitude 2 years ago 2
coldplay colombia los espera,por favor no tarden
MICHAELALCALA 2 years ago 3
o0jala la token cuando vengan a Mexico :D
wanchope619 2 years ago
la mejor banda del mundo . lejos.
ibrahimbarrero 2 years ago 3
que temaso
ibrahimbarrero 2 years ago
MI amor esta vez ia no quiero pelear
quiero q tu y yo vivamos para siempre
si. te amo muchotototote y tu lo sabes
lpilas 2 years ago
puta madre ya me harte que en todos los videos k he visto de coldplay traducidos
gente estupida sin k hacer k el chiste namas es criticar
namas este fregando al wey k lo hizo de buena onda
diciendole k esta muy mal traducidooooo
pero en todoooooooooooooss
ya chingado si no les gusta pss no lo vean o no critiquen o asi de simple vayanse a chingar a su madre pero aki no
o traduzcan el suyo como dicen ustedes k es y yaaaaa problema resueltooo
luciittoo 2 years ago
Temaso! T.T
3fICaz043 2 years ago
Muy buena cancion!! n_n
sakura0793 2 years ago
que bonito u.u aunque no sea la original
nosesoloduermo 2 years ago 2
Comment removed
sakura0793 2 years ago
aunke no sea la letra exactamente igual
esta super bonitaa, me encantaa!
cozhithas 2 years ago 4
TE FELICITO MASTER ES EXELENTE
dandynieves 2 years ago 3
Esta muy mal la traducción nisiquiera dice lo que dice la canción
Halobrigadier94 2 years ago
oye tranquilo no se por que agreden las cosas que las personas hacen con las mejores intenciones para nosotros tranquilo y si sabes mucho felicidades no juzgues esto y disculpa si mi comentario te ofende :D bye
Pd: gran trabajo amigo xYutax
daniphanton1234 2 years ago 2
que onda estaba biendo tu video y para mi me late es una buena traduccion se que no es la original pero para ser inventada pues esta muy bien
bloodcold19 2 years ago 4
para ser inventada te quedo chida xD
cuando tenderemos a coldplay en mexico otra ves :(
alny49s 2 years ago 2
creo k lo unico k coincide es cuando canta swallowed in the sea
sabinespin 2 years ago 3
jajaja la peor traducción que he visto!!
echale ganillas!
ohmymightygod 2 years ago
me gusta esta traduccion tiene mas logica para mi
mrjdeas 2 years ago
una traduccion, como decirlo... inventada? xD
via14 2 years ago
wow
SchlafferAffe 2 years ago
Aprende a traducir!
mejor miren mi video esta mejor traducido!
Miren mi canal y lo van a encontrar
vhpenaf 2 years ago
traduscanla bienn!!
cozhithas 2 years ago
Hola yo la tengo bien traducida
mira mi canal y la vas a encontrar.
vhpenaf 2 years ago
jajaja... esta de huevos tu traduccion
ladecadenciaesta 2 years ago
q buena cancions.. pero q tanto es traducirla bn'??
krisvelmar 2 years ago
Gran canción pero pésima traducción
Midiman27 2 years ago
Jajajaja si te aburres no te inventes las letras de las canciones, echate un parchis o algo..
carlitos13kanijo 2 years ago
Xyutax gran manera de inventarte las canciones macho... aún así great try!
pradi1987 3 years ago
Emm pues yo que sepa esta mal traducido, pero de igual forma no permitiré que eso arruine la rola
...
DarkSixStrings 3 years ago 2
This song is really fantastic and he's really charmig and lovely singing it
UNverWlkAl1 3 years ago 2
amm muii wenaa la rOla ja amii m guztha muxO coldplay ze k zii... je wenuu ia m bOee aiiOz XD!!!
emozhalunitha 3 years ago
es genial y la letra super:::..
esta en mis favoritos........
♫♫♫ ♫♫♫ ♫♫♫ ♫♫♫
joakomar78 3 years ago
:)me gusta muchisimo este video::::...
no peudo dejar de verla jajaja
joakomar78 3 years ago
JAJA! Tradujiste cualquiera chabon!
