Added: 3 years ago
From: InkeKemp
Views: 101,066
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (134)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • sehr schön ^^

  • Die ist so süüüüß.

  • yo sach doch efach "fick mich und hau ab!" wär einfacher..

  • super charmerende Inken ;-)

    

  • sing sing sing a ma a wasd neues ;)

  • inke mach weiter du hast schon ein fan club und du singst sehr frei und natürlich ,weiter machen. lg opax31

  • Der sollt man s Maul stopfen oder kaputttreten!!!

  • @WeisseWeise du bist ganz schön frech ,verstehen tust sie wohl nicht aber urteilen .

  • Einfach klasse. :-))

    TauAldebaran

  • tolles lied tolle frau

  • @TheJudgeMic

    NeeNee mien Jung! Ji dor in Ostfreesland hebbt jo n anner Situatschion, wieldat jo so blangenbi an de Kaaskopp-Grenz weest. Hie sün de Olen Plattdütschn sülvst doran Schuld dat wi dor gor keen Platt meh hebben doot. Allns watt de noch to seggn hebbt is borniertet Schietkrooms just as: " Also mien Platt is jo heel watt anners as joe Platt". Dat is nix as wie n Pütz vull Schiet un hölp use Sprook nich "die Bohne"!! Dodengrävers sünd dat all un ok noch to dösig ,dat to begriepen.

  • Us Ollnburger Platt spreekt man ganz anners ut as disse Form von't Plattdüütsch. Awer ik mag dat Lied man sehr, dat kenn noch von de Tied wo ik lütt wesen bün :)

  • @lizzy6791

    Keen wull dat weten, af Dien Platt dor heel anners is ode nich?? Just dat is dat Perbleem mit jo Klookschieters: Ji hebbt dat bit upstunns jo wunnerbor henkregen, dat de jungen Lüe keen Platt nich meye snacken dot, wieldat n Hochdütschn jümmers glieks to hörn kriggt, dat "wi dat jo heel anners schnacken doen...!"Mit so'n SCHEISSDRECK kunnst mi mol ganz fix an de Moors kleyen.Un dat meen ick ok so...!

  • @GoalGetter56 du snackst ook'n schkiet, onz ostfreeske plaat is heel anners as ,förn bispill de mecklemburger platt, omdat et nog freeske överbliebsel hett en de wullen wi zeker niet opgeven... elke region shall sük sülvst dorför insetten dat de regionale spraak an't leven erhollen blifft... dat is ja grad dat mooie an plattdütsk, dat det so vele verschkiedene sorten geven deit

  • @TheJudgeMic

    Ik glöw dat geit aower nich aons ne gemeensame Schriwtspraok. Denn aone dat Platt ook in de Ämters oder Schoolen bruukt wät sall et wull nich öwerlewen. Dat Probleem wat dao aower ümmer wier kömp is, dat Lüü sägt, dat dat jao dann gaor nich mäer 'usse' Platt is.

    Ik neem mi da Norwegen äs Vörbild. De häwt dänisk äs Schriwtsprak habt un dat "norwegiseert". Daoto gäw dat ook "Nynorsk", wat ook n Kompromiss tüsken de Dialekte is. Män jeedeen küert wiederhen sien Dialekt.

  • Die Kleene sieht nicht nur gut aus - nein die kann auch singen - cool

  • So schön! Das sollten die Kinder heutzutage aus Norddeutschland auch noch lernen, ich durfte es auch noch lernen! Super schön :)

  • was ist das für ne Sprache?

    Ich verstehe ungefähr 85%, ist das Deutsch?

    Sehr schönes Lied.

  • @Ironleafs Plattdeutsch

  • Einfach Schön... Nach hause will ... Soweit ich weiß spricht die Gute frau kein Deutsch.. :-)

  • super-süß!!!

  • Am besten gefällt mir das Lachen am Ende, total süüüüüss ! :-)

  • wat för`n sööte zuckerschnuut !!!!!

  • einfach nur schön! ick heff heimweh nu!

    

  • Gorgeous, both the song and Inke. I want to learn Plattdeutsch--and I want Inke Kemp to teach me.

  • wie schön, und welcher Deutsches dialekt?

  • @wolfgangvandenneste  Platdütsch... also Buurplat Norddeutsch in seiner schönen Form

  • Das ist Hamburger-Platt :D

  • @TheJanssen14 Sorry dat is Platdütsch... also Hoch oben in Schleswig Holstein... mein zu hause.. Hamburgerplat is nen bischen anders.. :-)

  • @Nanuuk78

    ja  und ich komm direkt aus Ostfriesland... wohne 20 Kilometer von der Nordsee entfernt ;) ..deswegen kam mir das so "komisch" vor :D

  • Danke Inke, das war mal ne Riesenportion Kindheit, die Du mir da wieder in Erinnerung gerufen hast. Berührt mich sehr. Und Du lachst so süß, wie meine Mom damals, als sie so alt war, wie Du!

