lo que yo me pregunto es cómo puede cantar TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN bien esta gente. Y EN TODAS LAS PELIS DE DISNEY!!
Esta canción en español es excelente, es muy agradable de escuchar las interpretaciones vocales de España! Permítanme hacer una pequeña publicidad: la versión de Portugal también es muy graciosa y edificante, les pido que visiten su versión, sólo curiosidad! ;D
@hammika Wow It's interesting how different our perceptions are. Maybe it's because I understand the language, but to me Aladdin sounds kind of sexy and Jasmine's voice is pretty to my ears, at least. XD
wow i didnt expect for it to sound completely different from the latin american version but its still doesnt change how beautiful spanish sounds. its great to speak spanish (i can never write though -_-)
Wow I love this version! Wonderful voices, very emotional! I only had two years of spanish at school and these were already years ago, and I still understand almost everything they say. One day I will watch the whole movie in Spanish, it seems to be a great dub!
@CarpeNoctem410 I love this version too!! I think the dub is pretty good, I love all the voices, especially Aladdin and the genius, who is made by a talented Spanish comedian ^^
@CarpeNoctem410 Just saw this and had to comment, because actually if you really study the Spanish language and Spanish culture (more specifically Iberian culture), you will learn that actually Spanish language and culture does have a mixture of Arabian culture and Arabic language. For example, almost every Spanish word starting with "al" comes from Arabic (like alfombra, alma, almohada), just to name a few. But the list goes on and on.
@soccercrystal429 Not true! Maybe in Andalusia, but if you go to other parts of Spain it's really different, plus we speak several languages in Spain, not just "spanish"! What about Catalan, Galician, Basque and several others? Plus, most Spaniards do NOT identify with Arab or Moorish culture in any way!
@thekingofmoney2000 Let me make myself a little more clear...I was strictly referring to Castilian...I'm well aware of the 4 official languages of Spain. I'm not saying that Spaniards identify themselves personally with the Arab/Moorish culture, but it definitely is still seen in, for example, some architecture (yes while the majority of it is in Andalusia, but still some exists in Toledo [for example]).
@thekingofmoney2000 I'm not saying that they're completely related and one fully identifies with the other, but the previous commenter stated that the two had absolutely nothing to do with each other, which is also untrue. There is a lot of history between the two cultures, both violent and peaceful, which did result in some mixture. Again, I was strictly referring to Castilian Spanish as that's what I'm currently studying, but I do recognize Galician, Catalan and Basque as well.
Due to the Moors coming up through the South and conquering the majority of Spain during the Reconquest and occupying this area for about 8 centuries, there was absolutely a mixture of culture, which includes things such as art, religion, food, and of course, language. So yes, they do have a very distinct relationship in fact!
@x291190 No, they are not lisps. In spanish from Spain, the z sound is pronounced 'th', that is the correct pronunciation in Spain. You can notice that we have both the 's' sound and the 'th' sound as in the word princesa in 0:36
It's like saying that you have lisps in the english word teeth! It's not a lisp, it's just the way it is! :) Hope this helps
@AcceptedSpork Lisping is a speech impediment. The "th" pronounciation is not a lisp, it is the standard from for the letters 'c' and 'z' in the original European/Iberian Spanish language, and it also not a dialect. You might as well say that English speakers "lisp" when they pronounce words such as "thou," "through," "throw" "thaw" "thunder."
th = c/z letter but the s or s sound. I am American and I prefer this version of castellano over American Spanish. It more traditional and i have changed my vocabulary to spain vocabulary and I am proud to know I descended from the True Spaniards. Viva España por vida.
Cada versión en español tiene lo suyo, tanto la castellana como la latina, no hay xq discutir sobre cuál es mejor... :) Claro, yo me quedo no la latina, pero, por ejemplo, la rusa es muy bella, igual que la polaca.
Yo usé esta versión en un video que hice, bueno, mi video no es bueno pero intenté hacerle justicia a la letra de esta canción, mucho mejor que la latina definitivamente...
El seseo es lo que hacéis los latinoamericanos. Es decir, no distinguís entre el fonema "zeta" (realizado en los grafemas "z", "ci", y "ce") y la "s". Por ejemplo, pronunciar "sucesos" como "suSesos" o "hacer" como "haSer" serían unos ejemplos del seseo. La distinción entre el fonema "zeta" y el fonema "s" es lo que se hace en el centro y norte de España.