XD
GonzaStarchild 3 years ago
pues la verda que so no esta nada bn traducida
pero dejame decirte algo que linda letra pusiste
e00d00d00y 3 years ago
a la goma!!!
coldplay es lo chevere..y ya que cada quien le de el sentido que le quiera dar,es libre albedrio...y mas si asi las siente uno..
que no han escuchado lo que dijo chris martin en una entrevista "nosotros hacemos las canciones a nuestro entender pero es el publico quien les da el mejor sentido..y eso es mas que suficiente"
y asi es...asi que vos..no pelies..
futurolas 3 years ago
Swallowed In The Sea
Cortas un árbol y me lo alcanzas
Y eso que me hizo ver donde me estaba equivocando
Me colocaste en un estante y me conservas para ti
Sólo puedo culparme, sólo puedes culparme
Y podría escribir una canción de cien millas
Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo
Y podría escribirlo o esparcirlo todo alrededor
Date por perdido y entonces, te encuentran o eres tragado por el mar....................................
stelllam 3 years ago
che negro, escucho coldplay hace 6 años, se todas las letras, y de onda....
la traduccion no esta nada bien.
fijate, o preguntale a cualkiera q sepa ingles.
le cambias muchas cosas.
Aguante Sir Martin!!!
Saludos!!!
skyfield0521 3 years ago
jajaja le invirtió en el sentimiento, la dedicatoria, es válido, pero pss que avise, o bueno por lo menos es de mi punto de vista quien sabe si sea cierto XD
...
Coldplay is Great! (Y)
DarkSixStrings 3 years ago
vale /&%() , no encuentro el video de "a rush of blood to the head" traducido al español! alguien me lo podria pasar?
sememar 3 years ago
si bieen noO es la traduccion textual! la interpretacion es excelente!!
muchas fellicidades! =]!
coldplay.. simplemente nO hay naada igual!
vikplaying 3 years ago
¿De que aÑo es este concierto?
scherzare17 3 years ago
2006 en toronto
barsavela 3 years ago
muChas GrACias!!!
scherzare17 3 years ago
que tiempos aquellos..cuando subtitule este video ...estaba inspirado..Ahora veo el video..y nose como se me pudo imaginar escribir todo eso..
xYutax 3 years ago
si tan solo se hiciera realidad... que lindo seria
tinchomendukko 3 years ago
weaa esta bien la traduccion no se pelen cada kien como la entienda
RockalternativoPunk 3 years ago
wenaaa!
RockalternativoPunk 3 years ago
kiyo buena traduccion joe alomejor te has equivocado en algo pero da igual xD esta cancion esta mieo
megawito 3 years ago
algunas cosas tienen sentido..pero la mayoria ....N O T!!!!.JAJA la neta tienes razon en ingles hay cosas que en español no tendrian sentido...jaja pero tu pusiste lo que te imaginas que dise la cancion...jaja you make me laugh..y eso cuenta...jaja
AQUIPALABANDA 3 years ago
se que esta para muchos no es mi mejor traduccion pero en ves de criticarme por q no se animan a ver mis otros videos traducidos?
xYutax 3 years ago
que facil es criticar y no hacer nada..pero la vida esta llena de personas asi...lo importante es que lo intentaste..y para los que no hablan ingles..APRENDAN y YA...
lordofdarkcness 3 years ago
oye de donde sacaste el video?
MaxiCosi07 3 years ago
aun asi hay cosas que no tienen nada que ver con lo que dice en verdad la cancion, perdoname, pero debo decir que si inventaste cosas que no dice la cancion, pero aun asi gracias
lovechocolate020377 3 years ago
Gracias por fin alguien me apoya..
xYutax 3 years ago
Es un video me esforze por darle forma a la letra...o querias que ponga: ``te regalo un arbol y me lo corta..o me pusiste a secar..etc..
xYutax 3 years ago
jajaja, es que así te quedo bien, pero en ingles usan expresiones que en español no tienen sentido... como you cut me down a tree xD
MaxiCosi07 3 years ago
Mae buske clases... la peor traduccion de la vida... apestas
chrisajivi88 3 years ago
te URGE un ingles sin barreras, pusiste lo ke TU creiste ke dice la cancion
tanke77 3 years ago
es una buena rola viva la vida de coldplay
355pancho 3 years ago
está muy mal traducida!!
juliana0528 3 years ago
lo has traducido a la virulé o me lo parece a mÍ? te dejas mil cosas por decir y otras tantas te las inventas.
terrunator 3 years ago
jajjajaj si señor,no se puede decir mas claro...
danigahan 3 years ago
Tú debes estar a mi lado y yo contigo...no importa nada más, y es que, al final, yo era para ti...
Yo también te quiero
miguel28logos 3 years ago 2
*Cada vez que la escucho me emociono... Ya la hemos hecho nuestra...
TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO...*
miguel28logos 3 years ago 3
:| :/
beralomejor 3 years ago
Está mal traducida. No es a mal el comentario de verdad.
belenbeat 3 years ago 2
pfff me encanta...
segayardo 3 years ago 6