yo soy de mexico df y nunka espere ke el kevin dijera chale ñero.... gracias por subir el video pero la verdad si era malo el doblaje cheken nomas los lavios y nada ke ver kon el doblaje.
Definitivamente el VO de este programa en castellano español es de muy poca calidad, aunque he visto VO's de países latinoamericanos muy malos también se asemejan a aquellas películas de artes marciales en las que el lip synk está por los suelos. Además de que la traducción y el acento son muy marcados de la región.
Si el doblaje es malo es por la precariedad de la época en la que se emitió y la situación financiera de aquellos tiempos, si sois un poco inteligentes y escucháis los doblajes de ahora os daréis cuenta de que dan mil millones de vueltas a los de vuestro país, y siendo sincero a todos los que insultáis el "Español" dais pena. no se puede caer mas bajo y ser más patético. por que lo único que hacéis es insultar a vuestro idioma de origen el cual os da una identidad incultos
Joder que perra tenéis con el español, coño en cada país se doblará a su idioma digo yo, a mi tampoco me gusta escucharlo con otro acento pero mas que nada porque no estoy acostumbrado y no por eso me pongo a criticar cada video que veo porque aparezca doblado de otro país. Es que estáis pedacitos con el tema.
Joder que perra tenéis con el español, coño en cada país se doblará a su idioma digo yo, a mi tampoco me gusta escucharlo con otro acento pero mas que nada porque no estoy acostumbrado y no por eso me pongo a criticar cada video que veo porque aparezca doblado de otro país. Es que estáis pedacitos con el tema.
a mi me aberra escuchar las series en sudamericano, xo no me pongo a ver los videos y a criticar el idioma....si no te gusta el español haz como yo , simplemente no lo veas! hay doblajes en mas idiomas...
todo me gusto de esta serie pero lo unico que no ma gusto la version en espaniol pero por espannioles la cagaron me gustaba la version mexicana y diganme si estoy equivocado
Esta es la mejor serie que vi en mi niñez... modestia aparte tengo la coleccion completa de esta serie.... desde que winni usaba unos lentes horrendos y ademas que el hermano de winnie murio en la guerra de vietnen(segun la serie).....
Adoro esta serie como la más bella de todas las vistas en TV. Con todo respeto por las personas que la vieron en el mundo, adoro la la versión doblada al Español en Latinoamérica, la que todo el mundo vió en Colombia, méxico, Argentina, Venezuela etc etc. Es más nuestra idiosincrasia idiomática, (es una opinión personal)
pues a mi el español latino no me gusta nada, que parece que estás viendo una telenovela...por favor somos españoles pues castellano de toda la vida...a los latinos que se lo pongan como les de la gana
@TheModuloStone sabes? todo mundo se queja del español (españa) y yo no soy la exepcion jajajajjaja es horrible... da sueño y me duermo con ese doblaje....
Walsisky, pues tu criticas a los mexicanos por nuestra forma de hablar, ustedes cometen un error al pronuncia un "Laismo,Leismo y Loismo" que consiste en la mala pronunciación de los pronombres personales "La,Le,Lo".. Como :"Le miré ayer"... Para tu información se dice: "Lo o La miré ayer" ... y más faltas ... y nadie dice nada ( :
no soy defensor de los españoles pero cada quien con su acento y su modo de hablar el castellano por que no suena tambien el mexicano con su orale mi cuate pinche guey no mames carnal o el peruano con su oe ya pe no si pe o el chino shuta al tiro cachay guevon no son tan agradables
@walsisky oye por que no piensas bien lo que escribes. creo que en la mayoria, por no decir todas,las peliculas mexicanas no se introduce jergas propias del habla mexicano, es mas se trata de quitar el acento pronunciado del mexicano para que sea mas neutral, lo que no pasa absolutamente en las traducciones españoles, por que sus traduccines pareciera que lo hacen solo para que lo escuchen y vean los españoles.
@walsisky hay que tener a un español al lado para que nos diga que es chaval o chavalillo, calderilla o cosas como esas sin mecionar los "os" "eis" "ais" "ad" "aos" bueno que se puede aceptar... pero no ese horrible seseo que suena como shshshs es realmente molesto
wow eres la primera persona racista que conozco y sabes que yo soy latina naci en puerto rico y vivo ahi y soy blanca como la nieve que sabes a lo mejor un hijo tuyo salga negro o blanco y te vas a arrepentir de lo que escribistes aqui a la verdad que das asco...
Pues hablamos español porque nos obligaron a sangre, porque nosotros tenemos nuestra propia lengua indigena, y yo si soy una indigena y puedo decirlo. Y al menos lo preferiria en español latino la verdad.
pero para que tanta pelea por idiomas o razas!...no sean estupidos! en el infierno seremos todos iguales,ahi sera el llanto y el crujir de dientes y rogaremos por una oportunidad para remendar nuestros errores pero ya sera muy tarde.,,pero aun hoy podemos cambiar...asi que dejense de estupideses y sean unos verdaderos seres humanos!
