Added: 4 months ago
From: sendadefuego
Views: 372
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • curiosito!

  • ......Quanti ricordi,questa telenovela ha fatto storia anche in Italia....

  • la voz de Catalina no va para nada con la original, pero no le queda mal tampoco gracias por compartir esto, en serio que lo estoy disfrutando!

    y mis clases de italiano no me estan sirviendo!! qué dirá en 1:47??? "eres tú o yo" dice en español, pero eso no es lo que tradujeron... medio entiendo "é quindi o é ***" "Es por qué o es ***" pero eso no tiene sentido, y me falta la última palabra!!!!!

    en fin, gracias.!!!

  • @antoniotvfan "Es así o es..." también puede ser otra traducción

  • @antoniotvfan parece que dice "È quindi devo agire" (y por tanto debo actuar). Yo tampoco entiendo por qué no le pusieron algo más literal a "o eres tú o soy yo", ya que se habría entendido perfecto. En general creo que el doblaje está bien hecho... Doña Esperanza está muy bien doblada!! Y creo que es una de las más difíciles de traducir, por lo coloquial.

  • @musicaincidental1984 gracias por la traducción! y en los doblajes siempre cambian cosas, a veces, sin motivos aparentes....

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more