Spanish is such a beautiful language. I wish I can learn it, but I know I'll never be as good as ones that can speak it so perfectly (I'm referring to the spanish XD).
@fer95loveasley eso es relativo, mas correcto seria Español europeo y Español latinoamericano. dado que castellano no solo es la lengua de castilla, tambien es la forma como se conoce al idioma español en varios paises, por ejemplo en el mio la lengua oficial se conoce como Castellano y nunca como español, lo dice la constitución.
@jimmy12007 en este caso la constitución se equivoca,yo soy andaluz, y te aseguro que no hablo castellano.La palabra "castellano" es un tecnicismo(más político que otra cosa)
y lo correcto sería que no se usara ningún adjetivo para calificar el idioma español(de España),en cualquier caso el adjetivo"hispanoamericano" (que es lo más correcto) son ellos los que lo tienen que usar después de la palabra"español"..es decir:
España=español
Demás paises de habla hispana=español hispanoamericano
@ThePiEdRaBaRcO No es una cuestión de equivocarse. Es una cuestión de de costumbres de diversos paises. En Venezuela se acostumbra llamar al idioma español como Castellano para diferenciarlo del gentilicio de los españoles que viven aqui, aparece asi en la constitución y asi se enseña en la educación primaria y secundaria. Supongo que en España puede ser diferente, pero no significa que sea mas correcto. Para mi Español y/o castellano es exactamente lo mismo, no existe problema en eso.
This comment has received too many negative votesshow
the reason they sound like they have a lispsis because of the type of spanish they're speaking. i think the story behind that was the king of spain's son spoke with a lisps. he then made all of spain talk like that so no one would make fun of his son.
I never heard that story, and I'm a Spaniard.... I've been told that in Medieval Spain there were two sounds (one for the letter ç and one for z), and eventually both evolved into the sound 'th', simply because all languages evolve through time.
But Spanish and any romance language for that matter sound better than English or any Germanic languages...Germanic languages, English being one of them are just plain and boring compared to Spanish, Italian or French...the Romance languages always win...
ñum ñum... nunca había escuchado lña versión española... y debo decir... que me gustó XD. La voz de Aladdín se escucha más dulce. Prefiero la versión con la que crecí (america latina), pero la verdad, esta también es hermosa n_n
well the Mexicans got their version of spanish because it was influenced by other languages like the indigenous languages that already existed in Mexico. also by early imigration from italians, and french etc... also i think that the Spanish spoken has also changed since the spanish empire. so its more like they both just separated into their own dialect but i just love the fact that i get two versions to listen to this song in. hahaha well i hope this helps with your question.
your welcome, and yeah. I also speak spanish LA, im bilingual English: Spanish and i also was wondering how both versions came to be so i looked it up in the internet. yeah thats the same reason theres two versions of Portuguese, portugal portuguese and Brasilian portuguese, and French. French from France, and quebecois french from Canada. they were all infulenced by other languages.
claro que entiendo el Espanol, pero a mi me gusta mas hablar en Ingles, pero por ti hablare espanol. si vives cerca de la frontera de que estado eres.
No, you can speak in english if you wish, I understand them both in a 99.9%. The .1 is the vocabulary I don't know XD Which is actually way more that .1%
To tell you the thruth, we are so used to all of that that we take it as something normal. But yes everything has changed, there is more survallence in malls and whatnot, but it's normal for us.
I just noticed, we are having a conversation by commenting on a vid. XD
Well ... maybe this can sound so beatyful... but if you hear the street's words.... Coño que putada lo de la zorra esa joder, mira que es puta... y el otro... un gilipollas perdido... sounds that beauty?? XD
Lol thats true, but I guess you can say that about any language, slag and speaking loud can usually make any language sound bad, its the same in pretty much any language I guess with Spanish it depends more on the speaker than anything elseanyway its just my opinion others may disagree :D
siempre me gusta comparar las dos versiones Espanoles, y como siempre las dos son muy bellas.
oui je crois que l'espagnol est magnifique. j'aime les deux accents. ma merer et mon perer sont de Mexique.
hahaha i love both versions of the Spanish version, although im more use to the Latin version since i live in the USA and that is the version they teach us at school. but the castilian is very nice.