.........vas a acabar hecho mierda en la carretera en algun accidente ...........mejor aprende a querer a la humanidad....y mas importante.......a quererte a ti ...no seas tontito
deberia darte verguenza hablar de si de los espñoles, no entiendo ese odio, sabes lo que deberia hacer el gobierno español quitar las ayudas economicas a sudamerica, totla sois tan autosuficientes.... y haber s os culturizais un poco mas y aprendeis a escribir bien, ciao besitos.....
a sudamerica.. por una sola persona...eres algo extremista..."totla"--->aprendeis a escribir bien...jajaja = yo no entiendo el odio del otro en fin... no es uno de los mejores doblajes la verdad prefiero verla en idioma original o subtitulada.. ciao
quien te crees tu para hablar de raza pura?un nazi acaso?¿muertos de hambre? no creo que estés en buena situación para juzgar la vida de los demás o para hablar mal del castellano que se habla en España, has olvidado quien llevo esa lengua a tu pais?el doblaje de la serie está mal hecho y punto, esto no tiene nada que ver con el idioma de uno u otro pais, simplemente estais acostumbrados a escucharlo en latino.ADIOS, ADEU, AGUR, CIAO, BYE, AVETE, AU REVOIR, AUF WIEDERSEHEN,Då ZAFTRA
Si coincido con los comentarios de abajo, por mas que intente verlo con detenimiento me llama demasiado la atencion el acento d España..... Para nosotros los "americanos" es mucho mejor oirlo, en el castellano o bueno el español que se habla aqui.
bueno lo k se necesita es concentrarse en lo k vemos, pero bueno k decir del acento, jejeje, no muy bueno cuando ya lo has escuchado en el español de latinoamerica, pero bueno gracias por subirlo.
por qué tenéis tanto asco los americanos por los europeos?? en este momento nadie os ha insultado, simplemente está puesto en castellano original, lo que pasa es que vosotros le ponéis ese acentillo tan curioso y punto
"pense q ibamos a estar juntos", es lo que uno siempre piensa con su amor de adolescente... yo tb pense asi pero jaja cada uno sigue su camino, pero siempre kedara el gran recuerdo de tu primer amor :)
Oigan porque pelean por tonterias, el doblaje esta hecho para cada tipo de publico, es obvio que a ninguno le parezca familiar el otro pero no significa que se insulten,...la serie es demasiado buena...
jajaja que risa leer estas discusiones por el doblaje.... particularmente me gusta más el dobale que conocemos aquí en sudamérica pero bueno en fin, hay para todos los gustos al menos... jaja saludos desde Perú.
Dais pena, no os rebajais a los insultos... a quien no le guste nuestro idioma que no lo hable... es penoso que tengan que retroceder cientos de años para tener algo que echarnos en cara...
Historia negra la tienen todos los paises, así que rebajar el insulto porque solo demostrais que careceis de otros argumentos.
Tener un poco de sentido comun...
El capitulo me encanto, hacia tiempo que me apetecia poder ver el final, parecia que era imposible. Gracias por subirlo.
hay a mi me encanta el idioma y mas el acento de los españoles sinceramente quien no quisiera estar con uno jajajaja bueno ustedes en vez de quejarse de los mexicanos visitenos en centroamerica y yo les enseño lo bueno de mexico!que son las mujeres
la verdad la seie es fabulosa y el dobleje me gusta, no han visto el señor de lños anillos doblado en españa? es genial, pero de verdad ponerse a discutir por tonterias no habla bien de ninguno de ustedes, saludos...
Pero de que vais atontaos?? que cojones quereis que oigamos???? eh wey no mame usted ande vete a la verga si? esperas que oiga esas idioteces como las que soltais en la caida de edgar??? ademas si odiais nuestro idioma por que lo hablais? ahora decidselo a colon...Lo que podriais hacer es venir aqui y llevaros a vuestra escoria sudamericana inmigrante. Son el triple aqui que nosotros en vuestro continente idiotas!
soy latino y obviamnete el castellano fue tergiversado cuando llego a latinoamerica.. no tengo nada contra los españoles pero sus traducciones son muy feas.lo dice todo el mundo..
Bueno al menos de Mexico a Argentina se habla el mismo Idioma (descontando Brasil), cuantos dialectos barbaros se hablan en Espanna, por que traducen incluso los apellidos. Luke Skywalker (Luke Trotacielos), cuantos grupos separatistas tienen? 2, 3? Asi que con las traducciones neutras hechas en Miami, Mexico, Venezuela, Argentina, etc, somos felices todos los sudamericanos.
