English translation, part 2 of 2: They were envious of her at Östanålid, She took it so deeply to heart. They envied her wealth and worldly goods, And her young love. They pierced an eyeball with thorns. They spattered filth on a lily's dew. So sing your lament, you small, sad waves, Reeds, reeds, whisper; waves, waves, lap. (thanx to The Lied and Art Song Texts Page)
Sometimes I have the impression to hear Wagner or R. Strauss in this piece.
TheCitybike 1 year ago
Comment removed
TheCitybike 1 year ago
English translation, part 1 of 2:
Reeds, reeds, whisper;
waves, waves, lap.
Are you telling me where
young Ingalill has gone?
She cried out like a wounded duck
when she sank into the lake.
It was when the spring was last green.
schlesmail 2 years ago
schlesmail 2 years ago