This comment has received too many negative votesshow
Ew, this is horrible...I don't know why Spain even bothers on making their own..I mean their always so horrible...Stick with the Mexican spanish ones...gosh!
I have seen "El Labirinto del Fauno" (know thats wrong, but I prefer zhe original one, cause a pan is something different than a Faun, I think; and it sounds better) in the original version, and since than, I love this very beautyful language.
this version sounds smooth. FINALLLy figured it out. Im latin, and our version is also beautiful but sharper voices. If you compare them, their voices are like silk, especially jasmines!
la letra de la cancion esta mejor que la version latina se queda baja comparada con la version española no tiene nada de la malo aceptar que la cancion esta mejor en esta version yo soy de méxico y no me duele decirlo
aaaay la voz de aladin suena tan sexy!!! es el seseooo <3
tomoyohermosa 2 months ago
yase suena muy bonitos muchas gracias
mademoisellehelen 5 months ago in playlist Disney Song videos in Spanish
La voz de Aladdin me encanta *_*.
Keinajuliet1 5 months ago 2
Nunca me había dado cuenta en mi infandia que Aladdin canta con voz "pasota". Mira que me gusta esta canción, me chirría muchísimo xDD
manimagica 5 months ago
oh, ¡como movió mi corazón! How this moved my heart <3
ebatdorf09 6 months ago
peter andre?
S7Romer 6 months ago
lo que yo me pregunto es cómo puede cantar TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN, TAN bien esta gente. Y EN TODAS LAS PELIS DE DISNEY!!
¿?
Leonighart 7 months ago
Me encanta esta cancion :) (I love this song:)
TheJonasSpain 7 months ago 2
I like it better in latin spanish
coollapsed 9 months ago
This comment has received too many negative votes show
I thought this version was a bit too quiet and a little bit boring :(
Themarcjacobslover 10 months ago
Wow! I love Jasmine voice!
Narai9 10 months ago 3
Wow! I love Jasmine voice!
Narai9 10 months ago 3
beautiful!
velvia73 10 months ago
Esta canción en español es excelente, es muy agradable de escuchar las interpretaciones vocales de España! Permítanme hacer una pequeña publicidad: la versión de Portugal también es muy graciosa y edificante, les pido que visiten su versión, sólo curiosidad! ;D
AnimesPedroC 11 months ago
This comment has received too many negative votes show
it sounds like aladdin is retard :D jazmins voice is incredible annoying. this version is just awful :(
hammika 1 year ago
@hammika Wow It's interesting how different our perceptions are. Maybe it's because I understand the language, but to me Aladdin sounds kind of sexy and Jasmine's voice is pretty to my ears, at least. XD
Stellairisel 1 year ago
wow i didnt expect for it to sound completely different from the latin american version but its still doesnt change how beautiful spanish sounds. its great to speak spanish (i can never write though -_-)
yasmine3414 1 year ago
oh my god, I'm moving to Spain. Spanish people, you all are very lucky to sound so sexy.
rkharty 1 year ago 8
@rkharty really? ^^ thank you!
NNLauritaSweet 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
man, this sucks. really sucks. german is so much better. even russian is better.
TheDianageo 1 year ago
I'm not arguing about it, but spanish from latinoamerica sounds better for me.
oOItalyZmdOo 1 year ago
Spanish is the most beautiful languange! I just love this song! But the best is the French version! :)
MariMusic8 1 year ago 4
Mi canciòn Disney preferida!
shakira04031991 1 year ago
i like more the castilian-sounds that the latin spanish ones..
idonperg 1 year ago 14
soy de Venezuela y me parece que la versión española también es muy bonita
jimmy12007 1 year ago 3
Spanish and Italian sound so similar.
omgrobbiee 1 year ago 9
i like this version wayy better than the Latin American Spanish...idk it just sounds..more soothing...
64crayons 1 year ago 20
i really wanna learn this to show my spanish teacher
Crissybesr 1 year ago 3
Wow I love this version! Wonderful voices, very emotional! I only had two years of spanish at school and these were already years ago, and I still understand almost everything they say. One day I will watch the whole movie in Spanish, it seems to be a great dub!