Bueno no es por nada pero el espanol de espana no es el mejor espanol eso lo sabe todo el mundo, pero igualmente no deben alabarse tanto diciendo que es acento mexicano en los capitulos anteriores porque de acento mexicano no tiene nada! es un espanol muy claro,bien puntualizado y muy dulce! es todo,gracias y saludos!
soy de mexico y la verdad el doblaje de latino america osea de nosotros es mucho mejor , no hablo mal de el doblaje de los españoles , pero es HORRIBLEEEE !!!! en todo , en peliculas , en series , caricaturas etc... y no lo tomen a mal
Gilipollas... España podra ser un bonito pais, y bla bla bla, pero... ese doblaje... ok, especificando, prefiero el español LATINOAMERICANO... Es solo una opinion, mejor concentrense en el capitulo y olvidense de tonterias...
asi? pero se ve que vives en España y dices gilipollas? no se no se, mucho replicar y todos estais aqui , apuesto que en persona no le dices eso a la gente
Teneis razon el doblaje en Ezpañol es una porqueria..joder estos jilipollas tiene una traduccion cagona...haber si alguien la sube con la traduccion latina.....
yo soy de mexico df y nunka espere ke el kevin dijera chale ñero.... gracias por subir el video pero la verdad si era malo el doblaje cheken nomas los lavios y nada ke ver kon el doblaje.
guarrodelnorte 1 week ago
españoles de mierda hablan horrible
omeiro1000 1 week ago
Definitivamente el VO de este programa en castellano español es de muy poca calidad, aunque he visto VO's de países latinoamericanos muy malos también se asemejan a aquellas películas de artes marciales en las que el lip synk está por los suelos. Además de que la traducción y el acento son muy marcados de la región.
IgnacioArreola 3 weeks ago
a mi de da igual en español ó latino entiendo perfectamente los 2
znyderx 3 weeks ago
Si el doblaje es malo es por la precariedad de la época en la que se emitió y la situación financiera de aquellos tiempos, si sois un poco inteligentes y escucháis los doblajes de ahora os daréis cuenta de que dan mil millones de vueltas a los de vuestro país, y siendo sincero a todos los que insultáis el "Español" dais pena. no se puede caer mas bajo y ser más patético. por que lo único que hacéis es insultar a vuestro idioma de origen el cual os da una identidad incultos
MiniMirlo 1 month ago
que horror!!! la traducción es pésima!!!
erwinrvg 1 month ago
una serie increible que educaba a la par q entretenía...nunca harán nada tan bueno.
viviendounavida 2 months ago
Bueno ,al menos no cambiaron el titulo de la serie,españoles.
angus99acdc 3 months ago
gracias amigos españoles por el trebajo de traducir saludos desde el salvador
MOLGR123 4 months ago
Joder que perra tenéis con el español, coño en cada país se doblará a su idioma digo yo, a mi tampoco me gusta escucharlo con otro acento pero mas que nada porque no estoy acostumbrado y no por eso me pongo a criticar cada video que veo porque aparezca doblado de otro país. Es que estáis pedacitos con el tema.
sxking77 4 months ago
Joder que perra tenéis con el español, coño en cada país se doblará a su idioma digo yo, a mi tampoco me gusta escucharlo con otro acento pero mas que nada porque no estoy acostumbrado y no por eso me pongo a criticar cada video que veo porque aparezca doblado de otro país. Es que estáis pedacitos con el tema.
sxking77 4 months ago
os apetece un poco de musica? no mames con esta traduccion jajajaja
MRX31605 5 months ago
por que rexuxa ... doblada al PUTO ESPAÑOL ... Porque no al latino de sudamerica
quiquefred 5 months ago
a mi me aberra escuchar las series en sudamericano, xo no me pongo a ver los videos y a criticar el idioma....si no te gusta el español haz como yo , simplemente no lo veas! hay doblajes en mas idiomas...
viviendounavida 2 months ago
soy de ecuador, lo compre en una tienda de video, completica la serie.
galvaro 5 months ago
pobre kevin wine la engaño...buen derechazo...de kevin...
docomodd 6 months ago
es muy larga, por eso nadie la va a superar!!
ambos son unos idiotas!!
pero como caballero digo q el kevin es un maricas...
nopodes ponerte al nivel de una mujer
gustakof 7 months ago
es lo marxismo o
TheNinfa23 7 months ago
This has been flagged as spam show
es la mejor no hay duda!
drahcir957 8 months ago
es la mejor no hay duda!
drahcir957 8 months ago
no mms esos 2 pendejos siempre peleandose y siempre acaban metiendo se el dedo x el culo¡¡¡
ta chida
estufaplanta 8 months ago
Esa perra de Winie... Abusó
rensoX 9 months ago
yo tenglo 16 y esta chida esta serie xdd cual teoria del big bang y nocq pedo
FERnand0ify 10 months ago
todo me gusto de esta serie pero lo unico que no ma gusto la version en espaniol pero por espannioles la cagaron me gustaba la version mexicana y diganme si estoy equivocado
ISRAELRHDEZ 10 months ago
@ISRAELRHDEZ Tienes toda la razon.
patriota370 10 months ago
si sela cojio el kevin es que no la e visto
estufaplanta 10 months ago
This has been flagged as spam show
X mujeres como winiee Yo como hombre soy un ojaldra con las mujeres!!!!
ricardo1704100 11 months ago
X mujeres como winiee Yo como hombre soy un ojaldra con las mujeres!!!!
ricardo1704100 11 months ago
ese doblaje es una porqueria
cristian123128 11 months ago
@cristian123128 opino lo mismo, tuve que soportarlo porque jamas vi el cap final y me gano la curiosidsd
rosanjor1 8 months ago
Y Denika después se puso buenísima!
