Added: 1 year ago
From: linkjmp
Views: 104,713
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (183)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esa no es la voz de el en America

  • la voz de homer en latino es un asco!

    voy a matar a moe wiiiii!!! LOL

  • mas fea la vos !!!

  • pero que ganais diciendo que la evrsion americana es mejor? os dan un pin? una medallita brillante? un sugus de piña?

  • nada como el latino con mucho respeto..

  • Dejaos ya de gilipolleces de idiomas, a nosotros los españoles nos gusta nuestra version porque hemos crecido con ella y se usan espresiones nuestras, en la version de sudamerica pasa exactamente lo mismo. Puesto que este video lo puedes encontrar en español, en latino, en ingles, en congoleño y en suahili si no te gusta no insultes, busca la version que mas te guste y si no esta la subes.

  • A veces, cuando voy con el carro en el super, me dan ganas de hacer eso. ¿Estoy zumbao?

  • Voy a aprender muchos idiomas wiiiii.

  • Yo tambien hago eso con la moto, aunque solo el wiii xD

  • en castellano no dice wiii, dice iiiiiiiiiiiii xD

  • @cristianL14 t me adelantaste al coment!!

  • Qué fea voz este Homero, el latino es mil veces mejor.

  • @kevineyk Me estas vacilando??

  • No seee peleen por los idiomas che, si en fin...... homero va a matar a moe XDD

  • es mejor en latino!!!!!

  • @AdisloKazdan como si le importara a alguien q no fuese q gallego... GALLEGO!

  • La version española de esta escena no esta tan mal

  • como se llama el capitulo

  • malisimo el doblaje español 

  • apenas vi la barra de dislikes me di cuenta q estaba en gallego

  • @FrankGallaxxBrand Gallego se le dice a los residentes de Galicia ignorante

  • @HaveBieberFever94 ¡No a los dequeístas!

  • @MrFraile no todos usan dequeismos

  • el humor de españa es ... MMM no ps am (2 horas despues)O.O raro XDXDXDXD

    mejor el latino si wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii­iiii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­! y una cosilla mas vas a morir moe

  • Solo con ver el titulo, me imagine que era de España ¬¬

  • @HaveBieberFever94 encima de troll, belieber. Pégate un tiro y muerete en el vertedero, así juntas basura con basura.

  • lo mas bueno es el libro, mmm puede serme util, PLASKA en todo el tarro xDDDDDD

  • joder, porque tanto latino molestan siempre nuestros videos, no nos interesa vuestras opiniones, ya sabemos todos que no os gusta nuestro audio, pues mirad los vuestros que os gustan tanto y a nosotros nos dejais tranquilos con los que nos gusta mas,

  • esto apesta siempre el español latino es mejor todas las series hechas en ingles se oyen mejor en español latino yeah!!!!

  • esta mejor el español latino, vas a morir moe wiiii

  • voy a matar a moe iiiiiii se entiende iii no se entiende wii

  • denle un respirador artificial que se olvido los pulmones en la carcel

  • que voz de mierda

  • viva el audio latino....

  • Esa voz e española quien no le ghuste que se valñla a tomar por culo es de antena3 es voz latino america es una mierda pinxada un palo frito

  • @joacati12 Otra MIERDA tambien es tu ortografía ¡NO JODA!

  • esa voz de mierda que tiene ni siquiera pareciera de gordo :P encima parece q tiene un rastrillo en la garganta.. malisimo

  • TANTO EN LATINO COMO EN CASTELLANO ESTA ESCENA TIENE MUCHA GRACIA JAJAJAJEJEJEJEJEJAJAJAJ

  • @HaveBieberFever94 Cansinos...

  • Cojones que pareis con si esta en español o no aver eso depende del pais vale cada uno tiene un accento distinto no teneis que hacer criticas porque vuestro pais desciende del nuestro al igual que vuestro idioma

  • Malisimo el doblaje.. en ves de decir Wiii dice biiiii.. españoles gays aguante le doblaje latino

  • Comment removed

  • @DocStrange0123 Como se nota que sos pelotudo.. Como se nota. Homer esta escrito en ingles malparido y en castellano es Homero NorteAmericano Gay y la concha de tu madre Bruce se dice en ingles y Bruno en Castellano Bruce=Bruno Subnormal culiado.. A tu mama le voy a dar por culo..

  • Comment removed

  • Que feo se escucha en Español de España.. :( soy Checo y me gusta mas como suena el audio latino.