CarpeNoctem410 1 year ago 4
@CarpeNoctem410 I love this version too!! I think the dub is pretty good, I love all the voices, especially Aladdin and the genius, who is made by a talented Spanish comedian ^^
Stellairisel 1 year ago 2
@Stellairisel That's true! But also the language itself seems to fit, although Spanish has nothing to do with the Arabian language!
CarpeNoctem410 1 year ago
@CarpeNoctem410 Just saw this and had to comment, because actually if you really study the Spanish language and Spanish culture (more specifically Iberian culture), you will learn that actually Spanish language and culture does have a mixture of Arabian culture and Arabic language. For example, almost every Spanish word starting with "al" comes from Arabic (like alfombra, alma, almohada), just to name a few. But the list goes on and on.
soccercrystal429 4 months ago
@soccercrystal429 Not true! Maybe in Andalusia, but if you go to other parts of Spain it's really different, plus we speak several languages in Spain, not just "spanish"! What about Catalan, Galician, Basque and several others? Plus, most Spaniards do NOT identify with Arab or Moorish culture in any way!
thekingofmoney2000 3 months ago
@thekingofmoney2000 Let me make myself a little more clear...I was strictly referring to Castilian...I'm well aware of the 4 official languages of Spain. I'm not saying that Spaniards identify themselves personally with the Arab/Moorish culture, but it definitely is still seen in, for example, some architecture (yes while the majority of it is in Andalusia, but still some exists in Toledo [for example]).
soccercrystal429 3 months ago
@thekingofmoney2000 I'm not saying that they're completely related and one fully identifies with the other, but the previous commenter stated that the two had absolutely nothing to do with each other, which is also untrue. There is a lot of history between the two cultures, both violent and peaceful, which did result in some mixture. Again, I was strictly referring to Castilian Spanish as that's what I'm currently studying, but I do recognize Galician, Catalan and Basque as well.
soccercrystal429 3 months ago
Due to the Moors coming up through the South and conquering the majority of Spain during the Reconquest and occupying this area for about 8 centuries, there was absolutely a mixture of culture, which includes things such as art, religion, food, and of course, language. So yes, they do have a very distinct relationship in fact!
soccercrystal429 4 months ago
comoo me gustaa esta cancioon chiquillo (L)(L) me encanta
Carmeluxi1 1 year ago
This has been flagged as spam show
To me, a Spanish speaker, not from Spain.... Makes me laugh. Ahaha. They have lisps. xD
demiflames 1 year ago
@demiflames i don't speak spanish and thought it was just me hearing lisps xD
x291190 1 year ago
@x291190 No, they are not lisps. In spanish from Spain, the z sound is pronounced 'th', that is the correct pronunciation in Spain. You can notice that we have both the 's' sound and the 'th' sound as in the word princesa in 0:36
It's like saying that you have lisps in the english word teeth! It's not a lisp, it's just the way it is! :) Hope this helps
marcosgll 1 year ago 7
Lisping in Spanish is a certain dialect of the language in Spain. It's pretty cool how different Spanish can be in different areas. :3
AcceptedSpork 1 year ago
@AcceptedSpork Lisping is a speech impediment. The "th" pronounciation is not a lisp, it is the standard from for the letters 'c' and 'z' in the original European/Iberian Spanish language, and it also not a dialect. You might as well say that English speakers "lisp" when they pronounce words such as "thou," "through," "throw" "thaw" "thunder."
TaranWanderer2 1 year ago 5
Omg so full of emotion!!! love this version...spanish is simply emotional! :))
semiramie 2 years ago 9
This comment has received too many negative votes show
russian version's the best =))
Valery375 2 years ago
wow, beautiful!
Wellaron 2 years ago 4
wow i used to think the Hebrew version sounded the best, but this is soo amazingly gorgeous
starsoverthere 2 years ago 8
th = c/z letter but the s or s sound. I am American and I prefer this version of castellano over American Spanish. It more traditional and i have changed my vocabulary to spain vocabulary and I am proud to know I descended from the True Spaniards. Viva España por vida.
rockiwan 2 years ago 9
Andalusian spanish uses seseo :P
EnvyAbomination 1 year ago
Cada versión en español tiene lo suyo, tanto la castellana como la latina, no hay xq discutir sobre cuál es mejor... :) Claro, yo me quedo no la latina, pero, por ejemplo, la rusa es muy bella, igual que la polaca.
melkruspe 2 years ago
Yo usé esta versión en un video que hice, bueno, mi video no es bueno pero intenté hacerle justicia a la letra de esta canción, mucho mejor que la latina definitivamente...
