esta certo,a voz dos personagens devem mudar, pois a cada narnia eles iram ficar mais velhos, nao teram voz de criança pra sempre eu, so acho que a voz de aslam e da feiticeira fiacaram um pouco esquisitas.
E quem dubla o Aslan no "O leão, a feiticeira e o guarda roupa" é o ator Paulo Goulart, pois na minha opinião ficou perfeita no primeiro filme no segundo filme já não é o Paulo. Uma pena!
E a Jadis, a Feiticeira Branca é a Miriam Fischer, foi uma pena de terem mudado a voz em "A viagem do Pelegrino da Alvorada", para mim ela era perfeita dublando a feiticeira branca.
O filme e maravilhoso eu vi esse vozes e so na dublagem deste video e tranquilo perfeito o filme sem falar que a voz de Aslan continua maravilhosa como em tds os filmes!!!!!
Aaah! Tomara que a dublagem só fique ruim assim no trailer, espero que no filme esteja melhor!
Por que tiraram a música original, que aparece quando eles embarcam no Peregrino? Ela já é marca registrada dos filmes de Nárnia, na versão brasileira do trailer eles tiraram! Perdeu toda a emoção...
Mesmo com essa dublagem que estragou um pouco, não vejo a hora de assistir, esse filme vai ser demaaaaaaais! Dezembro, chega loooogo...
@ellenjacabana E eles não aparecem no livro mesmo. Mas no livro do Príncipe Caspian a Susana não beijava o Caspian no final, e no filme isso acontece.
É só um "toque" do diretor, eles só fazem uma "pontinha" nesse filme.
Se bem que esses tais "toques" dos diretores costumam estragar filmes que vieram de livros...
@spectromgm Mais olha os livros começaram a existir depois do primeiro filme pode ser que ja existia os livros mais começaram a fazer fama depois do filme ou então os livros exitiram depois do primeiro filme então não vamos julgar o diretor do fime mais vc concorda comigo que As Cronicas de Narnia e maravilhoso!!!
@ellenjacabana o Pedro e a Susana aparecem no Filme sim. a Susana aparece 3 vezeS Ela aparece na visão da Lúcia, no quarto mandando cartas para a Edmundo e Lúcia. e no livro mágico de nárnia. bom o Pedro só aparece na visão da Lúcia. quando ela pensa em ficar tão linda quando a Susana. a voz da Susana e do Pedro nota-se que trocaram a voz da lúcia ta mais grossa pq a dublador a dela começou a dublagem com 12 anos e hoje ela tem 20 anos.
@igaccarve1008 Na verdade a Disney mudou o estúdio de dublagem do Rio para São Paulo e levaram só os dublares principais do filme pra lá, por isso o mais provável é que todas as vozes desse filme mudem menos dos protagonistas, já que agora o filme vai ser dublado em São Paulo.
Dublagem bem fraca ein? Não gostei principalmente na mudança (pela segunda vez) da voz do Aslan (leão) e da feiticeira branca. Fugiu muito dos filmes anteriores, que no caso não gostei.
Mesmo assim, irei assistir.
PS: nossa, não sabia que São Paulo era mais fraca na dublagem que no Rio de Janeiro, tashimiasakura..
Acredito em você GuilhermeCostta, acho que aí só foi uma "rapidinha" só pra mostrar o trailer.
viada e vc carmelia
Gatinhamuitolinda1 1 month ago
a voz da putinha parece atriz de filme porno Edmundo seu viado rsrsrs
carmelia999 1 month ago
legal
wanda5504 2 months ago
esse filme é o melhor dos tres até agora na minha opinião, não vejo a hora de lançar o 4° filme...
thiago32676 4 months ago
esta certo,a voz dos personagens devem mudar, pois a cada narnia eles iram ficar mais velhos, nao teram voz de criança pra sempre eu, so acho que a voz de aslam e da feiticeira fiacaram um pouco esquisitas.
laurenamoraes 4 months ago
E quem dubla o Aslan no "O leão, a feiticeira e o guarda roupa" é o ator Paulo Goulart, pois na minha opinião ficou perfeita no primeiro filme no segundo filme já não é o Paulo. Uma pena!
E a Jadis, a Feiticeira Branca é a Miriam Fischer, foi uma pena de terem mudado a voz em "A viagem do Pelegrino da Alvorada", para mim ela era perfeita dublando a feiticeira branca.
flaviadsv 8 months ago
Porra pq tiraram a Miriam Fischer de dublar a Jadis, a Feiticeira Branca?? A voz dessa nova ai eu nao gostei.
flaviadsv 8 months ago
uauu ki filme dahora numca vi um filme assim msmo eu juro e muutissimo dahora
sombra9030 10 months ago
AMEEEEI O FILME!
brenda0MR 1 year ago 2
galera ver esse video pf
boxe jacob e frorentina
nick882381 1 year ago
O filme e maravilhoso eu vi esse vozes e so na dublagem deste video e tranquilo perfeito o filme sem falar que a voz de Aslan continua maravilhosa como em tds os filmes!!!!!
levinascimento123 1 year ago
Comment removed
levinascimento123 1 year ago
Comment removed
levinascimento123 1 year ago
Mas por que será que mudam sempre os dublês?Que ódio,a voz de Aslam é uma em cada filme e até dessa rainha gelada tá um horror!
belakeka 1 year ago
FILMASSO
hudsonmartins1 1 year ago
Ei pessoal não se procupem, o filme não está com essas vozes, pode assistir tranquilo
Mrvictorvm 1 year ago
é mesmo, ficou muito estranho. vou ver legendado.