Glozgly 11 months ago
que buena miniserie
cuzqui23 11 months ago
me gustaba esa miniserie pero lo unico k no me gusto gue no cresieron de tamano jajaaj
junnnnnn06 11 months ago
yo si m la cogia en el granero
13LaSombra 1 year ago
siiii la mejorrrr de todos los tiempossss =) excelente
pamb91 1 year ago
Corey matthews
ceballoslupita 1 year ago
Xq es el mismo actor que hace a
ceballoslupita 1 year ago
Winnie tiene cara de piraña, bueno una combinación de piraña con barracuda toda rara, fea y mongola ¬¬ ... che puta jajaja
CAMACORP 1 year ago
@donfranciscoreloaded tienes razon pero asi son las mujeres¡¡
jcrdj32 1 year ago
Esta es la mejor serie que vi en mi niñez... modestia aparte tengo la coleccion completa de esta serie.... desde que winni usaba unos lentes horrendos y ademas que el hermano de winnie murio en la guerra de vietnen(segun la serie).....
galvaro 1 year ago
@galvaro dónde compraste la serie?
CAMACORP 1 year ago
Ella es muuuuuuy fea!!!
nataixt 1 year ago
ucla teacher, imaginense tener a danika de profesora.
migu9999 1 year ago
Adoro esta serie como la más bella de todas las vistas en TV. Con todo respeto por las personas que la vieron en el mundo, adoro la la versión doblada al Español en Latinoamérica, la que todo el mundo vió en Colombia, méxico, Argentina, Venezuela etc etc. Es más nuestra idiosincrasia idiomática, (es una opinión personal)
ego0520 1 year ago
el protagonista me recuerda a cory matwes
andreselaragones 1 year ago
foi muito legal
nhase2010 1 year ago
jajajajajajaj
salomon3344 1 year ago
pero q carajo importa ya el acento, al menos comenten la serie,k de por si no pude ver el final...asi k ya dejense de discutir por sandeces!
gatazombie1 1 year ago 2
@gatazombie1 Bien dicho! Es la primera vez que veo el capítulo final.
Glozgly 11 months ago
PERRA WINNIE PERRA MALDITA PERRA
RR6EW 1 year ago 2
pinhce idioma pedorro ... estA MEJOR el latino ...
moselotes 1 year ago
en donde da clases winniie??
DarkCharisma98 1 year ago
Hoy en dia winnie cooper es una profesora de matematicas muy hermosa
Carlangas501 1 year ago
pues a mi el español latino no me gusta nada, que parece que estás viendo una telenovela...por favor somos españoles pues castellano de toda la vida...a los latinos que se lo pongan como les de la gana
oceillo 1 year ago
NIñatos... Cuantos años tienen, teneis o.... que edad tienen o teneis????
juliuspalmensis 2 years ago
ese acento español da asco nada como el español latino jejej
TheModuloStone 2 years ago 2
Si no te gusta el acento no lo escuches y ya!
Que es eso de criticar acentos, lo que importa es la serie, si tanto te jode, no lo oigas...
Anextesy 2 years ago
toy de acuerdo contigo
gersonsvr 2 years ago
@TheModuloStone sabes? todo mundo se queja del español (españa) y yo no soy la exepcion jajajajjaja es horrible... da sueño y me duermo con ese doblaje....
elwilliam1713 1 year ago
si tienes razonnnn
jccf007 1 year ago
lokazo ala merfi
me llamo kevin xseaka
y mi bobazo se iama winny
kevinal15 2 years ago
lo mismo me hizo tu madre pero yo no le digo ramera jajajajajajajaja
urracofiel 2 years ago
que feo el acento español
emac84 2 years ago
Walsisky, pues tu criticas a los mexicanos por nuestra forma de hablar, ustedes cometen un error al pronuncia un "Laismo,Leismo y Loismo" que consiste en la mala pronunciación de los pronombres personales "La,Le,Lo".. Como :"Le miré ayer"... Para tu información se dice: "Lo o La miré ayer" ... y más faltas ... y nadie dice nada ( :
xblackxorxwhitex 2 years ago
claro q lo pasaron yo lo tengo grabado en vhs
Ojo1906 2 years ago
ESPAÑOL DE EUROPA wuacala
dacarts2000 2 years ago
la vdd gracias x subir este video con la traduccion q sea...en mèxico no la pasaron...thanks de vdd
AZTEK190285 2 years ago
no soy defensor de los españoles pero cada quien con su acento y su modo de hablar el castellano por que no suena tambien el mexicano con su orale mi cuate pinche guey no mames carnal o el peruano con su oe ya pe no si pe o el chino shuta al tiro cachay guevon no son tan agradables
walsisky 2 years ago
@walsisky oye por que no piensas bien lo que escribes. creo que en la mayoria, por no decir todas,las peliculas mexicanas no se introduce jergas propias del habla mexicano, es mas se trata de quitar el acento pronunciado del mexicano para que sea mas neutral, lo que no pasa absolutamente en las traducciones españoles, por que sus traduccines pareciera que lo hacen solo para que lo escuchen y vean los españoles.