  • Comment removed

  • Ich sprüiche knei Plattdäutsch, zundern das Liädt klengt so wie Niederländisch aus. Äin lostiges Gschüigelnsliädt. Jätzt wiezsen Zie, dazs ich Bräuteschisch sprüiche. Däese Fradel schaut faktlicherwäise aus wie äine Schwenische ;)

  • von plattdütsch hab ich keine ahnunhg aber gesungen ist es nicht schön.

  • Jo. Wenn een seut'n Deern düt Leid mit so 'n truschullig Grientje vöördrägen deit, is dat a) een Genoet un b) dat, wat man in Pöseldorfs Milchstraße authentisch nömen wöör. Dank di!

  • einfach eine sehr schön vorgetragene Version des Liedes

    Danke

  • @Zigano11

    dem ist nichts hinzuzufügen

    einfach gehalten klar gesungen und wer sich über die verschiedenen möglichenn mundarten streitet, der vergisst letzt endlich nur das die künstlerin uns nur erfreuen wollte.

  • ehm...  ihh

  • Moin moin! Das hast Du sehr schön gesungen. Meine Oma stammt aus Königsberg, mein Opa - aus Danzig.... Und immer gab es Unterschiede in der Aussprache! Ich habe Deine Interpretaion sogar heruntergeladen, mir gefällt sie sehr gut und man sieht schon, dass Du gerne singst! Weiter so! Es ist einfach schade, dass im Bereich deutsche Volkmusik so etwas wie eine "süddeutsche Expansion" gibt! Moin!

  • meine schwester hat das immer nachts zum einschlafen mit mir gesungen. sie war 10 und ich war 5.....

    ich verstehe bis heute nicht, worum es geht... ;o)

    Super Version! Danke!!!!

  • Meine ostfriesichen Ohren hören sofort, dass die Sänger wohl noch nie in ihrem Leben plattdeutsch gesprochen hat und ihre Aussprache auch wohl deshalb so grauenhaft ist. Tut mir leid aber so wie du es singst gestaltest du den ganzen Text um: Moder spricht man nicht wie Modder aus, das ist Schlamm... Der Schlamm sagt? Passt nicht so ganz...

    Dat is net so mooij

  • Das Lied habe ich meinem Hund vorgespielt und er ist sofort eingeschlafen... :D

    Du singst das so süß :D

    am besten ist noch das Lachen am Ende :)

    Liebe grüße aus Haren (Ems) ;)

  • Seute Deern

  • Einladend!

  • voll am strahlen;)) im positiven sinne !!!!

  • Das"!Thihihi" am ende is ja mal zu schnuckelig :D:D:D

  • Comment removed

  • Du bist ja sowas von süß beim Singen!! :) Gefällt mir wirklich gut.

    Ich mußte das Lied ca. mitte der 80er in der Schule auswendig lernen!

    Damals war es eine Qual. Sieht man wohl heute etwas anders ;)

    Beste Grüße aus Bremerhaven

    Micha

  • @RobbyNaishBHV

    Wir haben's auch im Schulchor gesungen, 2005! Und ich find's nach wie vor toll :) Deswegen bin ich zwar eher ein Fan von Chorversionen (wegen der Mehrstimmigkeit), das Solo hier ist aber auch ganz reizend :)

    Grüße aus Bochum!

  • Ist lustig, sowas mal mit nem anderen Akzent zu hören... Bei uns in Ollnborg (Oldenburg) spricht man das ein lüttjet beeten anders aus ;) Trotzdem cool:)

  • Einfach gelungen und sehr süß verführerisch :) Platt is sowieso überall een beten anners .. hauptsache man versteht es :)

  • n´ bichi lustich wa ^^

    knalltuten ;) kannst dii blot wech schmiiten to laachen

  • Sehr schön! Das ist Kulturgut!

  • liebe Inke - super süss!!! alles gute aus Dänemark - Leo

  • Des Lied hat meine Tante mir früher immer vorgesungen *__*

    Voll tollish

  • Mann es ist sehr gleisch mit Skandinavish

  • Naaa..., noch'n bietche üb'n dann wood dat ok watt. :)

    Also, dann büt um een, un wo ick heeten do, dat steit heel links.

    Sehr Sympatisch.

