Added: 3 years ago
From: xYutax
Views: 199,780
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (144)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esta bien que los títulos que aparecen abajo cuenten mas o menos la canción, pero no pongas "traducida", porque no lo es. Traducción es otra cosa.

  • ptmree esta cancion me mata csm :D

  • Comment removed

  • amm si es traduccion esta mal, pero si es como una idea de la cancion me parece perfecto lo que escribiste jajaja esta bonito, feliz noche :)!

  • mas que una traducción es una interpretación, válido, buen trabajo un dedo arriba :)

  • Mil gracias por traducirla de este modo, no habia entendido la cancion cuando la leia al literal! ;W;<3

  • PUES SINSERAMENTE AMI NO ME INPORTA SI ESTA TRADUSIDAS O NO ME BALE EL QUE LE ENTIENDE LE ENTIENDE Y YA, ME ENCANTAN LAS ROLAS DE ELLOS ME MUERO POR CANTAR CON ELLOS SIP SI QUE SIIIIIIIIIIIIIIII YA SABEN QUE YO APOYANDO EN TODO MOMENTO ATT DJ NIRA SALUDOS ALOS QUE REALMENTE LES GUSTA CODLAY MIL BESOSSSSSSSSSSSSSSS

  • Para traducir videos así, mejor que los dejes sin subtítulos y lo pongamos en el traductor de google, que sale mejor, increible jajajaj

  • para la mierda la traduccion!!!!! si no sabes traducir no lo hagas!!!

  • la traducción está fatal

  • que onda la traduccion??? xD

  • Tenia tiempo que no escuchaba una letra tan encantadora..

  • Deberías cambiar el titulo "TRADUCCION ALTERNATIVA" o directamente "IMPROVISACION PERSONAL"

  • Que traduccion tan mas CHAFA,

  • QUE SENTIMENTALISTAS

  • Laa correciion noo ess laa correctaa peroo mee encantaa para mii ess buenaa laa amooo!!!♥♥

  • aca te espero siempre mi amor....mdv 

  • u.u ksii shoooroo juju </3 flaa fur yu 

  • Mee Encaantoo Buen Videeoo!!

  • wo0...uno de los mejores grupos...netha esta rola...es de lo mejor..¡¡¡¡.....

    me hace pensar en alguien ...muii especial..¡¡¡ jeje....bn..por el video..

  • pesima traduccion...............buen video

  • lo maximo esta cancion....voy a llorar

  • me encantaaaa!

    Aunk no es la traduccion perfecta.

    Es cm cualquiera lo interpretaria cn sentimiento.

    Es hermosa <3

  • quiza es una pesima traduccion pero... interpretastes como te sentias gg y llegaste eso es lo importante

  • FUI AL CONCIERTO DE ELLOS EN EL MARZO 11 DE 2010 EN MTY. Y ME ENCANTO PERO LOQUE NO ME GUSTO ES QUE NO CANTARON CANCIONES VIEJITAS COMO ESA ESAS SON MIS FAVORITAS

  • estan mal los subtitulos no?

  • yo me qedo con este video me encanta la cancion y coldplay!

  • entiendo que sea dificil por no tener un mensaje textual pero inventaste cosas ...

    en fin..

    deberas quitarlo.. no esta bien porque estas dando una interpretacion errada de una letra que se escribio con otro fin o buscando transmitir otra cosa.

    vi otroa de tus videos y estan bien...

    solo cambia este por la traduccion correcta

    es mi consejo

    bye

  • Tiene la misma idea de la letra originaaal :O

    Es buenaaa; siqee haciendomas subtitulos cm estoos me suscribiree :D

  • coldplay te amor eres lamejor banda del mundo tus casiones son hermosas todo lo que disen mefacian son los mejores del mundo te amo coldplay

  • che pero la traduccione esta mal .. muy mal

  • a mi me gusto la traduccion =D

  • i dislike.... you don't speak english, do you?

  • @morowil HAHA NO ITS SEEMS NO xD I speak both languages and this translation couldnt be worst..

