Hello. thank you very much for your comment. Of course, Purcell does not have to prove his genious. Like him, all good composers and musicians of all diferent "epoques". This is what I believe: good music is good music out of time, don´t worry if :original instruments, original tuning, original interpretation, original...
I am very glad to hear that you sing on this version and I am shure that your voice is much better than my BAD english. Muchas gracios. Andreas
nice contemporary 'take' on this song (somehow Purcell is good for contemporary adaptations, which proves his genious..and lasting quality). and you also helped me 'sing' a bit along the words with my bad voice while not hearing the professionals usually in it :) Muchos Gracias!!
Lieber Herr Prittwitz, Danke für diese Musik!!! - Es gibt Musikinstrumente, die über Resonanzsaiten verfügen. Wer bei der Viola d'amore eine Saite anstreicht, bringt gleichzeitig damit eine andere zum Schwingen und Klingen. Im Englischen nennt man das "Sympathic Strings" = "Saiten, die mitfühlen". - Wenn ich dieses Purcell-Lamento in der "Prittwitz-Fassung" höre, dann ergeht es mir genau so: Meine Seele beginnt mit jeden einzelnen Ton mitzuschwingen und mitzuklingen.
I love the original version of this music, but your version also fascinated me. Thank you for uploading this video. I want to give a lot of thumbs-up.
Thanks to you. I´m very happy to hear you like it. I am german but live in Spain, my project is called "lookingback" , unifying classical music with my improvisations and I fell very happy tha people in other countries listen to my music.
me gusta :) aunque me invada la tristeza :)
un abrazo desde Asturias
tubrujafavoritaa 2 days ago
Hello. thank you very much for your comment. Of course, Purcell does not have to prove his genious. Like him, all good composers and musicians of all diferent "epoques". This is what I believe: good music is good music out of time, don´t worry if :original instruments, original tuning, original interpretation, original...
I am very glad to hear that you sing on this version and I am shure that your voice is much better than my BAD english. Muchas gracios. Andreas
aprittwitz 3 months ago
nice contemporary 'take' on this song (somehow Purcell is good for contemporary adaptations, which proves his genious..and lasting quality). and you also helped me 'sing' a bit along the words with my bad voice while not hearing the professionals usually in it :) Muchos Gracias!!
annamuseet 3 months ago
love it!
99Wayne01 1 year ago
Fascinating
dwsolo 1 year ago
Wonderful performance indeed!
FoliesEspagne 1 year ago
Lieber Herr Prittwitz, Danke für diese Musik!!! - Es gibt Musikinstrumente, die über Resonanzsaiten verfügen. Wer bei der Viola d'amore eine Saite anstreicht, bringt gleichzeitig damit eine andere zum Schwingen und Klingen. Im Englischen nennt man das "Sympathic Strings" = "Saiten, die mitfühlen". - Wenn ich dieses Purcell-Lamento in der "Prittwitz-Fassung" höre, dann ergeht es mir genau so: Meine Seele beginnt mit jeden einzelnen Ton mitzuschwingen und mitzuklingen.
altemusik 1 year ago 2
I love the original version of this music, but your version also fascinated me. Thank you for uploading this video. I want to give a lot of thumbs-up.
yuta1010blog 1 year ago
Thanks to you. I´m very happy to hear you like it. I am german but live in Spain, my project is called "lookingback" , unifying classical music with my improvisations and I fell very happy tha people in other countries listen to my music.
thank you very much, Andreas
aprittwitz 1 year ago
@aprittwitz Ich wohne in Tokio. Danke schön.
yuta1010blog 1 year ago