Juliana18282 1 year ago
ta uma bosta as vozes deles nao mudaram.tirando isso os graficos estao otimos .
mlkpakur 1 year ago
@mlkpakur a voz do Pedro e da Susana mudaram sim. só não mudou do Edmundo e da Lúcia. o Pedro e a Susana aparecem na visão da Lúcia no Filme
Trent24Fan 8 months ago
0:08 Goku Troll!
hudsonsxe 1 year ago
que vozes irritantes
Gugarutti 1 year ago
Aaah! Tomara que a dublagem só fique ruim assim no trailer, espero que no filme esteja melhor!
Por que tiraram a música original, que aparece quando eles embarcam no Peregrino? Ela já é marca registrada dos filmes de Nárnia, na versão brasileira do trailer eles tiraram! Perdeu toda a emoção...
Mesmo com essa dublagem que estragou um pouco, não vejo a hora de assistir, esse filme vai ser demaaaaaaais! Dezembro, chega loooogo...
spectromgm 1 year ago
ei no príncipe caspian o Aslam ñ diz q o pedro ea Suzana ñ podem votar mais a nárnia?então pq no trailer eles parecem ?
ellenjacabana 1 year ago
@ellenjacabana E eles não aparecem no livro mesmo. Mas no livro do Príncipe Caspian a Susana não beijava o Caspian no final, e no filme isso acontece.
É só um "toque" do diretor, eles só fazem uma "pontinha" nesse filme.
Se bem que esses tais "toques" dos diretores costumam estragar filmes que vieram de livros...
spectromgm 1 year ago
Comment removed
levinascimento123 1 year ago
This has been flagged as spam show
@spectromgm Mais olha os livros começaram a existir depois do primeiro filme pode ser que ja existia os livros mais começaram a fazer fama depois do filme ou então os livros exitiram depois do primeiro filme então não vamos julgar o diretor do fime mais vc concorda comigo que As Cronicas de Narnia e maravilhoso!!!
levinascimento123 1 year ago
@ellenjacabana eu não sei, deve ser para atrair, tbm estranhei
mateusgarcia14 1 year ago
@ellenjacabana o Pedro e a Susana aparecem no Filme sim. a Susana aparece 3 vezeS Ela aparece na visão da Lúcia, no quarto mandando cartas para a Edmundo e Lúcia. e no livro mágico de nárnia. bom o Pedro só aparece na visão da Lúcia. quando ela pensa em ficar tão linda quando a Susana. a voz da Susana e do Pedro nota-se que trocaram a voz da lúcia ta mais grossa pq a dublador a dela começou a dublagem com 12 anos e hoje ela tem 20 anos.
Trent24Fan 8 months ago
eu odiei essas vozes
bochajrSantos 1 year ago
deviam por o cid moreira pra dublar a voz do aslam rsrsrsrs
esse logotipo do final ficou um lixo, eu prefiro o do trailer original mesmo
FURFLESFEELINGSHISSE 1 year ago
olha primeiro esse filme só 2 dublagens mudaram do Aslam pela segunda vez e da feiticeira so e esse filme
tem amesma tradução do outro da lucia do edmundo do caspian
e todos são do rio de janeiro enão esse filme não foi traduzido em São Paulo
igaccarve1008 1 year ago
@igaccarve1008 Na verdade a Disney mudou o estúdio de dublagem do Rio para São Paulo e levaram só os dublares principais do filme pra lá, por isso o mais provável é que todas as vozes desse filme mudem menos dos protagonistas, já que agora o filme vai ser dublado em São Paulo.
renanfornari 1 year ago
@renanfornari só uma coisa esse filme pertence a fox e naum a disney
bochajrSantos 1 year ago
Dublagem bem fraca ein? Não gostei principalmente na mudança (pela segunda vez) da voz do Aslan (leão) e da feiticeira branca. Fugiu muito dos filmes anteriores, que no caso não gostei.
Mesmo assim, irei assistir.
PS: nossa, não sabia que São Paulo era mais fraca na dublagem que no Rio de Janeiro, tashimiasakura..
Acredito em você GuilhermeCostta, acho que aí só foi uma "rapidinha" só pra mostrar o trailer.
amolyoko 1 year ago
Comment removed
amolyoko 1 year ago
Comment removed
amolyoko 1 year ago
Eu acho que no filme Official eles vão fazer melhor nas dublagens!
GuilhermeCostta 1 year ago
@GuilhermeCostta é que esse trailer foi dublado em São Paulo. Os filmes anteriores foram dublados no Rio de Janeiro.
tashimiasakura 1 year ago
@tashimiasakura vlw!!
GuilhermeCostta 1 year ago
Essa dulagem esta um pouco amadora
Mais o trailer é otimo!
Chega logo dezembro
BiancaCullen123 1 year ago