    Daumen hoch.

  • Es hat 5 Strohpen.... ch singe es auch... bin Ostfriese

    aber trotdem schön inke

  • also ich find das lachen ja süß am ende.. ;)

  • Oh, wie schön!

    :-)

  • nich sek aver sech! vadder slaapt nich slappt!

  • Sie ist schoen.

  • i.wie eine schwachsinnige antwort Matthias

  • Das ist mit Abstand das beste was ich hier gehört habe.

  • Seute Deern jo Klüsen knipen as krüsch as Swaatsuur!

  • Juhu ich bin der 18000 der sich dieses schöne Video anschauen darf *freu*

  • sorry i forgot the words "by the way" between "...language" and "is my english...."

  • oh my god ... you are so sweet .. and i can not belive that you are 36 ...

    and.. i wanna learn how to speak this kind of language ... is my english okay ? or is it to bad ?

    i learned it only from the internet ;) .. okay, and a little bit from my school ... but only a little bit :D

  • argh .. ich will auch plaat sprechen können .. mein vater kommt daher aber wir sind nach rlp gezogen .. da spricht man mehr badisch .... -.-

    plaat ist ne schöne sprache <3

  • In RLP spricht man sicher KEIN Badisch. Das spricht man in Baden, und das liegt in Baden-Württemberg. ;-)

  • dann guck dir mal das Video "Lern badisch an"

    bei usn spricht man sehr ähnlich .. jedenfalls heißt bei uns auch die kartoffel "Grombiere" und die Zwiebel wird auch noch oft als "Zwiwel" bezeichnet... zumindest wenn man auf dem dorf wohnt und sich mit älteren Leuten unterhält ;)

  • Bitte laß es gut sein. Ich lebe seit 25 Jahren in der Kurpfalz und kenne die Dialektunterschiede. Ich brauche keine Belehrungen. Daß in Rheinland-Pfalz Badisch gesprochen wird, ist einfach höherer Blödsinn! Und daß es zwischen den Dialekten Überschneidungen gibt, ist banal. Auch im Saarländischen heißt die Kartoffel stellenweise Grombiere, deswegen ist der Dialekt noch lang kein Badisch oder Pfälzisch. Vermutlich meinst du Kurpfälzisch und nicht Badisch.

  • Naja ... komm mal nach Koblenz und hör meine Oma zu ... dann weißte bescheid ...

  • KOPF -> TISCH

    Nochmal: Ich weiß auch so Bescheid und brauch deine Belehrungen nicht. Du allerdings scheinst Nachhilfe bitter nötig zu haben. Zu deiner Information: In Koblenz spricht man Koblenzer Mundart. Das ist ein rheinischer Dialekt. Das hat mit Badisch so viel zu tun wie ich mit deiner Großmutter!

  • Noch präziser: Es handelt sich dabei um einen moselfränkischen Dialekt. Das heißt, der Dialekt ist viel näher an einigen saarländischen Dialekten als am Badischen!

  • Weißt du was man in Koblenz spricht ? Manisch ...

    ...

    -.-''

  • Plattdeutsch lijkt veel op nederlands. What's the history of plattdeutsch?

  • Plattdeutsch is low german. It is a dialect that is common in North Germany. Dutch and german are having the same roots.

  • einfach schön

  • so süss...mein Herz ganz einfach schmilzt.

  • Dette var en fin utgave av denne sangen må jeg si ;-) , kunne forstå alt . das wahr eine schøne ausgabe von diesen lied und sehr gut zu verstehen auch .

    sehr gut gemacht meine komplimente an diesen søte dame .

    hilsen fra Norge

  • Some things even money cannot buy *seufz*

  • Großartig gemacht, Inke! All the stars.

  • Me110w, ich nehm mal an du bistn Mädel und sprichst von dir selber

  • seute Deern...!

    Mehr sag ich besser nicht....

    Gruß medianmusic

  • tjo, ich weiss ich habs schon kommentiert..

    aber die süsse Maus macht süchtig.

    Da ich auch in Hamburg hause, hoffe ich dasse mir mal persönlich übern Weg huscht ;-)

  • Ich fasse mich kurz: Wie süß.

  • @HopkinsKen

    Jetzt ist die Frage in welchen Bezug ;)

  • Das is ne bischen falsch betont zumindesten für nen find ich das als Ostfrisen

  • @Alucardderlll na das variiert ja von west nach ost... mecklenburgisches platt und friesisches platt is ja bissl unterschiedlich =)

  • ich weiß bins habs nur lange nicht mehr so betont gehört (hört sich aber trozdem gut an)

  • joah ich hab selbst gar nicht so die ahnung :DD meine ommah schnackt platt.. aber nich mit mir xD die psprechen alle hochdeutsch. nur das r klingt bei oma immer noch so^^ und ich hab n leichten dialekt... okay manchmal bissl döller, aber sonst... njoah^^

  • Dat es woul dat sööteste Dern, dat u well find in Nordütschlan'!