KouheiLost 2 years ago 2
Soy mexicano y la verdad me gustan ambas versiones XDD. El "seseo" de los españoles suena bonito =]
roberttt1005 2 years ago 40
:O gracias!! auqnue suena mejor allí. :)
antoniogabriel89 2 years ago
@roberttt1005
El seseo es lo que hacéis los latinoamericanos. Es decir, no distinguís entre el fonema "zeta" (realizado en los grafemas "z", "ci", y "ce") y la "s". Por ejemplo, pronunciar "sucesos" como "suSesos" o "hacer" como "haSer" serían unos ejemplos del seseo. La distinción entre el fonema "zeta" y el fonema "s" es lo que se hace en el centro y norte de España.
Crealosa 1 year ago
This has been flagged as spam show
I like the English version better. This song is about an Arab couple.
OS253 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
OMG! I really prefer the Latin American Sapnish Version.
fanatiktitanic 2 years ago
Q Cancion Tan Bonita !
cutiee4ever 2 years ago 2
Spanish is such a beautiful language. I wish I can learn it, but I know I'll never be as good as ones that can speak it so perfectly (I'm referring to the spanish XD).
AshantieMya 2 years ago 4
never say never , just start and it will get easier as you go ill help you .
kapow04 2 years ago 3
gracias soy español!! TRADUCTION: (thank you, I'm spanish)
fer95loveasley 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
I love spanish but castillian sounds a bit like a lisps. LOL.
allenchi323 2 years ago
spanish should be called SPANISH, not castillian, even if its spanish from spain.
It can be called castillian, but better spanish.
Source: La Real Academia Española de la Lengua.
Lalmix 2 years ago
spanish is general, castillian is the spanish of spain!!
fer95loveasley 2 years ago 6
@fer95loveasley eso es relativo, mas correcto seria Español europeo y Español latinoamericano. dado que castellano no solo es la lengua de castilla, tambien es la forma como se conoce al idioma español en varios paises, por ejemplo en el mio la lengua oficial se conoce como Castellano y nunca como español, lo dice la constitución.
jimmy12007 1 year ago
@jimmy12007 en este caso la constitución se equivoca,yo soy andaluz, y te aseguro que no hablo castellano.La palabra "castellano" es un tecnicismo(más político que otra cosa)
y lo correcto sería que no se usara ningún adjetivo para calificar el idioma español(de España),en cualquier caso el adjetivo"hispanoamericano" (que es lo más correcto) son ellos los que lo tienen que usar después de la palabra"español"..es decir:
España=español
Demás paises de habla hispana=español hispanoamericano
ThePiEdRaBaRcO 1 year ago
@ThePiEdRaBaRcO No es una cuestión de equivocarse. Es una cuestión de de costumbres de diversos paises. En Venezuela se acostumbra llamar al idioma español como Castellano para diferenciarlo del gentilicio de los españoles que viven aqui, aparece asi en la constitución y asi se enseña en la educación primaria y secundaria. Supongo que en España puede ser diferente, pero no significa que sea mas correcto. Para mi Español y/o castellano es exactamente lo mismo, no existe problema en eso.
jimmy12007 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
the reason they sound like they have a lispsis because of the type of spanish they're speaking. i think the story behind that was the king of spain's son spoke with a lisps. he then made all of spain talk like that so no one would make fun of his son.
3bros71211 2 years ago
I never heard that story, and I'm a Spaniard.... I've been told that in Medieval Spain there were two sounds (one for the letter ç and one for z), and eventually both evolved into the sound 'th', simply because all languages evolve through time.
Stellairisel 2 years ago 11
Me gusta espanol. Es muy bonita.
