pues balla la respuesta que es bien recibida la de los subtitulos yo soy de mexico pero no es que no me guste el español de españa si no que uno no esta acostumbrado al acento pero no hay problema lo bueno que tiene subtitulos en español para poner audio en ingles y subtitulos español grasias y juega el fable por que si naciste y no juegas el fable o fable 2 naciste en vano
y habla de la traduccion un tocahuevos sudamerikano , que no sé si se habrá dado cuenta que idioma se habla en su pais , pero resulta que es el castellano , la segunda lengua mas extendida en todo el mundo , y los españoles la mayoria entienden y hablan ingles bastante bien , no muerdas la mano que te da de comer ...
No hsy peor aberracion que ecuchar algo en esta version del castellano y es que me sorprende que los ibericos teniendo tan cerca a los ingleses, sigan traduciendo literalmente las palabras del ingles, sabiendo que la mayoria de las palabras inglesas son contextuales, es por eso que muchos de los programas para PC's, Videojuegos y peliculas, cuando son traducidos por ibericos, es practicamente incomprensibles sus traducciones, por su afan de traducir textualmente y que muchas veces no encajan
mmm pues yo todas las traducciones de los videojuegos las entiendo estupendamente,y las películas ni te cuento.El juego de fable II esta bien traducido,de lo que se queja la gente(los mexicanos)es el acento, que mezclan incansablemente con la traducción,y ambas cosas no tienen nada que ver.En lugar de criticar y quejaros. Os compráis el juego que compréis donde lo compréis fijo que se puede jugar en versión original con subtitulos
Nom no nos quejamos del acento unicamente, si no de lo mal traducido que tienen sus medios sobre todo cuando vienen del idioma ingles, en varias ocaciones he instalado, o visto cosas en version traducida por ustedes los ibericos y creeme que realmente me da tristeza ver como es posible que hechen a perder un medio, ya sea programa o pelicula o juego, de hecho muchos programas a veces los pongo en español para pues "respetar mi idioma" y creeme esta tan mal traducido que es imposible entenderle
Aqui lo que queda claro, es que no podemos colgar NADA con doblaje español, ya sea una película o un videojuego SIEMPRE veniis a insultarnos y a criticarlo todo, no nos podéis dejar en paz? No os podéis meter la lengua en el culo? siempre jodiendo, GENTUZA
deveras crees ke tu maldito acento español es mejor ke el nuestro???
la mayoria de nosotros piensa lo contrario -.-
para mi en lo personal ese acento ke estan pasando ahii es una cagada por lo menos lo hubieran puesto subtitulado para no soportar el dolor en los oidos de escuchar tremenda mierda
hubiera preferido el ingles pero no esta cagada de traduccion, sinceramente creo ke la cagaron mucho en ese sentido
ojala haya la opcion de cambiar el idioma X_X a ingles por lo menos
Noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo que asco!!!!!, no me caen mal los españoles pero odio cuando traducen los juegos!!!, me cagoo T_T__T, lo hubieran dejado en ingles con subtitulos e español como el uno!, porque arruinan los juegos asi?, ademas pa los mexicanos seria mejor que los traduzcna mexicanos, pues asi nosotros hablamos y nos va mejor, no con la plaga española T_T, diganme si el juego despues de terminarlos epuede seguir jugando?
pero por que no lo pueden doblar para nosotros? que pasa? que españa no existe? que os sienta mal? pero que cojones es esto? dios mio...es que deciis cosas que no tienen logica ni coherencia...si no os gusta, os jodeis, la version española dudo mucho que la vendan en vuestro pais, asi que tranquilos...
el sentimiento es mutuo, despues de LA MIERDA de doblaje mexicano de halo 2, espero y deseo, ke NUNCA nos llegue un juego mas en xicano, da VERGUENZA AJENA, si no te gusta el castellano, simplemente compratelo en ingles, y deja disfrutar a los ke si ke nos gusta, CO-JO-NES, con los putos xicanos de los cojones ke solo vienen a tocar las narices....
nunca supe q en fable iba a ber un campamento gitano xd pon mas videos de estos q estan wapos^^
locoyima 3 years ago 3
pues balla la respuesta que es bien recibida la de los subtitulos yo soy de mexico pero no es que no me guste el español de españa si no que uno no esta acostumbrado al acento pero no hay problema lo bueno que tiene subtitulos en español para poner audio en ingles y subtitulos español grasias y juega el fable por que si naciste y no juegas el fable o fable 2 naciste en vano
lagrimas05 3 years ago 3
y habla de la traduccion un tocahuevos sudamerikano , que no sé si se habrá dado cuenta que idioma se habla en su pais , pero resulta que es el castellano , la segunda lengua mas extendida en todo el mundo , y los españoles la mayoria entienden y hablan ingles bastante bien , no muerdas la mano que te da de comer ...
santoschipi 3 years ago 9
este juego cuenta con audio en español pero subtitulos en español ????????
lagrimas05 3 years ago
porsupuesto, puedes activarlos o desactivarlos, pero los tiene :), lo k no se si en la version inglesa los tendra, para los mas puristas.