  • @yadir654yiko normal vives en colombia

  • Es mejor en castellano!!

  • Voy a matar a Moe.. Viii!!

    ¿qué es eso?

    ESPAÑOL LATINO!! ESPAÑOL LATINO!!

  • no hace ni puta graciaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa este pinche doblaje horrendo quien fue el anciano horrendo y joto que le puso esa vos horrenda a homero.

  • buuuu ta re chomby jajajajja

  • La crítica no es al acento, es a la pésima actuación de doblaje de homer... ¡hasta parece que los españoles tienen menos sentimientos que los alemanes!

  • @cesargn86 aquí les muestro el vídeo original (en inglés)

    youtube.com/watch?v=z6J9xD99m3­c

  • @cesargn86 en francés

    youtube.com/watch?v=Mu3oGmjwNm­s

  • italiano

    youtube.com/watch?v=pCilDWK2yo­Y

  • alemán (tiene más emoción que el de España!!! por favor!!! no sabía que los alemanes tuvieran sentimientos!):

    youtube.com/watch?v=ChUIVzSdv1­k

  • Comment removed

  • @cesargn86 que pesao macho! si lo hemos pillao no te gusta este doblaje, pues vale no te gusta, no hace falta que lo demuestres mas! Dios que plasta eres !

    xcierto mil veces mejor este español!

  • @Manuthecastor @Manuthecastor El actor que dobla a Homer es el que no me gusta, me parece malísimo... el que dobla a Hans Moleman sí me pareció gracioso... el chileno que ahora dobla al Sr. Burns en la versión latina lo detesto por ejemplo... ya no me parece tan gracioso como el mexicano. Y de verdad que me extrañan que habiendo tantos actores buenísimos en España hayan cogido a ese... Creo que muchos estarían de acuerdo que José Luis Gil (Juan Cuesta) sería más gracioso doblando la voz de Homer

  • @cesargn86 Será en esta escena en particular, pero le trabajo de Carlos Revilla es reconocido por todos, hasta la FOX le dió un premio a él, y al resto del equipo por ser el MEJOR doblaje no inglés. Puedes buscarlo si quieres.. Y el tono que le da, parece más de loco que en resto de doblajes.

    Pero ya digo, es cuestión de gustos, pero por favor, no menosprecies el trabajo del difunto Revilla.

  • @Lamadredetuamigo no sé, sólo me extraña bastante siendo que España tiene series y actores de verdad muy graciosos.

  • Comment removed

  • Es mejor en Latino pero el Español(De españa -.-) no se queda atras :)

  • el doblaje en español de españa APESTA

  • puede serme util.... PAM !!

  • esta  mejor en latino

  • ASI SE ESCAPO SNAKE PLISKEN DE LA CARCEL ANTES DE ENFRENTARSE A THE SORROW

  • Con esta parte muero guagua!!!!

  • voy a matar a 98 personas wiiiiiiiiiiiiiii voy a matar a 98 personas wiiiiiiiiiiiiiiii me vale madres si son españoles o latinos wiiiiiiiiiiiiiiiii los simpson son los simpson y no merecen dislikes wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii XD

  • Voy a matar a los jonas brothers,hiiiiiiiii voy a matar a los jonas brothers,hiiiiiii

  • que chafa

  • Me cago en mis muertos... casi 100 votos negativos en una de las mejores escenas de Los Simpson, de qué será...

  • SUDAKAS NOOOO!!!! K PESADOSS Y QUE ASKO QUE DAN

  • abueeee sin gracia homero con acento español :(

  • dios pero ke mierda de doblaje embes de decir wii ice iiii dios subnormales de mierda xd

  • @skatersforeverlol Yo creo que los latinos como vosotros estáis celosos, no sé, ya que los Españoles acabamos casi siempre mejor que vosotros ¡¡ja ja!!

  • @MrArlesh mmm no no estamos celosos estamos sorprendidos muajaja xdd

  • @skatersforeverlol

    Tu nick lo dice todo, un sudaca panchito de mierda que se cree que es el amo del mundo panchito

  • qual es este capitolo e season?

  • QUE DICEN LOS ESPAÑOLES SOBRE QUE NUESTRO DOBLAJE ES UNA ******?? Y ESTO?? SI LO NUESTRO ES UNA ***** LO DE USTEDES NO TIENE NOMBRE ¬¬

    AGUANTE EL ESPAÑOL LATINO!