  • @PiliParamore es malísima la traducción. Sin más comentarios!

  • muy bueno , no te molestes por las criticas , las buenas cosas son las que salen del corazon y llegan a el alma de otro , segui asi ;)

  • muy mal traducido :/ lastima d cancion

  • HOLA, HERMOSA CANCIÓN NO CABE DUDA KE COLDPLAY ES LO MAXIMO, TODAS SUSS CANCIONES TYENEN UNA FRASE BONYTA Y REAL, ESO ES BUENO COLDPLAY SYEMPRE SERA MY FABORYTO SALUDS  A TODS,,.☻

    ☻.☻☻MUY BYEN EXCELENTE ARRYBA COLDPLAY.♥

  • amparo

  • te extrañare amparo..

  • que cancion tan espectacular, ojala huviera sido un sencillo del disco x&y

  • La cancion es muy bonita eh

  • jajajajajajajajajajajaj me encanta esa improvisacion de traduccion, jajajajajajajajajajajaja!!!

    Mare mia.. es que queda tan..bien xD!

    (Buscaros la traduccion en el google!!!)

    :D

  • jajajajaj cualquiera la traduccion!!!!!!!!!!!!!!! "puedo escribir una cancion sobre nosotros dos?" WTF!!!!

  • Quien tradució esto? puso cualquier cosa que se le ocurrió

  • la traduccion s muy poetica pro no se parece n nada a lo k dice la cancion

  • solo dos palabras para este video: MAL TRADUCIDO

  • tan bonita cancion para que la traduzcan mal!!!! ke verguenzaaa

  • No puedo dejar de llorar cuando la oigo!

  • Chris esta mass buenoooooo, lo amo.

  • "You cut me down to size and opened up my eyes made me realised what i could not see" Mi parte favorita, ignoren la mala traduccion, el concierto estaba buenoo, ademas si saben lo que dice para que lo ven, yo lo veo porque buscaba en concierto asi que ni bola por la traduccion

  • hay algunas partes de la traduccion TOTALMENTE inventadas y que nada tienen que ver con lo que dice. jajajajaj kien tradujo esto?? tiene mucha imaginacion! xDD

  • Gran cancion sin duda

  • "solo espero q vuelva conmigo" q hermosa cancion "tu pertenecs cnmigo no tragado en el mar" arriva coldpay!!!!!!!!!!!!!

  • criticar No es facil' nescaf basada metaforico. pepitosaludos! choco o cacao di moussaca significaria 0K !

  • me encanta la cancion no m importa la traduccion!! el fin justifica los medios mas o menos cualquier traduccion significaria casi lo mismo AGUANTE COLDPLAY SON LO MAS lastima q no lo voy a poder ver en febrero cuando vengan a ARGENTINA besos

  • Comment removed

  • es dolor el amor

  • opino igual que karolina19761976, la letra no esta traducida como debiera ser, pero el hecho es que por fin entendi a que se referia, lo que es mas imporatnte!! gracias!!!

    saludos!

  • la traducción no esta basada 100 por ciento en la letra en inglés, pero le diste un excelente sentido....me encanta esta canción...

  • los adoro cantan hermoso y bueno me gusta que ayuden con la traduccion pues me ayudan ami tambien .. a meterle sentimiento a la cancion jajajaja gracias...  COLDPLAY U ARE THE BEST

  • Dejen de criticar la traducción que aunque no es literal trasmite mas o menos la misma idea en su mayoria. No es facil traducir esa cancion pues lo que rata de decir es metaforico, si lo traduces literal carece de sentido. Muy buena cacion, una de mis 25 favoritas de Coldplay

  • te corrijo, sí es muy sencillo. Y no trato de hacer un debate, ok.

  • @Krazy4Becky no es que carezca de sentido si la haces correctamente, es mejor que la hagan como es no que interpreten las metaforas si no saben lo que realmente tratan de decir. Asi como esta esta realmente pierde el sentido real.

  • @Krazy4Becky

    la interpretacion la tendria que hacer cada persona!! y no carece para nada de sentido la traduccion literal!! te falta un poco de ideas me parece!!

