Added: 3 years ago
From: GabriellasSang
Views: 36,953
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (66)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Paul Allens Visitenkarte:

    gesetzt aus der "Copperplate Gothic 32 BC" (Majuskelschrift)

    Patrick Batemans Visitenkarte:

    gesetzt aus der "Adobe Caslon Pro, Semibold" (Kapitälchen)

    Hier ist auch Fehler zu finden: bei "Pierce & Pierce" fehlt ein Leerzeichen nach dem "&"-Zeichen. Das sollte Bateman beim Drucker bzw. Setzer schleunigst reklamieren - wie steht er denn jetzt vor seinen "Freunden" da - völlig blamiert!

    Im Übrigen haben alle Mitarbeiter dieselben Tel.-, Fax- und Telex-Nummern.

    Zentrale?

  • wahre Männer

  • Das sind Männer, die noch auf die wichtigen Dinge im Leben Wert legen ;).

  • hey paul.....

  • Ich find, die sehen alle gleich aus

  • scheiße ich hab nicht mal ne Visitenkarte... *ausrast*

  • Comment removed

  • Comment removed

  • der zu guttenberg würd da wunderbar reinpassen - so rein vom erscheinungsbild - gibt nen 1a yuppiearsch ab

  • Paul Allen hat definitiv die schönste Karte.

  • sehen ja alle gleich aus und die schauspieler sind alle guttenbergs

  • Ähh die Karten sehen alle Scheisse aus ^^

  • Wow, ich hatte garnicht in Erinnerung, dass sämtliche Rollen von Karl Theodor zu Guttenberg gespielt werden?

  • Man muss den Film unbedingt im Original sehen... das ist soooo schlecht synchronisiert... "Das ist Knochen"... wtf...

  • @TheEsprit333

    "Knochen" ist der name einer Weiß Tönung, von daher ist das nicht schlecht Übersetzt oder Synchronisiert.

  • @TheEsprit333

    so verblödet

  • @TheEsprit333

    der film ist nicht schlecht synchronisiert.

  • @TheEsprit333 ich bin eigentlich immer der meinung das man filme auch mit o-ton schauen sollte aber schlecht ist die synchro sicherlich nicht...

  • geilster film ever =D

  • Diese Szene ist so witzig - als ob diese Karten sich ernsthaft unterscheiden würden! :D

  • Dieser film macht wirklich Psycho ): aber ein geiler Film

  • Oh Gott, die Synchronisation ist ziemlich mies. "Ist das ein Gramm?"

    -Original: "Is that a gram?" hätte man wohl passenderweise mit "Ist das Koks?"

    oder so ähnlich übertragen sollen. Ich glaub die haben den Satz nicht geblickt.

  • jared leto! Cool !

  • man sieht ja was passiert wenn man keine wichtigeren probleme als eine visitenkarte hat...man schlachtet nacht für nacht menschen ab xD

  • @alterhaudegen1

    Oder stellt es sich vor... ;)

  • Ich versuchte mir gerade das neue Robert-Palmer-Album anzuhören.......

  • das ist knochen und die schrift nennt sich SILIAN RAIL!!!!!!!!

  • americn psycho der film ist voll crazy

    ich hab mir mal das buch reingezogen :-) erinnert an hannibal lector. der hat die geilen frauen immer gefickt, abgteschlachtet und aufgegfressen :-)

    er hat immer gejammert und meinte ICH WILL DOCH NUR GELIEBT WERDEN

    die dumme schwuchtel lol

  • und später bringt er noch jemanden um wegen "visitenkarten" ^^

  • ich will seine gesichtshaut......

  • Comment removed

  • Bateman u. seine Freunde haben den selben Geschmack ( Klamotten) , Beruf u. Stellung.

    Kleine Dinge also im diesen Fall die Karte ( die keinen auf der Welt interessieren würden) dienen als Konkurrenzkampf.

    Die Karte soll quasi die Rangordnung darstellen. ( Wer ist das Alphamännchen ? )

  • Der Film ist auf Deutsch ein komplett anderer! Viele Szenen wirken völlig anders auf Englisch. Seine Stimme ist sehr viel monotoner..manche lustige Szenen kommen auch viel besser rüber..schwer zu beschreiben. ich finde die Synchro in Deutsch jedenfalls schlecht, die Stimme passt nicht und hat auch nicht die richtigen "Nuancen".

  • das buch ist der wahnsinn. Der film naja bloss bale passt sehr gut in die rolle.