  • ... I never knew Homer could speak Spanish!

  • no me gusto

    

  • mal doblaje :(

  • Pues yo soy latino , i me gustaban los simpson en mi pais , vine a españa i me encantan los simpson en español , es cuestion de acostumbrarse. Me parece genial el audio español me encanta *-*

  • Como dicen respeto cada quein ve las cosas a su manera a mi gusto la voz de homero en latino a cambiado tanto que no se ni que decir, pero esta escena en especial me gusta mas como se oye en latino, muchos programas son asi algunos tienen buenos doblajes otros no, por ejemplo aqui el doblaje para Two and a Half men sinceramente no me gusta por eso las series las prefiero escuchar en ingles (escucho las voces originales y de paso me doy una embarradilla de pronunciación)

  • Lo unico que no me gusta en este doblaje es el Wiiiiii

    Suena más como un Biiiiiiiii

    Pero, fuera de eso esta muy bien hecho

  • ni siquiera es gracioso homero con esta voz

  • @DiegueteB ¿Homero? ¿en serio? Ya solo con cambiar el nombre en vuestra traducion da muestra de la basura que es.

  • @DiegueteB es como si tuviera problemas pulmonales. HOMERO, DEJA EL PUCHO

  • @DiegueteB no sera gracioso para ti, como para mi en latino no me hace nada de gracia

  • que mierda ese doblaje

    Arriba los latinos

  • a 51 personas latinas les gusta moe :)

  • El grito del hombre topo cuando lo golpean no tiene ni emocion,y deben admitirlo porque creo que la mayoria pensaba eso tambien..

  • como se llama el capitulo

  • que horrible doblaje apestoso, no es vi si no wi deberian tomar clases de doblje los gallegos culeros.

  • a ver esta es solo mi opinion pero parece ser que lo de despreciar el acento ha sido obra de los latinoamericanos, y esto lo digo por que los españoles hemos estado toda la vida desde pequeños viendo dibujos animados en audio LATINO sin faltar a nadie.Otra cosa es que a los españoles les hallais hinchado los pelotas y como respuesta han empezado a hacer insultos racistas contra sudamericanos(lo cual no apoyo).Lo que os falta es educación

  • Esta escena se oye mejor en español de españa xD

  • Ay si, calmate tu terminator. Yo no oigo que diga wi, dice i.

  • :| No se, pero considero que la otra voz es mejor. 

  • ¿Os habeis fijado que Hans topo grita sin abrir la boca?

  • esta mejor en latino sin ofender a nadie

    eso solo mi opinion reptetenla

  • @minos123jordy Coincido con vos. En el latino SI grita "Wiiiiiiiiiiiiiiiiiiii", en cambio, aca dice "piih"

  • waaaag,la vos de omero parece de anciano, no es por criticar, pero que no antes tenian una mejor?

  • pues mas asco debe ser toda tu raza que llegaron acá america a invadirnos malditos españoles de la mierda hijos de puta que asco ser español

  • Aca en latino es "Vas a morir moe, Wiiiiiiii!"

  • "voy a matar a moe, bii ?" "biiii????" que mierda de doblajee!

  • Mejor te callas, que en latino es "Homero".... "Homero"????? que mierda de doblaje!

  • MIERDA!! EL doblaje español es bueno, tiene buenas voces, pero esto es una mierda!!! COMPLETA MIERDA, ¿QUIEN CARAJO HACE LA VOZ DE HOMERO? MEJOR LO HAGO YO, O CUALQUIERA QUE IMITE UNA VOZ GRAVE E IDIOTA.

    ESTO SI DA ASCO....

  • que asco de doblaje

  • @eduvarela24 Eso mismo debio de pensar tu madre cuando naciste :/

  • @Yahiko369 si, cuando nacemos tenemos doblajes¬¬, piensa tus respuestas

  • Recuerdas cuando no había latinos insultando en todos los vídeos de los Simpson?

  • pero vayansen todos a la puta qe los parios...manga de giles...Humberto Velez la mejor vos PUTOS!!!

  • @sebithazful Homero?! XD Es Homer, capullo. En español de españa por lo menos no han cambiado el nombre original ;)

  • Recuerdas cuando la informacion del video estaba a la derecha?

    Recuerdas cuando no habia anuncios comerciales?

    Recuerdas cuando Youtube no era controlado por las corporaciones?

    Recuerdas cuando habia un sistema de 5 estrellas?