MinnesotaGurl16 2 years ago 2
this is cool i take back my old comment its really nice after you hear again.
technofreak37 2 years ago
This has been flagged as spam show
wahahahha ugly in spanish xD
EbiiChan 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
hear it in Latin Spanish,
micheljr17 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
lol everything is ugly in spanish xD
EbiiChan 2 years ago
you really think so?
Why? you just don't like it, or you just don't like the Romance languages in general.
hahaha i'm just curious
micheljr17 2 years ago 3
-_- He's a TROLL. Just ignore him. If everyone ignored Trolls, they'd vanish.
DragonNighthowler 2 years ago 3
lol they're like the monsters under your bed. they can't exist unless you believe in them
ducksocks 2 years ago 5
I was looking for a comparison, when I wrote my last post, but couldn't come up with any.
Yours is just perfect ;).
DragonNighthowler 2 years ago
Me gusta mucho :)
Saludos desde Suecia. Hablo un poco de español.
Väldigt fin version, från Sverige :D
1337Figaro 2 years ago 3
muy mundo ideal!
finsam98 2 years ago
q pasa con la letra...;/ caption; lyrics?/
apbmusica2007 2 years ago
es todo tan magico... si...
lol :P
uknowemall 2 years ago
me gusta. es muy bueno. no hablo espanol bien... :/
lo siento. yo stoy un americano :)
junkz4fun 2 years ago 2
you mean "yo SOY americano" :) ser y estar are different verbs meanin they both "to be" in english
HidalgoPetiso 2 years ago
Quiero mucho !!!!
decibelledejour 2 years ago
Haha, I thought the bird squaking was Jasmine at first because I didn't see the video while reading the lyrics.
xwii007x 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
german song is so much better
fabiribery 2 years ago
this is ok i guess lol
technofreak37 2 years ago
But Spanish and any romance language for that matter sound better than English or any Germanic languages...Germanic languages, English being one of them are just plain and boring compared to Spanish, Italian or French...the Romance languages always win...
thekingofmoney2000 2 years ago 3
@thekingofmoney2000
this is such a silly statement....personal taste is personal taste is personal taste.... :P
Crealosa 1 year ago
ñum ñum... nunca había escuchado lña versión española... y debo decir... que me gustó XD. La voz de Aladdín se escucha más dulce. Prefiero la versión con la que crecí (america latina), pero la verdad, esta también es hermosa n_n
miracle0rouka 2 years ago 3
i think it sounds really sweet in spanish~ *smiles* one of my favorite versions~ *Smiles*
wangzikawaii 2 years ago 6
me encanta esta cancion!! sin embargo, me gusta un poco mas la latina, ovio por que es mi lenguaje, sin embargo muy buena cancion!! me encantaa!!
leettii96 2 years ago
Now I totally fell in love with Aladdin XD This guy has amazing voice :)
Batus1990 2 years ago 5
can you post this song in romanian?
jeffrilicious 2 years ago
love the aladdin's voice hate the jasmine's - too squeaky
ssmd124 2 years ago
I'm the other way around actually I liek Jasmine's voice better.. Not by much, but I like it better. Spanish isn't my favorite for disney songs
Rexyggor 2 years ago
mmmm lovely i like the male voice..
mewoone 2 years ago 2
This has been flagged as spam show
the mexican spanish is better
codypalmdesert 2 years ago
I don't care how ugly a guy is if he was to sing this to ME he would have canceled every other guy out.
Jeez the spanish language is like DAY-UM I wonder if we sound as sexy to them when I asy we I mean the english people
4everBreezy 2 years ago 8
LMFAO!!
ErinnAri 2 years ago
Spanish is sooooooo sexyy language ! i love it!
shiranosh1 2 years ago 90
claro que lo es,
of course it is, some of us are lucky to be born bilingual, speaking
English and Spanish it's an amazing combination
micheljr17 2 years ago 5
@shiranosh1 Yes :$ It's really sexy!
Sí, es realmente sexy! ;D
MMaribbel 1 year ago
That accent always makes me wonder how we mexicans came up with our accent... I like both the latin and spanish versions XP
trusx 2 years ago 3
well the Mexicans got their version of spanish because it was influenced by other languages like the indigenous languages that already existed in Mexico. also by early imigration from italians, and french etc... also i think that the Spanish spoken has also changed since the spanish empire. so its more like they both just separated into their own dialect but i just love the fact that i get two versions to listen to this song in. hahaha well i hope this helps with your question.
