Eu penso que non hai suficientes diferenzas entre o galego e o portugués para seren dúas linguas distintas. Mesmo a gramática debería ser a mesma. Eu só escribo na da RAG porque aínda non sei usar ben a lusista. O catalán hoxendía non é un dialecto do occitano, son dúas linguas semellantes, pero distintas.
@PVLcat Que non te vexa intoxicando! O catalán, tradicionalmente coñecido coma Lemosín for reestruturado no século XX por POMPEU FABRA, e escindido dos dialectos occitanos. Todo o material lingüístico que se atopa no sur de Francia atópase na costa Mediterránea ibérica. TODO! Outra cousa moi distinta é que a ti, polos teus prexuízos ideolóxicos, non che guste recoñecelo. Haiche moitísimos lingüístas coma Pière Bec que defenden a unidade do diasistema occitanorromance, co catalán DENTRO.
@PVLcat Dentro dos dialectos occitanos, que o provenzal (Côte d'Azur) e o gascón (Aquitania) sexan a mesma lingua, e por outra banda, que o catalán e o linguadociano e o lemosín (centro) sexan dúas linguas distintas é PARA MEXAR COA RISA E NON DEIXAR GOTA! ´Fóra de Galicia fachas cataláns de merda! O pobo galego existe! Non somos un holograma! Temos unha lingua propia e unha identidade propia, e non coma a occitana renegada! Pola vosa culpa o occitano é unha lingua case morta. Vós tedes a culpa!
Home, tamén lle falou para que o entendera eh! xD Pero ben, ben... Gústame que entendan o galego, porque os portugueses moitas veces non entenden, ou fan que non entenden aos brasileiros... xD Sonche ben duros de oído, porque eu entendo o portugués do Brasil ata debaixo da auga xD
@PVLcat Non. O portugués e o galego son dúas linguas distintas, e xuntos conforman un sistema lingüístico, é dicir, unha macrolingua con dúas normas distintas, a portuguesa e a galega. Iso é como dicir que o catalán é un dialecto occitano coma o provenzal.
Eu penso que non hai suficientes diferenzas entre o galego e o portugués para seren dúas linguas distintas. Mesmo a gramática debería ser a mesma. Eu só escribo na da RAG porque aínda non sei usar ben a lusista. O catalán hoxendía non é un dialecto do occitano, son dúas linguas semellantes, pero distintas.
PVLcat 3 months ago
@PVLcat Que non te vexa intoxicando! O catalán, tradicionalmente coñecido coma Lemosín for reestruturado no século XX por POMPEU FABRA, e escindido dos dialectos occitanos. Todo o material lingüístico que se atopa no sur de Francia atópase na costa Mediterránea ibérica. TODO! Outra cousa moi distinta é que a ti, polos teus prexuízos ideolóxicos, non che guste recoñecelo. Haiche moitísimos lingüístas coma Pière Bec que defenden a unidade do diasistema occitanorromance, co catalán DENTRO.
SpanishHunkyGuy 1 month ago
@PVLcat Dentro dos dialectos occitanos, que o provenzal (Côte d'Azur) e o gascón (Aquitania) sexan a mesma lingua, e por outra banda, que o catalán e o linguadociano e o lemosín (centro) sexan dúas linguas distintas é PARA MEXAR COA RISA E NON DEIXAR GOTA! ´Fóra de Galicia fachas cataláns de merda! O pobo galego existe! Non somos un holograma! Temos unha lingua propia e unha identidade propia, e non coma a occitana renegada! Pola vosa culpa o occitano é unha lingua case morta. Vós tedes a culpa!
SpanishHunkyGuy 1 month ago
Home, tamén lle falou para que o entendera eh! xD Pero ben, ben... Gústame que entendan o galego, porque os portugueses moitas veces non entenden, ou fan que non entenden aos brasileiros... xD Sonche ben duros de oído, porque eu entendo o portugués do Brasil ata debaixo da auga xD
SpanishHunkyGuy 3 months ago
O portugués entende ao galego perfectamente e á inversa. Iso demostra que é unha soa lingua a que se fala en Lugo e en Lisboa.
PVLcat 5 months ago
@PVLcat Non. O portugués e o galego son dúas linguas distintas, e xuntos conforman un sistema lingüístico, é dicir, unha macrolingua con dúas normas distintas, a portuguesa e a galega. Iso é como dicir que o catalán é un dialecto occitano coma o provenzal.
Saúdos dende a outra beira do mar.
SpanishHunkyGuy 3 months ago
pues yo nada mas le entendí al gallego, al português nou
soydelaceleste 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Gonço ie plus un garfán que clamporra, e que non tenía rén que facer mettíndose con los portuguesos! Vaiga pallaso ie aqueste espagnol!
Coniello 4 years ago
grande Gonzo, grande
martincangas 4 years ago
boísimo, non sabía disto.
Seleuco 5 years ago
gonzo es el mejor
jallejito 5 years ago