Added: 3 years ago
From: tochtli4666
Views: 32,767
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (31)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Los ciclos de la vida.. para nacer.. siempre hay que morir... que lindo que es renacer.. crecer y aprender..y que bello reconocer la muerte como parte de la vida.. nos libera de miedos! y que Gran labor de esta bella mujer con todos sus compañeros supermusicos, reconocer y recordar el conocimiento de la humanidad.. que dejaron los ancestros.... viva sabiduría milenaria ancestral, Vive!!

  • saludos para Ñuu Davi desde la mixteca poblana

  • ta Chida, pero también al igua q LILA soy mitad Español mitad indígena, q premio m dan?

  • Amo la flauta al principio

  • NO SOMOS LATINOS!!!! beautiful music thank youuuuu

  • Conmovedora su cancion y el video

  • SOMOS DIVERSIDAD NO SOLO SOMOS MEXICAS O AZTECAS TAMBIEN HABEMOS MAZAHUAS, OTOMIES, TLAHUICAS, MATLAZINCAS, PUREPECHAS, MAYOS, MAYAS, QUECHUAS ETC ETC SOMOS UNA RIQUEZAAAAAAAAAAAAAA HEIAAAAAAAAAAAAAAAAAA

  • @ZAHARACHA no somos latinos

  • !Hermanos somos! pluriculturales evolucionantes!

  • Viene de amigos admiradores de Lila. Ni uno, ni uno de nosotros podrá agarrar o tocar. Así el sol nos vuelve a adherir. Moriremos, moriremos si no sale el sol. En verdad agarra o toca el agua pues.En verdad agarra o taca el aire pues. En verdad agarra o toca el fuego pues. En verdad agarra o toca el aire pues. Moriremos, moriremos si no sale el sol.

  • Amigos admiradores de lila Downs, voy a hacer otra traducción de esta canción de la lengua mixteca, según lo canta ella. Ni ín, ni ín-yo ma kuu tnii. Ni ín, ni ín-yo ma kuu tnii. Zuni ndikandii naztee yuu-yo. kuu-yo, kuu-yo nu ma kana ndikandii. Ndia tnii nducha vii. Ndia tnii tachi vii. Ndia tnii ñuhu vii. Ndia tnii tachi vii. Kuu-yo, kuu-yo nu ma kana ndikandii. La traducción literal en español es: Ni uno, ni uno de nosotros podrá agarrar o tocar. (continua...)

  • GRACIAS! por tomarte la labor de compartir esta bella información con tod@s !

    :)

  • disculpa mi ignoracia Tochtli, en ke lengua esta esra cancion ????

  • Que hermosas estas canciones. Aquí si trata de reproducir o recrear las armonías y el estilo d canto antiguo. Y la pronunciación es muy buena; aunque no lo hable fluidamente, pues se le quedo el mixteco d su abuela, el q le hablaba en su niñez, pues es el único idioma que hablaba la señora.

  • estupenda la musica de lila...es digna representante de nuestra cultura y que orgullo es ella para nuestro pais y que ande por todo el mundo regando la semilla de nuestras culturas. te agradesco estos videos...FELICIDADES¡¡¡¡

  • Saben como se llama el instrumento que sale en los primeros segundos que es como una flauta.. o es que me encanta como suena

  • Qué lengua es esa? y cómo se dice Feliz cumpleaños, :$ si no es mucha molestia si es que alguien sabe por favor. Lilaaa MARAVILLOSA, como siempre. :D

  • anyone have the english translation for this

  • @Kaknelson

    i notice there's already a translation in your channel, however i would like to recommend you icnocuicatl, beatiful song

  • @impulsobytheshades thank you very much :)

  • IMPRESIONANTE

  • ce miquiztli...

  • Muy muy buena cancion ...

    enserio gracias por mandarmelaaa enserio que nuestra cultura es realmente increible, a mis 15 años quisiera aprender mas sobre ella gracias .. espero me sigas mandando videos .. :D

  • Pues qué maravilloso que a tu tierna edad te interese la cultura mexicana, te recomiendo "Lila Downs-Semilla de piedra", donde incluí fotografías de mis visitas a la zona mixe de Oaxaca y a las zonas mixteca y tlapaneca de la Montaña de Guerrero.

  • hola ..me encanto la canción, aunk me gustaria conocer la letra.

  • a que cultura pertenece esta cancion?

  • A la que pertenece la mamá de Lila Downs: mixteca.

  • @shortysurx3 a Ñuu Davi, osea al pueblo mixteco

  • Hermoso video braulio imagenes y cancion perfectas, un 10.....saludos.

  • Muy padre el video

    yo te daria un 10 si ke si...

    Solo que no tema en general

    aunque lleva el tema de la muerte

    el concepto general es de Dios Sol..

    cuyo nombre calendarico en mixteco

    es Ca Mahu (Uno Muerte)...

  • que buen video , perfecta cancion en todo aspecto

  • que hermosa conjunción de imagenes y sonido te mereces 5 *

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more