Added: 4 years ago
From: bagliuca
Views: 42,087
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 1amgoinigin-Asker je vojnik a Devlet je stanje.

    Hasta trazi dermana,asker svoga sultana,asik dragog insana

    Bolest trazi lijek,vojnik svoga vojskovodju,ljubav dragu osobu.

  • vjerujes kolko dobro da mi se ide u wc :D

  • Predivna ilahija *____*

  • lepa interpretacija...odlichno izvedenio...svaka ti chast momche...

  • prelijepo, fantasticno :-))))))))

  • Allah je jedan i jedini ,,,,predivna pjesma koja nije ni blizu da odpjeva Allahovu moc .....

  • Es Selamu Alejkum Rahmetullah Ve Berekatuhu

    Allahu Ekber

    MasAllah

  • prelijepo zaista...svaka cast!

  • wow, super glas, super izgled... a jos ljepsa pjesma :)

  • Pazarac nas lijepi :D

  • prelijepo... jednostavno...

  • stvarno prelijepo

  • aferim

  • Mashallah, vidim ovaj Enes Ukic iz Sandzaka, Maksuz Selam za bracu i sestre Sandzacke iz Bosne Ponosne.

  • a sto je to steta??

    de bogati malo usuti

  • Bio sam na ovom koncertu...

    Bilo je odlicno :)

  • ja sam hrvatica i to mi je ponos ali moram reci kako je ovaj momak ovo lijepo otpijevao.

  • Ko trazi istinu on ce naci istinu!

  • Divna Pjesma Divan Momak Divni Glasovi !

  • Samo Sandzak !

  • Divnooooooooooooo!!!!!!

  • Super je......Svaka cast..........

  • halal ti bila ova pesma

  • Enese, Svaka ti cast , i tvojoj majci koja te odgojila !!!! Preljepoooo

  • bosna i love you

  • Enese, odlicno! svaka cast! (;

  • odlicno..svaka cast...

  • barvo ov je nesto sto si dosad najbolje otpevo

    p.s dobra garderoba

  • salam

    some of u asked what the song is about it. it is about Yusuf s.a.w.s...dosta mi je Allah moj - Allah is enough to me...it is a kind of o poem based on Yusuf a.s.

  • Mozemo li cuti prevod stranih reci i pricu o Jusufu? Hvala.

  • @RacoYes

    dopanu - dospije/zaglavi, Tiridžije - tirani, Kofa - Posuda za vodu, Teoba (Tewba) - pokajanje bogu ( misli se na ženu od vladara zbog koje Jusuf (Josip u bibliji) dospijeva u tamnicu jer je trazila da spava s njom sto je on odbio), kaharnog - Tužnog (otac je oslijepio plačući za jusufom), Devlet - Carstvo (na kraju Jusuf postaje "ministar ekonomije"), noćca - noć, providi - riješi, Hasta - Bolestan, Derman - Lijek, Asker - Narod, Sultan - Vladar, Ašik - ljubav/Zaljubljen/pun ljubavi.

  • Do you want transletion from this song?

  • tabi benim adasim

  • rahat devlet geldi Allah bana yeter her karanliktan sonra aydinlik gelir Allah sabredene yardim eder herseyi icin sonu var Allah bana yeter hasta derman ariyor asker komutani(sultani) asik seven insani Allah bana yeter

  • ALLAH BANA YETER Cukura dustu zaman

     ve karanlikta buldu zaman guzel Yusuf nefes aldi ve dedi Allah bana yeter tiriciye suyu getiriyorlar bos kovayla geliyorlar cukura bakiyorlar Allah bana yeter aziz ruyayi gore nekadar zor senerler gecti onun tobe'sine kadar (kadinin tobesi) Allah bana yeter mutlu gun geldi kahrolan babam icin

  • ayse2980 bu ilahi yusuf peygamberimiz icin yazilmis cok guzel ve cok alnamli ben tercumanlik yaparim ama bilki ayne olmaz cunku dogru sozler bulmasi cok zor,yinede senin icin yapmaya calisacam yakinda amerikadan selam turkiye 1 numara

  • Please, can anybody tell me what this nasheed is about. I'm turkish so I dont understand the lyrics.

  • try to find out what it means. its to much to translate just like that, but i can tell u its just amazing, so powerfull.

    sorry cant help u with translation

  • Zain Bhikha has the English version of this nasheed - Allah is enough for me. Find it on Youtube.

  • svaka cast eno:)

  • Bravo, svaka cast

  • selam enesu od minele i harisa iz dubrovnika....

  • Hvala prelijepo

  • prelijepo....

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more