Karlitonable 2 years ago
@walsisky hay que tener a un español al lado para que nos diga que es chaval o chavalillo, calderilla o cosas como esas sin mecionar los "os" "eis" "ais" "ad" "aos" bueno que se puede aceptar... pero no ese horrible seseo que suena como shshshs es realmente molesto
Karlitonable 2 years ago
esa winnie es una prostituta de a dolar... kevin no deberia dignarse ni a verla...
raffaelmoya 2 years ago
LOL! Verdad
mikejackson4ever 2 years ago
nada mas por la traducción ya no voy aver este video, el catalan los apendeja a todos,..
tuxpope 2 years ago 2
carajo todo bacan lo que la caga es el doblaje de mierda que le han puesto
eloy526 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
ESTA BAKAN IO ME LLAMO KEVIN Y ALA PERSONA K MAS AMO SE IAMA WINNY ELLA ES EL AMOR DE MI VIDA LA AMO TANTOoO
IO M IAMO KEVIN JUAREZ SUAREZ Y ELLA WINNY GALINDO ROSAS
LA AMOOOOOOOOOOOOOO MVXOOOOOOOOOOOOOOO
Y MI MSN S
KEVINALEXIS_15@...
kevinal15 2 years ago
NOMAMES
vicnany 2 years ago
y tu que pinche inculto.. ajaja
whitedragster 2 years ago
que tonto eres jaja xD
whitedragster 2 years ago
que viva la winnie
manololecortez 2 years ago
dios, cuanto retard hay x aqui. Es bueno saberlo: solo podrán aspirar a salir con retrasadas o rameras.
estupendoman78 2 years ago
Estoy de acuerdo. Winnie siempre fue una perra inmunda y malvada
julianfetiche 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
la mera neta son pendejos los dos uno idiota y la otra una huila
puta serie de mierda
lanudo12345 2 years ago
yo en vez de hablar y hablar, yo me hubiera planchado a la winnie en vez de discutir asi en el graneroo jojojojojo
mwamerica 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
esta serie es para puros pendejetes, retrasados mentales, con cagada en el cerebro.
huevosgueyes 2 years ago
wow eres la primera persona racista que conozco y sabes que yo soy latina naci en puerto rico y vivo ahi y soy blanca como la nieve que sabes a lo mejor un hijo tuyo salga negro o blanco y te vas a arrepentir de lo que escribistes aqui a la verdad que das asco...
GWIFGHO 2 years ago
Pinche Kevin, nunca se la dejo caer a la hina. Ese buey nomas se la paso de pura mano sudada!
rompeligas2234 2 years ago
Imbeciles vean el capítulo y dejense de pelear, siempre caen en lo mismo, manga de estúpidos. que disfruten el capitulo, con cariño Mauricio
mauroperro 2 years ago 2
Bravo amigo, te has lucido.
Con esa frase se nota tu cultura y humanidad. Espero que seas un niñato que todavía no sabe lo que es el respeto por la vida.
Paumax 2 years ago
que hablas oe idiota....la raza latina no existe animal , en latinoamerica lo q existe son las razas y culturas mezcladas....weon
MANOWARPERU 2 years ago
felicidades americanos, parecéis todos gilipollas hablando de la traducción
afortuna2 2 years ago
pinche lame huebos
chupa pollas
vadodicane 2 years ago
Eres un cerdo..
Y tu una zorra...
QUEEE?? ESO NUNCA DIJERON.... PESIMA TRADUCCION....
latiggo 2 years ago
Pues hablamos español porque nos obligaron a sangre, porque nosotros tenemos nuestra propia lengua indigena, y yo si soy una indigena y puedo decirlo. Y al menos lo preferiria en español latino la verdad.
JassibeMoon 2 years ago
la mejor serie q existio en todos los tiempos .. no creo q ninguna serie la pueda superar alguna vez.!
bimbo1310 2 years ago 19
@bimbo1310 Yo tampoco lo creo
ahora emiten porquerias como las de disney
xricardoz 1 year ago
pero para que tanta pelea por idiomas o razas!...no sean estupidos! en el infierno seremos todos iguales,ahi sera el llanto y el crujir de dientes y rogaremos por una oportunidad para remendar nuestros errores pero ya sera muy tarde.,,pero aun hoy podemos cambiar...asi que dejense de estupideses y sean unos verdaderos seres humanos!
rey1708 2 years ago 4
Comment removed
rey1708 2 years ago
i love you Wendolyn!!
pavbelnet 3 years ago
Q tanto les ipmorporta si son europeos aborigenes o lo q sean .. total todos van a terminar igual .. 4 metros bajo tierra.. ajajaj
xd
lealeastones 3 years ago
la traducion parece como jotos atu jajaja
arturi123456 3 years ago
PESIMA TRADUCCION MALA
nazariano777 3 years ago
la raza de los ingleses de inglatecaca, esta asquerosamente horrible.
