egy - még egészen friss - próbálkozás (a brand new attempt): "Tiny Dewdrop / / Warm arm of raspberry/squatting down and rocking/keeps one baggy, fatty/paper sheet slumbering./ /Soft landscape, pearly eve;/thick and tangled leafage./Vapour of hills quiver/on mounds - and my message./ /So, buzzing like meadow,/I worked thus faithfully./How lightweight is heaven!/Workshop's dark already./ /Tired and soft-headed/or I'm just good perhaps/and I keep trembling yet/like the stars and the grass." ;)
VERY raw translation, sorry! Sebő Ferenc: Harmatocska or: Ferenc Sebo: Little Dew (The Hungarian poet, József Attila's poem with Music) The rapsberry plant is rocking like he squatting On his warm arms, baggy, greasy paper slumbering The land is so smooth, the evening is like a pearl The tree's foliage is stuffed and thick The mountain's haze trembling on the hills And my song's voices trembling too
I only know the name who translates the poems of Attila József in polish. I do not know if this one is translated. I fear it is not. The man named Jerzy Snopek.
And this poem may have an english title Dear Little Dew.
egy - még egészen friss - próbálkozás (a brand new attempt): "Tiny Dewdrop / / Warm arm of raspberry/squatting down and rocking/keeps one baggy, fatty/paper sheet slumbering./ /Soft landscape, pearly eve;/thick and tangled leafage./Vapour of hills quiver/on mounds - and my message./ /So, buzzing like meadow,/I worked thus faithfully./How lightweight is heaven!/Workshop's dark already./ /Tired and soft-headed/or I'm just good perhaps/and I keep trembling yet/like the stars and the grass." ;)
EstelAdaniel 7 months ago
Comment removed
EstelAdaniel 7 months ago
Comment removed
EstelAdaniel 7 months ago
Gyönyörű! Nagyon szeretem! Tökéletes a megzenésítés! Gratula hozzá :)
1234invierno4321 1 year ago
Imádom!
Pusztabereny 2 years ago
Szép!
MartaBtrp 2 years ago
Remek...
turritorony 2 years ago
csoda sosem latott es hallott
romarioriorio 2 years ago 2
I worked so faithfully,
Humming, like the meadow humms
How light is now the Heaven
How dark is my workshop
Tired and simple-minded
Or i'm just too good?
I'm trembling like the grass
And like a stars above
I hope you like it, but my english is terrible!
Birodalom1 2 years ago 4
Great job Birodalom1
Thank you !!!
ekspertpl 2 years ago
Birodalom1 2 years ago
I like the music of Sebo Ferenc very much!
Greetings from the Netherlands
hubert0926 3 years ago
szory EN
kontyi1 3 years ago
egy par eve nen halottam szebbet KOSZONOM
kontyi1 3 years ago 3
Hello
Sorry, but I'm not able to translate this poem. It's difficult, it's impossible for me.. :)
But I'm glad, you like it!
urzulka16 3 years ago
OK, I understand that you are afraid of being a poet but your command of English is excellent so please tell in few words what it is about :)
Bests from Poland :)
ekspertpl 3 years ago
I only know the name who translates the poems of Attila József in polish. I do not know if this one is translated. I fear it is not. The man named Jerzy Snopek.
And this poem may have an english title Dear Little Dew.
EdofEu 3 years ago
Dear ekspertpl, the first speciality of hungarian songs is that translating them is totally impossible - but I hope that a brave guy will try it ;)
sebcsaba 3 years ago
sebcsaba!
World is waiting for the translation :) Be the first the brave, please :)
ekspertpl 3 years ago
Urzulka, it is a really great music !!! Would you please write in English what is the lyrics about ? Please :) :) :)
Greetings from Poland ! :)
ekspertpl 3 years ago 6
Azt hiszem, Naomi tökéletesen megfogta a lényeget :)
Életemben nem hallottam ehhez foghatóan fülbemászó dallamot! Imádom!
erenya88 3 years ago
This is the top of all songs!
NaomiNicePallas 4 years ago 5
:) Igen ezzel egyetértek!
urzulka16 4 years ago
nagy ember
sebő is józsef attila is
hajzselés a plafonjuk, annyira nagyok
monyokkutya 4 years ago 2