  • Min God, Deern, wat büst du sööt

  • Wow, tolle Interpretation. Wer hätte gedacht, daß man diesem Lied eine solche Erotik einhauchen kann? Kompliment, Inke, so sexy habe ich das Lied noch nie gehört, man kann die Stimmung zwischen dem Liebespärchen so richtig knistern fühlen...

  • Is dit Ollenborgsch?

  • sieht echt süß aus singt auch gut hab zuhause 2 ganze platten von hannes wader rumfliegen

  • Einfach süß... da kann man sich ja nur verschiessen ;-)

  • Bist ook al'n laiverd in holland.

    Groet oet grunn!

  • Hab ich eigentlich schon erwähnt, dass ich in dich verknallt bin?

  • *wegschmelz*

    Danke, mien Dern... und liebe Grüße von

    einem in Südhessen lebenden Nordlicht.

    P.S. das Lachen der letzten Sekunden ist einfach Ansteckend. :D

  • Jo, ich hab Gänsehaut gekriegt. Moi!

  • Zum dahin schmelzen .... ist die Inke süß :-)

  • scheun sungen hest du un ne seuüte büsse denn och !!! scheun platt to hörn. muck wider so lütt´n

  • super lied, super interpretation ;)

  • ja ich habe meinen vater gefragt er meinte da es 3 strophen sind mit "meent" kann man das individuell nutzen und auch in einer strophe Dreemt einbringen das war mein fehler es tut mir leid aber das ist auch mal was anderes:)

    liebe grüße

  • Liebe Gruesse zurück!

  • @InkeKemp

    sehr schöne frau und top gesungen

  • @InkeKemp Hallo, ich schreibe aus Italien, meine mutter ist aus Hamburg, und hat diese lieder gesungt wenn ich war ein kleines kind zum einschlafen..... jetz bin ich 45 alt und habe das gliech erkannt!

    So hast du auch Cd platte mit platt deutsch lieder oder in missing (oder messing) hamburg dialekt?

    MFG

    Andreas (hoffe das mein deutsch zu verstehen ist.....tchuess und Kick mol wedder inn

  • Inke, ich finde deine Version auch viel besser... und du bringst das einfach so süss rüber, während andere Liebeslieder mit nem gefrorenen Grinsen trällern...

    Mach weiter so, du bist spitze !

  • kommst du aus dem norden???

    du sprichst es falsch aus das heißt vader meent moder meent nicht das was du da singst

  • Liebe Schnekke,

    ich weiss, dankesehr!, aber ich fand das einfach schöner..

    Ich stell mir die Eltern vor, und die Mutter wacht auf und denkt

    "War da was?!" währed Vader weiterpennt, vielleicht dabei sogar schnarcht, und 'träumt' ('drömt')... Ich komme aus Hamburg.

    Herzliche Gruesse!

    Inke

  • gibt wohl verschiedene Versionen, ist schließlich ein VOLKSlied. Bei mir drömt Vadder ook. Ischa auch netter, nich

  • Ich versteh kein Deutsch-Türkisch xD

  • Wo wird denn deutschtürkisch gesprochen?

  • is dat süss gemacht...kommt nette stimmung auf auch wenn ich den text mitunter ein wenig anders kenn, kommt trotz alledem sehr gut rüber

  • das schöne ist vor Allem: sie singt nicht einfach.

    Ihre Mimik und Singweise sind, als wenn sie direkt den jeweiligen Zuschauer persönlich meint, zu ihm singend spricht und ihn zu sich ziehen will.

    Nix so wie die, die von Liebe und Freude trällern, dabei gucken, wie beim Knochenkauen versteinert...

  • ja du hast recht...^^

  • Hä?

  • Ist eh schon eines der schönsten Liebeslieder überhaupt, jedenfalls wenn man aus dem Norden kommt- aber SO hat es noch keine interpretiert

  • weia isse süss... das macht das Lied noch dreimal schöner

  • Schön!

  • höchstwahrscheinlich in Norddeutschland. Hoffe, ich konnte Dir helfen ;-)

  • dat end is all Groot ;)

  • I like your version of "Dat du mien Leevsen büst" ;-) maybee you could be my next "Leevsen :D

  • naja...

  • the best

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more