  • @Krazy4Becky yo entiendo que no hay que traducir las canciones literalmente por que sino carecen de sentido... pero esta traduccion esta muy mal echa, esto no tiene nada que ver con lo que dice la cancion... esto no traduce las cosas ni literalmente ni de niguna manera... es una pesima traduccion

  • Una de mis preferidas .. La traduccion un poco rara o inventada jeje pero gracias por colgarla !

  • La mejor banda de rock alternativo del planeta es COLDPLAY T.Q.M C@ndy..!!

  • Oooooooh....

    JODER....me ha echo llorar...es super sentimental...

    SON UNOS JODIDOS GENIOS

    (L.

  • Honduras los espera...!!

    TEMASOOOO!!

    swallowed in the sea ♥!

  • coldplay colombia los espera,por favor no tarden

  • o0jala la token cuando vengan a Mexico :D

  • la mejor banda del mundo . lejos.

  • que temaso

  • MI amor esta vez ia no quiero pelear

    quiero q tu y yo vivamos para siempre

    si. te amo muchotototote y tu lo sabes

  • puta madre ya me harte que en todos los videos k he visto de coldplay traducidos

    gente estupida sin k hacer k el chiste namas es criticar

    namas este fregando al wey k lo hizo de buena onda

    diciendole k esta muy mal traducidooooo

    pero en todoooooooooooooss

    ya chingado si no les gusta pss no lo vean o no critiquen o asi de simple vayanse a chingar a su madre pero aki no

    o traduzcan el suyo como dicen ustedes k es y yaaaaa problema resueltooo

  • Temaso! T.T

  • Muy buena cancion!! n_n

  • que bonito u.u aunque no sea la original

  • Comment removed

  • aunke no sea la letra exactamente igual

    esta super bonitaa, me encantaa!

  • TE FELICITO MASTER ES EXELENTE

  • Esta muy mal la traducción nisiquiera dice lo que dice la canción

  • oye tranquilo no se por que agreden las cosas que las personas hacen con las mejores intenciones para nosotros tranquilo y si sabes mucho felicidades no juzgues esto y disculpa si mi comentario te ofende :D bye

    Pd: gran trabajo amigo xYutax

  • que onda estaba biendo tu video y para mi me late es una buena traduccion se que no es la original pero para ser inventada pues esta muy bien

  • para ser inventada te quedo chida xD

    cuando tenderemos a coldplay en mexico otra ves :(

  • creo k lo unico k coincide es cuando canta swallowed in the sea

  • jajaja la peor traducción que he visto!!

    echale ganillas!

  • me gusta esta traduccion tiene mas logica para mi

  • una traduccion, como decirlo... inventada? xD

  • wow

  • Aprende a traducir!

    mejor miren mi video esta mejor traducido!

    Miren mi canal y lo van a encontrar

  • traduscanla bienn!!

  • Hola yo la tengo bien traducida

    mira mi canal y la vas a encontrar.

  • jajaja... esta de huevos tu traduccion

  • q buena cancions.. pero q tanto es traducirla bn'??

  • Gran canción pero pésima traducción

  • Jajajaja si te aburres no te inventes las letras de las canciones, echate un parchis o algo..

  • Xyutax gran manera de inventarte las canciones macho... aún así great try!

  • Emm pues yo que sepa esta mal traducido, pero de igual forma no permitiré que eso arruine la rola

    ...

  • This song is really fantastic and he's really charmig and lovely singing it

  • amm muii wenaa la rOla ja amii m guztha muxO coldplay ze k zii... je wenuu ia m bOee aiiOz XD!!!

  • es genial y la letra super:::..

    esta en mis favoritos........

    ♫♫♫ ♫♫♫ ♫♫♫ ♫♫♫

  • :)me gusta muchisimo este video::::...

    no peudo dejar de verla jajaja

  • JAJA! Tradujiste cualquiera chabon!