ya parecen cualquier cosa, menos ingleses.
el austraquiete ese de cagada, el swarzeneger.
el negro negro, le hace honor a su nombre.
jajaja.
solo son africanos, nunca seran blanquitos de verdad.
para los aojos aborigenes de ustedes, los canaduchos son europeos, jaja pero solo son eurocacas de quinta cagada.
son vomitos de gringocacas, australianetes, y demas porquerias.
y de francesetes arabes. jajaja
marionetasjunior2x4 3 years ago
.........vas a acabar hecho mierda en la carretera en algun accidente ...........mejor aprende a querer a la humanidad....y mas importante.......a quererte a ti ...no seas tontito
jesemus33 3 years ago
tambien el queen, ese imbecil no era ingles jajaja.
son solo eurocacas de quinta cagada.
los rusos hasta parecen espanoletes.
en francia hay millones de arabes, donde esta su aza pura.
jaja el imbecil que me dijo de la pureza de europa, esta bien estupido.
en muchos alemanes, tambien se ve su raza de cagada.
los gringos, los australianos, tambien son puros negros africanos de cagada.
los latinzetes eurocacas, que juran ser europeos. besenme el culito.
marionetasjunior2x4 3 years ago
yo solo les pediria que fueran europeos de verdad.
juas juas juas juas juas juas.
aborigenes de quinta, sus rasgos aborigenes latinos, o africanos, los delatan.
son negros, aunque sean blancos. jajajaj.
no tienen ninguna pureza de raza.
un imbecil decia que los europeos son los originales. y que no se han mezclado jamas.
el mr bean, si que es original jajajaj.
se parece al zapatero, el hijo de la cagada.
tiene cara de caca podrida.
marionetasjunior2x4 3 years ago
y eso que no han esuchado a tongo !
chifast 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
esos apestosos aborigenes muertos dehambre, nunca seran europeos.
nunca nunca nunca jamas.
yo sin ser europeo, me veo mas europeo que ellos.
los neozelandeses, tambien muchos tienen rasgos europeos, aunque esten feisimos.
y estos hijos de la cagada, parecen aborigenes africanos.
jajjajjajjaja.
me dan asco.
jajaj sigan sonando con ser europeos, aborigenes apestosos hijos de la cagada.
jajajajaj
marionetasjunior 3 years ago
No mamen no hay voces como la de Mario Castañeda y de G Willert las mejores voces a nivel mundial.
latiratecarga 3 years ago
ta ke la traduccion española pa mi es bn monc!!
antoniot157 3 years ago
gay sera tu puta madre
marionetasjunior 3 years ago
marionetasjunior es gay
culochiss 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
el verdadero europeo es el de new zealand, estos gringuetes son unos indios apestosos muertos de hambre.
jajajajajaj.
estan re te feos, jajajaj.
el espanolete tiene el nopal en la frente tambien.
y ya se sienten eurocacas de raza europea.
o sea hellloooooo.
jajajaj igual los rusetes parecen espanoletes.
de donde sacan que son europeos, hijos de la cagada. jajajaja
los australianetes parecen gringocacas, tienen el nopal en la frente.
marionetasjunior 3 years ago
deberia darte verguenza hablar de si de los espñoles, no entiendo ese odio, sabes lo que deberia hacer el gobierno español quitar las ayudas economicas a sudamerica, totla sois tan autosuficientes.... y haber s os culturizais un poco mas y aprendeis a escribir bien, ciao besitos.....
alejandrozapatalobo 3 years ago
a sudamerica.. por una sola persona...eres algo extremista..."totla"--->aprendeis a escribir bien...jajaja = yo no entiendo el odio del otro en fin... no es uno de los mejores doblajes la verdad prefiero verla en idioma original o subtitulada.. ciao
hellworld 3 years ago 2
quien te crees tu para hablar de raza pura?un nazi acaso?¿muertos de hambre? no creo que estés en buena situación para juzgar la vida de los demás o para hablar mal del castellano que se habla en España, has olvidado quien llevo esa lengua a tu pais?el doblaje de la serie está mal hecho y punto, esto no tiene nada que ver con el idioma de uno u otro pais, simplemente estais acostumbrados a escucharlo en latino.ADIOS, ADEU, AGUR, CIAO, BYE, AVETE, AU REVOIR, AUF WIEDERSEHEN,Då ZAFTRA
danikacique 3 years ago
yo tenia 5 años cuando miraba esta serie, siempre me gusto y me gustara.
Aunque el final no me gusto mucho, que lastima que Kevin y Wendy no terminaron juntos.
Cosas de series.
saludos....
otopitopopo 3 years ago 2
Aquí pasa igual con las telenovelas americanas. El acento resultante bastante chirriante y molesto. Cada uno está acostumbrado a lo suyo.