-Jaime Michel
micheljr17 2 years ago
Oh my, you know way more about my language than me XD Thanks for the info!
trusx 2 years ago
your welcome, and yeah. I also speak spanish LA, im bilingual English: Spanish and i also was wondering how both versions came to be so i looked it up in the internet. yeah thats the same reason theres two versions of Portuguese, portugal portuguese and Brasilian portuguese, and French. French from France, and quebecois french from Canada. they were all infulenced by other languages.
well greetings from California USA
-Jaime Michel
micheljr17 2 years ago
That is why I also know English and Spanish, I live close to the border, USA-Mexico
Entonces supongo que si empiezo a escribir español me entenderas? Para mi es mas facil en este idioma XD
Well anyways, if I understood French or portuguese I would also be on the look out for differences, too bad I only understand word..
trusx 2 years ago
claro que entiendo el Espanol, pero a mi me gusta mas hablar en Ingles, pero por ti hablare espanol. si vives cerca de la frontera de que estado eres.
California, Arizona, New Mexico, etc...
micheljr17 2 years ago
No, you can speak in english if you wish, I understand them both in a 99.9%. The .1 is the vocabulary I don't know XD Which is actually way more that .1%
I live right under California, in Mexico.
trusx 2 years ago
Esta bien, hey im from California, hmm do you live in Tijuana, thats right under Cali
micheljr17 2 years ago
Yep.
trusx 2 years ago
cool so how are things on the other side of the border. i heard it got bad with a bunch of violence.
micheljr17 2 years ago
To tell you the thruth, we are so used to all of that that we take it as something normal. But yes everything has changed, there is more survallence in malls and whatnot, but it's normal for us.
I just noticed, we are having a conversation by commenting on a vid. XD
trusx 2 years ago
yeah i noticed it too, i hope the owner of the vid, doesnt get mad. lol. i will send you a friend request.
micheljr17 2 years ago
Request accepted. XD
See you around XP
trusx 2 years ago
Esta bien, adios.
micheljr17 2 years ago
I dont like this version =S
sof1a66 2 years ago
I have to admit it sounds nice (; /sweden.
SelSun83 2 years ago
solo decir que esta cancion es... preciosa!! *_*
LoveHiruma16 2 years ago
Oh my gosh, that's gorgeous. I didn't really love Jasmine's voice, but the amazing lyrics made up for it.
LissaLightning 2 years ago
wow spanish is so beautiful, easily one of the most beautiful languages in the world!
thekingofmoney2000 2 years ago 3
Well ... maybe this can sound so beatyful... but if you hear the street's words.... Coño que putada lo de la zorra esa joder, mira que es puta... y el otro... un gilipollas perdido... sounds that beauty?? XD
DargorMajere 2 years ago
Lol thats true, but I guess you can say that about any language, slag and speaking loud can usually make any language sound bad, its the same in pretty much any language I guess with Spanish it depends more on the speaker than anything elseanyway its just my opinion others may disagree :D
thekingofmoney2000 2 years ago
siempre me gusta comparar las dos versiones Espanoles, y como siempre las dos son muy bellas.
oui je crois que l'espagnol est magnifique. j'aime les deux accents. ma merer et mon perer sont de Mexique.
hahaha i love both versions of the Spanish version, although im more use to the Latin version since i live in the USA and that is the version they teach us at school. but the castilian is very nice.
Greetings From California USA,
micheljr17 2 years ago 2
Linda versión!!! la voz de Aladino suena mágica y sexy,no?saludos desde Perú.
myagk 2 years ago 2
I m italian, and i think that spanish version of this song are the better ...
Kirty7 2 years ago 11
versiones
nanniss76 2 years ago
lo he escuchado en casi todas las verciones y esta esta Divina ¡¡¡¡¡¡¡
nanniss76 2 years ago 5
Oh god I love this version! Especially Aladdin's voice 8D
BabyJanks 2 years ago 3
i love the spanish verison
crystalgurl3 2 years ago 6
This comment has received too many negative votes show
Ew, this is horrible...I don't know why Spain even bothers on making their own..I mean their always so horrible...Stick with the Mexican spanish ones...gosh!
darkxxking 2 years ago
Será horrible para ti, chaval. A mí me encanta. Me parece que el único que ofende aquí eres tú, no España.
lovegood1990 2 years ago
hahahahahahahaha good one
operatingtwo 2 years ago
I have seen "El Labirinto del Fauno" (know thats wrong, but I prefer zhe original one, cause a pan is something different than a Faun, I think; and it sounds better) in the original version, and since than, I love this very beautyful language.