  • ihr pseudointellektuellen vollidioten. ich wette keiner von euch hat diese szene verstanden, genau wie den kompletten film. lest lieber mal das buch, ihr wtzfiguren. ihr seid doch schwachmaten, ohne witz

  • @Diddystyle82 dann erklär sie uns doch, du arrogantes sozialopfer

  • haha beste kritik ich krieg mich kaum noch ein aber recht hast du

  • was verpasst man denn bitte auf deutsch? totaler möchtegern bist du, der es besonders toll findet, wenn er filme auf englisch schaut. habe den film sowohl auf englisch als auch auf deutsch gesehn, und weder witz noch story gehen bei der deutschen version drauf

  • Haste Recht - Die Übersetzung ist 1 zu 1, nichts weggelassen oder hinzugefügt - kann man sich auch auf Englisch hier ansehen.

    Der Einzige wirklich elementare Unterschied sind die Stimmen wegen der Synchro. Und selbst das ist ziemlich stimmig rübergebracht.

    Weiß auch nicht was das immer mit diesem "Englisch ist besser als Deutsch" soll.

  • @RAPTOR0815 Daß englische "Original"versionen beser seien als die deutsche Synchro, behaupten immer geltungsbedürftige Dogmatiker, bei denen bloß alles original sein muss, anstatt unter Umständen sogar optimiert zu sein. Sie wollen damit wohl beweisen, daß sie Englisch können... Deutsche Synchro ist immer besser, weil die Schauspieler selber selten gute Stimmen haben. Aber lassen wir die Dogmatiker dogmatisch sein...

  • @chemiecharmeur  Danke das musste mal gesagt werden.

    Ich mag diese Laberei genau so wenig. ^^

  • @Lolimov Ja, man sollte immer die Sache kontextfrei betrachten, und nur das Endresultat werten. Das können leider nur wenige, für die meisten zählt nur der Kontext "original" oder eben nicht... Ob die auch bei Star Wars auf 5.1 Sound verzichten, weils im Kino nur Stereo war?... Cheers

  • @chemiecharmeur

    das stimmt bei simpsons vielleicht aber hör dir doch mal mal wie christian bale auf english klingt wenn sie über sri lanka etc reden.er fängt den charakter von sonem schleimigen ami banker absolut super ein.

    und der typ sagt "dorcia am freitag? wie hat er das binbekommen"

    klingt viel besser auf english wo er sagt "dorcia at friday? howd he swing that?"

    ich kein japanisch aber auf japanisch klingen fast alle anime auch besser

  • @chemiecharmeur

    ist zwar schon was her, aber ich sage auch mal meine meinung. du hörst dich genau so stur an wie deine genannten "dogmatiker". es stimmt überhaupt nicht, dass die deutschen synchros immer besser sind. es gehen oft witze verloren, weil es einfach unmöglich ist eine sprache 1:1 zu übersetzen. außerdem ist, wenn man englisch kann, das original immer zu empfehen, weil man das endwerk des reggiseurs sieht. jede tonlage usw ist gewollt.

  • Au mann! du bist schon ein ziemlich verpeilter Spast!!! Du hast mit dem Satz in 90% aller Fälle recht!..... nur hier! genau hier:!!!

    LIEGST DU MAL SOWAS VON DANEBEN!! Nenn´mir eine Stimmungsnuance, die hier "verpasst" wird!!!

    Somit erkläre ich deine Meinung als übelste Phrasendrescherei!!!

    Wahrscheinlich hast du auch die tarantino-collection in deinem Kinderzimmer, ohne sie jemals verstanden zu haben...

    zumindest wirst du ein "bluesbrothers" poster im Klo haben..... tststststs....

  • aus typographischer Sicht find ich Batemans Karte ansprechender.

  • xDD

  • auf englisch ist e noch um sooooo viel besser

    hab selten so gelacht

  • finde ich nicht

  • BESTE SZENE EVER!

  • ein paar scheinen die Szene nicht ganz zu kapieren :)

  • Da geht doch keiner mehr hin xD

  • haha der hat ja ne make wie er sich aufregt über die visitenkarten! tja ein mann hat eben seine prinzipien haha

  • ohh mein gott sie hat sogar ein wasserzeichen xD

  • schöne farbe

    das ist knochen !

  • sie hat sogar ein wasserzeichen...göttlich^^

  • die szene is sowas von bekloppt!!!

    der regt sich über visitenkarten auf!!!

    LooooooooL

    ich musste bei der sene sowas von lachn!!!!

  • oh man wie geil :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more