Thank you. That's very kind of you. Your 're probably right about which Pinyin I should have used in the title. "Tien" is the Yale Romanization, and "Tian" is Hanyu. Come to think of it, I believe that "Tian," as a spelling, more closely fits the mood of the song. I took some liberties with interpreting the song so as to make the words fit the rhythm (so people can sing it) and make sense in English. I can't please everybody.
Thank you. That's very kind of you. Your 're probably right about which Pinyin I should have used in the title. "Tien" is the Yale Romanization, and "Tian" is Hanyu. Come to think of it, I believe that "Tian," as a spelling, more closely fits the mood of the song. I took some liberties with interpreting the song so as to make the words fit the rhythm (so people can sing it) and make sense in English. I can't please everybody.
DrHWCteacher 1 month ago
This song is so sweet! the name of this song in Pinyin should be "Tian Mi Mi"
phanthian 1 month ago