    XD

  • pues la verda que so no esta nada bn traducida

    pero dejame decirte algo que linda letra pusiste

  • a la goma!!!

    coldplay es lo chevere..y ya que cada quien le de el sentido que le quiera dar,es libre albedrio...y mas si asi las siente uno..

    que no han escuchado lo que dijo chris martin en una entrevista "nosotros hacemos las canciones a nuestro entender pero es el publico quien les da el mejor sentido..y eso es mas que suficiente"

    y asi es...asi que vos..no pelies..

  • Swallowed In The Sea

    Cortas un árbol y me lo alcanzas

    Y eso que me hizo ver donde me estaba equivocando

    Me colocaste en un estante y me conservas para ti

    Sólo puedo culparme, sólo puedes culparme

    Y podría escribir una canción de cien millas

    Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo

    Y podría escribirlo o esparcirlo todo alrededor

    Date por perdido y entonces, te encuentran o eres tragado por el mar...........................­.........

  • che negro, escucho coldplay hace 6 años, se todas las letras, y de onda....

    la traduccion no esta nada bien.

    fijate, o preguntale a cualkiera q sepa ingles.

    le cambias muchas cosas.

    Aguante Sir Martin!!!

    Saludos!!!

  • jajaja le invirtió en el sentimiento, la dedicatoria, es válido, pero pss que avise, o bueno por lo menos es de mi punto de vista quien sabe si sea cierto XD

    ...

    Coldplay is Great! (Y)

  • vale /&%() , no encuentro el video de "a rush of blood to the head" traducido al español! alguien me lo podria pasar?

  • si bieen noO es la traduccion textual! la interpretacion es excelente!!

    muchas fellicidades! =]!

    coldplay.. simplemente nO hay naada igual!

  • ¿De que aÑo es este concierto?

  • 2006 en toronto

  • muChas GrACias!!!

  • que tiempos aquellos..cuando subtitule este video ...estaba inspirado..Ahora veo el video..y nose como se me pudo imaginar escribir todo eso..

  • si tan solo se hiciera realidad... que lindo seria

  • weaa esta bien la traduccion no se pelen cada kien como la entienda

  • wenaaa!

  • kiyo buena traduccion joe alomejor te has equivocado en algo pero da igual xD esta cancion esta mieo

  • algunas cosas tienen sentido..pero la mayoria ....N O T!!!!.JAJA la neta tienes razon en ingles hay cosas que en español no tendrian sentido...jaja pero tu pusiste lo que te imaginas que dise la cancion...jaja you make me laugh..y eso cuenta...jaja

  • se que esta para muchos no es mi mejor traduccion pero en ves de criticarme por q no se animan a ver mis otros videos traducidos?

  • que facil es criticar y no hacer nada..pero la vida esta llena de personas asi...lo importante es que lo intentaste..y para los que no hablan ingles..APRENDAN y YA...

  • oye de donde sacaste el video?

  • aun asi hay cosas que no tienen nada que ver con lo que dice en verdad la cancion, perdoname, pero debo decir que si inventaste cosas que no dice la cancion, pero aun asi gracias

  • Gracias por fin alguien me apoya..

  • Es un video me esforze por darle forma a la letra...o querias que ponga: ``te regalo un arbol y me lo corta..o me pusiste a secar..etc..

  • jajaja, es que así te quedo bien, pero en ingles usan expresiones que en español no tienen sentido... como you cut me down a tree xD

  • Mae buske clases... la peor traduccion de la vida... apestas

  • te URGE un ingles sin barreras, pusiste lo ke TU creiste ke dice la cancion

  • es una buena rola viva la vida de coldplay

  • está muy mal traducida!!

  • lo has traducido a la virulé o me lo parece a mÍ? te dejas mil cosas por decir y otras tantas te las inventas.

  • jajjajaj si señor,no se puede decir mas claro...

  • Tú debes estar a mi lado y yo contigo...no importa nada más, y es que, al final, yo era para ti...

    Yo también te quiero

  • *Cada vez que la escucho me emociono... Ya la hemos hecho nuestra...

    TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO TE QUIERO...*

  • :|  :/

  • Está mal traducida. No es a mal el comentario de verdad.

  • pfff me encanta...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more