evilvegagames 3 years ago
No hsy peor aberracion que ecuchar algo en esta version del castellano y es que me sorprende que los ibericos teniendo tan cerca a los ingleses, sigan traduciendo literalmente las palabras del ingles, sabiendo que la mayoria de las palabras inglesas son contextuales, es por eso que muchos de los programas para PC's, Videojuegos y peliculas, cuando son traducidos por ibericos, es practicamente incomprensibles sus traducciones, por su afan de traducir textualmente y que muchas veces no encajan
Chlero 3 years ago
mmm pues yo todas las traducciones de los videojuegos las entiendo estupendamente,y las películas ni te cuento.El juego de fable II esta bien traducido,de lo que se queja la gente(los mexicanos)es el acento, que mezclan incansablemente con la traducción,y ambas cosas no tienen nada que ver.En lugar de criticar y quejaros. Os compráis el juego que compréis donde lo compréis fijo que se puede jugar en versión original con subtitulos
beatrix41185 3 years ago 3
Nom no nos quejamos del acento unicamente, si no de lo mal traducido que tienen sus medios sobre todo cuando vienen del idioma ingles, en varias ocaciones he instalado, o visto cosas en version traducida por ustedes los ibericos y creeme que realmente me da tristeza ver como es posible que hechen a perder un medio, ya sea programa o pelicula o juego, de hecho muchos programas a veces los pongo en español para pues "respetar mi idioma" y creeme esta tan mal traducido que es imposible entenderle
Chlero 3 years ago
Aqui lo que queda claro, es que no podemos colgar NADA con doblaje español, ya sea una película o un videojuego SIEMPRE veniis a insultarnos y a criticarlo todo, no nos podéis dejar en paz? No os podéis meter la lengua en el culo? siempre jodiendo, GENTUZA
beatrix41185 3 years ago
XHittokiriX:
estupido
deveras crees ke tu maldito acento español es mejor ke el nuestro???
la mayoria de nosotros piensa lo contrario -.-xHitokirix realmente crees que alguien de mexico crea que su acento es mejor D:>?
yo en lo personal no conosco a ninguno que lo crea :3
XXwu78 3 years ago
estupido
deveras crees ke tu maldito acento español es mejor ke el nuestro???
la mayoria de nosotros piensa lo contrario -.-
para mi en lo personal ese acento ke estan pasando ahii es una cagada por lo menos lo hubieran puesto subtitulado para no soportar el dolor en los oidos de escuchar tremenda mierda
hubiera preferido el ingles pero no esta cagada de traduccion, sinceramente creo ke la cagaron mucho en ese sentido
ojala haya la opcion de cambiar el idioma X_X a ingles por lo menos
XHittokiriX 3 years ago
Comment removed
beatrix41185 3 years ago
Noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo que asco!!!!!, no me caen mal los españoles pero odio cuando traducen los juegos!!!, me cagoo T_T__T, lo hubieran dejado en ingles con subtitulos e español como el uno!, porque arruinan los juegos asi?, ademas pa los mexicanos seria mejor que los traduzcna mexicanos, pues asi nosotros hablamos y nos va mejor, no con la plaga española T_T, diganme si el juego despues de terminarlos epuede seguir jugando?
Robotti18 3 years ago
pero por que no lo pueden doblar para nosotros? que pasa? que españa no existe? que os sienta mal? pero que cojones es esto? dios mio...es que deciis cosas que no tienen logica ni coherencia...si no os gusta, os jodeis, la version española dudo mucho que la vendan en vuestro pais, asi que tranquilos...
beatrix41185 3 years ago 2
no seas bestia, mugre sentido con problemas emocionales AJAJAAJ, lamentablemente si sacaron el juego en mexico con ese doblaje de mierda v.v
pero haa nimodo, ha esperarse a que llegue la version gringa XD
XXwu78 3 years ago
Comment removed
beatrix41185 3 years ago
el sentimiento es mutuo, despues de LA MIERDA de doblaje mexicano de halo 2, espero y deseo, ke NUNCA nos llegue un juego mas en xicano, da VERGUENZA AJENA, si no te gusta el castellano, simplemente compratelo en ingles, y deja disfrutar a los ke si ke nos gusta, CO-JO-NES, con los putos xicanos de los cojones ke solo vienen a tocar las narices....
evilvegagames 3 years ago 5
"las narcies"? a la chingada pues cuantas tienes wei?D:
nhe jamas he awantado ver una pelicula doblada por ustedes, es la vil cagada , nisiquiera corresponden con el momento en el que mueven la boca lol!
nhe a la mierda, =( y que es eso de "putos"? pinche nenita rasista U_U, por primera vez creo que prefiero el gringo al español, malditos sean D:<
XXwu78 3 years ago
Comment removed
beatrix41185 3 years ago
alguien escuchó la historia de fondo del tío que se se hizo una balsa de monos?XDDD
shadowskl 3 years ago 6
si...ya sabes...historias de albion XDDDD
beatrix41185 3 years ago
holas yo tengo fable pero la 1 the lost chapter alguien me dice por favor si la dos va a salir para xbox o para wii preferiblemente para xbox
Danile120 3 years ago
dios mio el pollito crujiente aun se vende ;0 XD lo crujiente son los huesitos XD
Josephmcc27 3 years ago 6
nada mas darme la espada ya e matado a todo ese campamento :D
manoloman2 3 years ago 7
por favor dime por favor dime por favor en serio te lo ruego, dime para que alcance a cancelar mi preventa lo ruego lo ruego
SE PUEDE CAMBIAR LA VOZ A INGLES (IDIOMA ORIGINAL) por favor respondanme :S
Reverstar 3 years ago
Comment removed
beatrix41185 3 years ago
que triste eres... no te gusta que esté en español?
Se supone que es como una civilización europea-medieval no indigena-mexicana
El doblaje al castellano le keda que ni pintado :S
shadowskl 3 years ago 3
Comment removed
beatrix41185 3 years ago