LauriRR 3 years ago
me caga ese acento español tios pero que se le va a ser pues viva mexico cabrones bye y saludos desde aca no se me awiten pinches gachupines
GAYOLATINO 3 years ago
yo a wini le doy hasta por las orejas... jajaja
kemusiko 3 years ago
a guini cuper, si le meto hasta los huevoos!
aldehame 3 years ago
Si coincido con los comentarios de abajo, por mas que intente verlo con detenimiento me llama demasiado la atencion el acento d España..... Para nosotros los "americanos" es mucho mejor oirlo, en el castellano o bueno el español que se habla aqui.
pandaescurrido 3 years ago
mas piola son los años maravillosos
victor100X 3 years ago
xvere..!! :D es locaso..!!
OOoAlexoOO386 3 years ago
critiquen....que yo me muero de risa. jajjajaja
ashcroft83 3 years ago
bueno lo k se necesita es concentrarse en lo k vemos, pero bueno k decir del acento, jejeje, no muy bueno cuando ya lo has escuchado en el español de latinoamerica, pero bueno gracias por subirlo.
nanykros 3 years ago
jajajaja gracioso el acento espanol....cada uno con su gusto no!!saludos!!
tonyelmatadore 3 years ago 3
juntos para siempre
=( =( =( =( =( =(
irvingfozzie 3 years ago
pobre kewin yo tambien andube enamorado de ella
EnErlasomosbuenos 3 years ago
el doblaje español (de españa) es un asco a parte q estos hijos de putas malparidos sakearon america hablam horrible askeroso
lolota12 3 years ago
pendejo
royfokerr 3 years ago
q payaso eres
leugim51278 3 years ago
por qué tenéis tanto asco los americanos por los europeos?? en este momento nadie os ha insultado, simplemente está puesto en castellano original, lo que pasa es que vosotros le ponéis ese acentillo tan curioso y punto
Rakelop 3 years ago
"pense q ibamos a estar juntos", es lo que uno siempre piensa con su amor de adolescente... yo tb pense asi pero jaja cada uno sigue su camino, pero siempre kedara el gran recuerdo de tu primer amor :)
jasamik 3 years ago 3
Oigan porque pelean por tonterias, el doblaje esta hecho para cada tipo de publico, es obvio que a ninguno le parezca familiar el otro pero no significa que se insulten,...la serie es demasiado buena...
bsimps2007 3 years ago 7
jajaja que risa leer estas discusiones por el doblaje.... particularmente me gusta más el dobale que conocemos aquí en sudamérica pero bueno en fin, hay para todos los gustos al menos... jaja saludos desde Perú.
mantoverde7 3 years ago 7
Dais pena, no os rebajais a los insultos... a quien no le guste nuestro idioma que no lo hable... es penoso que tengan que retroceder cientos de años para tener algo que echarnos en cara...
Historia negra la tienen todos los paises, así que rebajar el insulto porque solo demostrais que careceis de otros argumentos.
Tener un poco de sentido comun...
El capitulo me encanto, hacia tiempo que me apetecia poder ver el final, parecia que era imposible. Gracias por subirlo.
Christabelle87 3 years ago
me gusta mas en ingles qe en este tipo de español, aunqe no entienda ni madre : )
ligerito10 3 years ago
hay a mi me encanta el idioma y mas el acento de los españoles sinceramente quien no quisiera estar con uno jajajaja bueno ustedes en vez de quejarse de los mexicanos visitenos en centroamerica y yo les enseño lo bueno de mexico!que son las mujeres
zaraluna9 3 years ago
la verdad la seie es fabulosa y el dobleje me gusta, no han visto el señor de lños anillos doblado en españa? es genial, pero de verdad ponerse a discutir por tonterias no habla bien de ninguno de ustedes, saludos...
desaforado1984 3 years ago
Estupidos porque creen que Mexico es Sudamerica ¬¬
Cronossalc 3 years ago
trajeron toda la mierda a nuestro continente... maldito colon de mierda.. joder.
anthidotte19 3 years ago 2
que feo suena en español como la serie rosa
mktfree 3 years ago
Pero de que vais atontaos?? que cojones quereis que oigamos???? eh wey no mame usted ande vete a la verga si? esperas que oiga esas idioteces como las que soltais en la caida de edgar??? ademas si odiais nuestro idioma por que lo hablais? ahora decidselo a colon...Lo que podriais hacer es venir aqui y llevaros a vuestra escoria sudamericana inmigrante. Son el triple aqui que nosotros en vuestro continente idiotas!
KIKORUNNING 3 years ago
por una razon somos mejores q los españoles ¬¬
porqe somos mexicanos ..
ligerito10 3 years ago
ya dejen de criticar los doblajes, se portan como idiotas
cafurpkt 3 years ago 3
este show es el mejor que pude haber visto en mi vida. lastima el doblaje sea el peor d todos
narizes 3 years ago
que voces de !"·)&/(&/ sin comentarios, me quedo con la traduccion de México.
