Added: 3 years ago
From: Ferdynan21
Views: 43,898
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • M'agrada molt més en catala que en castella

  • El millor video de tot youtube! Insuperable! Quina gran época els 80-90: Bola de Drac, Musculator, el Capità Harlock, Arale, Fly... Ai quins temps que no tornaran... Gràcies per haver-me fet crèixer feliç!

  • QUE BUENO QUE BUENO ERA!!!!

  • Como siempre los putos doblajes en catalán en su linea de inventarse los diálogos de cualquier anime.

    Miraros la versión original, pq no es tan penosa

  • un video genial,molt parida aixo si,pero simplement genial,tot un classic

  • El puto amo XDDD.

  • era genial. Si no recordo malament aquest ball el feia cada cop que una cosa li sortia be i quedava com un heroi... o aixo pensava ell. just despres del ball veia q o ningu ho havia vist, o que en realitat no li havia sortit del tot be, o que estava ballant sobre una noia preciosa xD

  • dios,mitica canço que encara men recordo moltes vegades,fins i tot la canto,jajajajaja

    i la gent que se la sap,la segueix amb mi,i acabem rien molt :)

  • jooo mola mas en valenciano

    jo soc el terrible musculman

    m'agrada amb deliri el menjar...

  • i l'arros en bou es el meu plat.

  • @morrrete En valencià era: "Jo soc el terrible Musculman, m'agrada engolir el menjar, l'arrós en bou es el meu plat" ; )

  • @ToniMaelstrom Yo vivía en San Javier (Murcia) y también lo veía en Canal9. Lo que recuerdo era algo así "Jo soc el terrible musculman, m'agrada molt el menjar, la carn de bou es el meu plat" Pero claro, yo aprendí valenciano viendo los dibujos así que lo mismo estoy equivocado...

  • @rafarg82 pues si, era "la carn de bou es el meu plat". Tienes razón : )

  • aquesta serie es miticaaa, es com bola de drac pero numes en catala, despres la van tradui al castella i la van caga del tot ¬¬

  • Més cagada es doblar.la en català pq canvien els diàlegs i fins i tot censuren.

    Al menys els doblatjes en castellà no canvien els diàlegs

  • @SuperJiraiyaSama te refieres a ese doblaje español tan bueno como el de dragon ball?? que al kamehameha le llamaban ondavital (en un capitulo cell le llego a llamar misil), o en digimon cuya letra de cancion no tiene nada que ver con la cancion de amor de la version japonesa. Bueno, solo busca en youtube BOLA DE DRAGON CAGADAS y te saldran todos los errores del doblaje español de dragon ball asi como todos los dialogos inventados.

  • que genial era en Musculator!

    m'agradaria que ho tornessin a posar...

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more