    Recuerdas cuando no habia trabas en el contador de reproducciones?

    Recuerdas cuando no habia problemas de copyright?

    Recuerdas cuando la musica era subida por los usuarios, no por VEVO?

    Quermos devuelta a Youtube! copia este mensage en otros videos

  • @haggard155 3 Palabras. Tu Puta Madre :)

  • noooooooooooooooo !! patetica la traduccion ¬¬

    le kitan lo divertido alos simpsons ¬¬

  • mola jaja pero por que se llevo homer la estanteria?xd

  • yeee!! el latino es mas divertido ,....pero cada quien con lo suyo.

  • q me perdonen los españoles pero q dejen de hacer doblajes estoy arto de ese acento de mierda no qda para nada bien en dibujos y peliculas... el audio latino es mucho mejor.

    y chupenme la verga si no les parece bien mi critica putos... soy bien argentino

  • @elSalta93 Pues si tan malos somos, no veas videos de Los Simpsons en español, y mírate tu doblaje latino, y deja ya de decir gilipolleces, ya que estás demostrando tu estupidez

    P. D. A mi me gusta el latino, así que chúpame la verga a tu puta madre.

  • @ABS8185 andate a la puta q te pario gallego del orto son todos unos putos, o me vas a decir q no? salame

  • @elSalta93 Otro Latinoamericano con retraso mental, y por cierto, SOY MURCIANO, no gallego pedazo de gilipollas, y para tu información tengo amigos latinoamericanos, pero no son como tu, al menos ellos tienen cerebro, cosa que tu no tienes. Y por cierto, andate a la puta que te pario.

  • @elSalta93 Bien argentino no sé si serás pero faltón e irrespetuoso eres un rato, que a tí te guste más el doblaje latino no significa que este sea mejor que el español.

  • suena mejor el doblaje letino americano el wiii! sinceramente

  • Homero se escucha feo en este español S:

  • en espaniol latino se escucha mas divertido el WIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII :3<3

  • en español dice " iiii " en latin dice " wiii " me quedo con el wiiii jajaja pero muy bueno los dos :).

  • ahh en este caso de verdad el wiii se escucha mas divertido en latino pero, cada uno esta aderido a su acento :)

  • escuchenlo en latino y van a ver lo que son los verdaderos simpson jaja pobrecitos.. no saben hablar

  • Varios astronautas se reúnen en la NASA. Un ruso dice:

    - Nosotros enviaremos un cohete a Mercurio, para estudiar la atmósfera de ese planeta.

    Uno de Estados Unidos dice:

    - Nosotros enviaremos un radar a la Luna para estudiar el interior de este satélite.

    Y un gallego dice:

    -Nosotros enviaremos un cohete al Sol...

    En ese momento todos dicen: ¡Pero el cohete, al acercarse al Sol, se derretirá!

    Y el Gallego responde:

    - Bueno, no vamos a ser tan brutos como para ir de día...

  • a ver, por favor ya sabemos que a todos nos gusta mas la voz con el acento al que esta acostumbrado no hace falta ni insultar, ni faltar al respeto, ni tan siquiera que lo digais, si no os gusta el audio castellano escuchadlo en latino, yo no me pongo a buscar video de Homer en latino pa criticar su voz. Muchas gracias por entenderlo y a disfrutar del video y si no lo quieres disfrutar tan solo cierralo que nadie te obliga a verlo. Gracias

  • @vertigocesar007 bueno, me gusta que la gente se emocione con lo que digo xD pero weno nose respeto tu opinion pero creo que el doblaje español es bastante bueno, tambien dependiendo de series claro, pero en general... Friends, Perdidos, Los Simpson, Padre De Familia... aunque tambien admito que hay alguna serie que veo en VO subtitulada xk no puedo con el doblaje (vease Misfits o V 2009) pero bueno nose normalmente a mi me gustan

  • @linkjmp ¿Tan malo te parece el doblaje de V 2009? A mí no me pareció malo, la verdad, y me la vi cuando la ponían en la tele.

    Por cierto, ¿sabes si han emitido la segunda en algun canal? Yo la veia en Canal Sur, y no he visto ningun anuncio de que la esten emitiendo en españa...