And this song is also vey nice.
pok3j0hn 2 years ago
Laberinto n.n
Spanish is a beautiful language isn't it n__n
Adilinar9000 2 years ago 2
i like this version more than any other version...soo beautiful!!
heavenlee1993 2 years ago 4
I love the Spanish language <3 but in my opinion the voice of Jasmine in this one is a little too high ;)
love the language anyway and of course the song!
Jessylein 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
It sounds like Jasmine has swallowed something bad
mentjenalina 2 years ago
this version sounds smooth. FINALLLy figured it out. Im latin, and our version is also beautiful but sharper voices. If you compare them, their voices are like silk, especially jasmines!
catsdontdance15 2 years ago 5
god aladdin's voice turns me on in this one. sorry but so true
catsdontdance15 2 years ago 7
Must be that sexy Spanish accent lol!
faeryquene 2 years ago 7
me gusta mejor la voz de jasmin en latino pero me encanta la voz de aladdin en espanol!! SE OYE SEXY!!
catsdontdance15 2 years ago
hahaha uno siempre se oye sexy en Espanol.
saludos de California USA
micheljr17 2 years ago 3
OMg Jasmine sounda beautiful in spanish!
Aladdin is sexy in spanish!
Gabriella365 2 years ago 4
like aladdins voice, but not jasmines....
cmjr89 2 years ago
Esta version es muy bonita!
riverflows16 2 years ago
bonito
espanadushi 2 years ago 2
Aladdin is awsome! But Jasmine sounds too seet for me ;P
budyn333 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
youre right
Schnuffeltu0405 2 years ago
I get a headache everytime Jasmine sings in the danish version.. That's just awful..
I love this version! :D
Fnuller92 2 years ago 6
la letra de la cancion esta mejor que la version latina se queda baja comparada con la version española no tiene nada de la malo aceptar que la cancion esta mejor en esta version yo soy de méxico y no me duele decirlo
chibicamus 2 years ago 8
pero es casi la misma letra solo cambia en en dond dic llevame a donde sueñes tu o algo a si
byoncrihanna 2 years ago
Holy shit Aladdin sounds so sexy in spanish :D
Europemanx 2 years ago 7
Agree! :D
Fnuller92 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
ella canta muy bien, pero la voz de él no me convence :S
cdfe88 2 years ago
I like this version better than the latin-american even though im part latin american o-o
pear1harbor 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
HAHA le doy gracias a Dios se ser Latinoamericana, sorry...
mirinda086 2 years ago
¡Ya te digo pendeja, pasar hambre y ser pobre es lo más!
callaet 2 years ago
fabolusa vision sentimiento divino que bella su voz de esa tia :)
disneyland is beautiful me and my girlfriend go there everyfriday with annual passes disneys california
jonas909 2 years ago
haha my spanish 4 teacher just made us sing this song and it was stuck in my head for the rest of the day...
Almostthemuttt 2 years ago
muy bonito)
hrystyno4ka 2 years ago
Sounds so pretty in spanish :D portuguese too
georginainspace 2 years ago
Hermosa cancion,
Soy nuevo en youtube y que decepcion encontrar estupideces de comentarios como estas peleitas sobre los acentos.
Yo prefiero el acento latino porque creci con ellos, pero los espanoles son super sexys para mis oidos.
No se peleen, si dicen lo mismo
josejaviersandoval 2 years ago
parlar latín?
hifhgui 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
La de LatinoAmerica me gusta mas sus voces son buenas pero la pronunciacion no me gusta .. lo siento !
thelastblodbender 2 years ago
xfin encuentro la k buscaba
Stelik007 2 years ago
This is such a fun song! Aladdin has a soothing voice.
AldaRethe 2 years ago
i love this version
im italian and some i understand
very nice ^_^
HotLollipop1916 2 years ago 4