Cronossalc 3 years ago
sierto ami tampocomegsta
genobes 3 years ago
soy latino y obviamnete el castellano fue tergiversado cuando llego a latinoamerica.. no tengo nada contra los españoles pero sus traducciones son muy feas.lo dice todo el mundo..
Isaiasterb 3 years ago 2
Es imposible poder concentrarse en la serie cuando se escucha un doblaje tan desastrozo!!! Por que tienen que doblar todo en gallego HO-RRI-BLE!!!
RommyAM 3 years ago
Bueno al menos de Mexico a Argentina se habla el mismo Idioma (descontando Brasil), cuantos dialectos barbaros se hablan en Espanna, por que traducen incluso los apellidos. Luke Skywalker (Luke Trotacielos), cuantos grupos separatistas tienen? 2, 3? Asi que con las traducciones neutras hechas en Miami, Mexico, Venezuela, Argentina, etc, somos felices todos los sudamericanos.
chemj 3 years ago
pero de todo eso te doi las gracias por darme esta gran oportunidad
hoi en dia no dan series tan buenas como esta
1gabacho1 4 years ago 2
Hola!!
Bueno no es por nada pero el espanol de espana no es el mejor espanol eso lo sabe todo el mundo, pero igualmente no deben alabarse tanto diciendo que es acento mexicano en los capitulos anteriores porque de acento mexicano no tiene nada! es un espanol muy claro,bien puntualizado y muy dulce! es todo,gracias y saludos!
k7janat 4 years ago
soy de mexico y la verdad el doblaje de latino america osea de nosotros es mucho mejor , no hablo mal de el doblaje de los españoles , pero es HORRIBLEEEE !!!! en todo , en peliculas , en series , caricaturas etc... y no lo tomen a mal
alecksdj 4 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Iros a la mierda, sudacas de mierda. El ESPAÑOL es el de España, no la mierda que habláis por ahí. Este doblaje es el mejor.
albertixmp 4 years ago
¿Ah,sí? Perro desgraciado. Los mejores doblajes son los mexicanos (Yo soy sudamericano). Su doblaje es inmundo, y su estirpe ¡la peor del planeta!
Bloodyslayer73 4 years ago
jojido español no es como el español de mexico..cabrones...
jesuco2008 4 years ago
Gilipollas... España podra ser un bonito pais, y bla bla bla, pero... ese doblaje... ok, especificando, prefiero el español LATINOAMERICANO... Es solo una opinion, mejor concentrense en el capitulo y olvidense de tonterias...
Andy07190081 4 years ago 3
asi? pero se ve que vives en España y dices gilipollas? no se no se, mucho replicar y todos estais aqui , apuesto que en persona no le dices eso a la gente
TrainsGirl83 3 years ago
vean nomas q no hay otro doblaje y
ya dejen de quejarse!!!!!
en vez d eso mejor opinen d la serie
dulcesecreto 4 years ago
kevin me hace recordar a mi amigo francis más conocido como tobo y pool a ricardo más conocido como la nutria jaja
luiseldelfin 4 years ago
esta parte es peresida ala pelicula
sure thing
un pelucula romantica
es buena
busque en youtube sure thinng
fitoperonopaez 4 years ago
No se han puesto a pensar que somos los latinos los que hemos tergiversado el "Castellano" de su forma original???
omaredu 4 years ago
dejen de quejarse por el doblaje, no me parece que tenga algo de malo!!!!!!
laurendecolombia 4 years ago
weno si..gracias x subirlo,,,pero el doblaje español es horrible!...q asco d doblaje...suena espantoso!
StefanyTT 4 years ago 3
no me gusta el doblaje espaÑol .
SADLATIN 4 years ago
joder ,
CHACALLUTA157 4 years ago
que asco en español!!!!!!!!!!
canasda 4 years ago
joder ella nunca lo kiso
civeron 4 years ago
coñooo que ese doblaje es una gilipolladaaa jajajaja
saqaro 4 years ago 2
que doblaje tan corriente
orlandord 4 years ago
el castellano es mejor k la basura española
skybluehiroshima 4 years ago
"Castellano" proviene de Castilla, una región de España, por lo que "castellano" = "español".
omaredu 4 years ago
q ascoooooooooooooooooooooooooooo porfavor suban el doblaje latinoamericano
frankchiclayo 4 years ago
QUE MIERDA DE DOBLAJE
latislavo2007 4 years ago
tienen razon este doblaje es una porqueria, no se preocupen yo pronto lo subire
arnoseidon 4 years ago 3
dejen DE kejarse y por ultimas 1!! lo estan viendo!! verdad gracias por subirlo !! ^^
aadridriaann 4 years ago
Teneis razon el doblaje en Ezpañol es una porqueria..joder estos jilipollas tiene una traduccion cagona...haber si alguien la sube con la traduccion latina.....
darynet 4 years ago
No me cansaré de repetirlo, que doblaje más asqueroso, pero gracias por subirlo, ya que nunca lo vi cuando salio la serie por t.v.
andy8005bell 4 years ago 2
estoy de acuerdo con sp1nal es en mexico donde se hace el mejor dobleje español
andyrpp 4 years ago