  • @ProduccionesHyD Nose quizas de ver a Juliette (en Perdidos, Erika en V) que le cambiaron de voz no m gusto nada pero bueno... pues yo me la vi por internet, xk no la echaban en ningun lado, creo que solo la echaban en algun canal de pago (SyFy o Axn o uno de esos nose) pero weno ayer me entere de que cancelaron en EE.UU. la 3ª temporada... asi que desilusion absoluta... :_( pero weno hay muchas mas series (Juego De Tronos, Desconocidos, Fringe, Being Human... sera por series...)

  • @vertigocesar007 pésimo es que haya aun gente que no se haya bajado del arbol para evolucionar.

  • @vertigocesar007 Pos no, yo reconozco que el doblaje latino es pesimo :)

  • @vertigocesar007 Pues si tanto os quejais de que el resto son videos en audio español, ¿por qué no subís videos en audio latino? Es muy cómodo entrar a Youtube y buscar un video, y luego quejarse de que no encuentras lo que buscas despreciando a la persona que se molestó en subir su video, ¿verdad? A ver si así no inundais todos los videos con doblaje español de vuestras quejas e insultos, y por fin afloran comentarios relativos al puro contenido del video.

  • @vertigocesar007 ¡Pues el el LATINO es peor!

  • Comment removed

  • @linkjmp Nah, si hay que molestar >:D el latino es mejor

    (jajaj es jodiendo hermano no te vallas a enojar)

  • @linkjmp iwal su acento da asco¡¡ ay que admitirlo¡¡ VAMOS LATINO VAS A MORIR MOE WIIIIIIIIIIIIIIIII

  • voy a matar a justin bieber wiiiiiiiiiiiii,voy a matar a justin bieber wiiiiiiiiiiii

  • Puede serme util...

  • que asco -.- esos essssspañññññoles que se pongan a escuchar el audio latino que suena mejor

  • @TheAyora lo mismo decimos los españoles

  • @3dr0sa es q el wiiii no suena...mejor esta el latino :P

  • por favor seamos honetos ese doblaje es una mierda! sean honesto, es que yo lo haria mas gracioso..-.- no tiene gracias esa voz. no suena como el estupido q es homero..

  • Mola mas el español xD que el latino

  • como le sacaron el chiste!!! la voz es muy aguda y dice viii, re despacito, como si no lo disfrutara!!

  • @gonzarivernaranja Aca la pifiaron pero a veces los españoles sorprenden, busca "mama se llevo las pilas", ahí les quedo muy bueno

  • that was funny

  • Por que tienen que ponerle una voz tan mala, de onda, debe haber personas con mejor voz qe esa en españa, esa vox, es muy española, no tienen gracia

  • @nikoification es una voz muy buena y nunca antes utilizada en otro doblaje anterior a los simpsns (o al menos qe sepamos). Sin duda es mejor qe el doblaje atino porqe parece qe habla el OSO YOGUI

  • @mariayatedigo10 Para tu informacion, la voz de HOMERO no es la del OSO YOGUI....son completamente diferentes..

  • @orami93 pa mi son clavadas

  • @linkjmp NO es el del flameado de Moe. Estás mezclando dos capítulos. Este es en el que intentan estafar al seguro tirando el coche al mar si no recuerdo mal...

  • mejor veanlo en el idioma original y callense!!!!

  • q horrible suena el español, homero dice: voy a matar a moe viii voy a matar a moe viii

    pero en latino es simplemente lo mejor : vas a morir moe wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, vas a morir moe wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

  • @037Alejandro Pensando que en el original Homer dice: Must Kill Moe es decir (Debo matar a Moe) La traducción española sería más correcta que la latina y estaría en concordancia con el argumento del capítulo, además no tiene ningún sentido decirle a alguien que va a morir si no está delante.

  • COPIA Y PEGA ESTO SI ESTAS HASTA LOS COJONES DE QUE LA GENTE CRITICE LOS DOBLAJES TANTO LATINOS COMO ESPAÑOLES!!!!!, si a uno no le gusta otro que vea el que prefiera

  • @MrSuperLeo12 neee, k cojones???, es k hablan bien feo el castellano los españoles, mejor por k no dejan el audio latino y asi ya se le entiende mejor

  • @MrSuperLeo12 pero al menos k le dejen la diversion ala voz esta traduccion parece la de un camionero XD es malisima

  • Homer enfadado con Moe, aunque eso no quita para divertirse a la vez. wiii

  • latino se oye mejor

  • @TheCarlosgta que te den por culo si no te gusta. Con la tontería de los gustos.

    Si no te gusta no lo veas.

  • @destipohuercal callate puto no te pregunte