Added: 2 years ago
From: siu82english
Views: 29,680
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 點解搞到啡色鼻子, 應該同LI個有D關係, 笑了=}

  • Is "bootlicker" OK?

  • lol, i use suck ups

  • Siu sir, could u talk about the pronunciation of /s/ before a consonant, e.g. spy, strike, strip, street? It seems quite tricky to me.

  • Thank you Mr Siu!

  • we use suck-up over here in Canadaaaa

  • kiss ass and suck up is good too

  • @jonnyXrice

    yes yes, same in Australia!

    I saw too many in my office!

  • No mention of the term "suck up"?

  • 美國沒有這兩個用法.但我地淨係會用kiss ass 或suck up. 但我個人會較喜歡用flatter一詞.

  • love it ~ !!! Siu Sir

  • how about "apple-polisher"?

  • siu sir努力. 我集集追的

  • 個人比較常聽到"arse-kisser" / "kiss sb's arse" 多過"arse-licker"... =)

  • 甘蕭sir kiss my arse 系唔系等於擦人鞋???

  • another great video siu sir!

    just to add to the list, how about...

    "sucking up" to the boss

    or

    "teacher's pet" ;-)

  • In American English the phase "Such up" is more commonly used

  • hey mr. siu

    do brown-nose and brown-noser have same meaning in noun form?

  • 多謝你的分享, 我follow咗你好耐ga la~

    加油, 老師.

  • brown果D係咪屎?=]

  • brown nose as well

  • 近排真多新字學, 多謝siu sir ^___^

  • e+既咩"334"學制又係一味操試題,正一鼠目寸光既最佳例證­,好在有你!

    話時話,英國人點講:"鼠目寸光"?

  • Siu Sir, 好實用!!!

    係下一個系列, 可唔可以教講"好串"?

    我問我英文老師都唔識.....多謝你

  • 我睇house一直以為佢係講kiss someone ass

    三個字聽錯左2個字=-=

  • nah you weren't wrong at all. that's just a different way of saying the same thing. and "ass" is the american word for "arse".

  • 多謝siu sir,又學到野

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more