Added: 4 years ago
From: xHULIx
Views: 566,184
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (422)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Szerintem ez a legjobb Disney!! mese mai napig megvagyok őrülve érte ,csak a sorozatot hiányolom magyar nyelven :(

  • 1:08 - "Lesd meg este, mert a teste istenien fest..." - na ezt csinálják utánunk... hiába no. A magyar nyelv...

  • 01:01-nél mit keres itt Zordon?

    

  • Imadom :X:x anniyra jo hogy az mar valami fajdalom. miden annyira jol meg van csinalva zene,figurak,tortenet minden! egyszeruen jo es kesz .;)

  • LMFAO meg kell neznem ezt is, de nem talalom sehol sem feltoltve.

  • Hat a magyarnak, meg az angolnak, megha semmi kozuk egymashoz, nincs parja! :D

  • hol lehet ezt a meset megnezni teljesen?

  • LMAO

  • nagyon jó a magyar nyelvben egy jó pár dologban lehet játszani ami versekben dalokban jól jön

  • mennyire jó ez magyarul! szeretem a fordítók szójátékait! :) köszi a szövegért meg a múzsákért :)

  • A magyar nyelvnek nincs párja♥♥♥♥♥♥♥♥♥

  • a magyar a legjobb az összes közül :)

  • Magamra ismertem ebben a számban...

    :)

  • 0:44 Klio pont olyan, mint a voltan nyelvtan tanárom...

  • @TanaJasa Ti is vázát dobtok a fejére? XD

  • na, ez a másik kedvencem. ez a legjoooobb <3

  • So lovely, beautiful and awesome. Love it!!

  • Kár hogy igazán a szöveg zsenialitását csak az érzi át aki magyar/tanult magyarul.

    "Egy rész kurázsi- két rész ész,

    ez görögül úgy szól, hogy: Heraklész."

    Komolyan ha ezeket értenék...

  • ez nagyon klassz zene sokkal jobb mint az angol vagy mint a francia nekem még tetszett a német viszont az oroszt meg ne hallgassátok

  • Comment removed

  • ez egy nagyon jo betétdal

  • "Lesd meg este, mert a teste istenien fest" XD imádom!

  • 1:07 -től az a 3 másodperces rím csokor! Csodás, de még most sem értem teljesen! :D  I <3 Hercules!!! ;D

  • @Doniz92

    Azt a részt én is nehezen értettem meg, de most már az osztálytársaimmal ezt énekeljük, ha látunk egy "hős-típusú" srácot XDDDDDDDDDDDD

  • 1:07 -től az a 3 másodperces rím csokor! Csodás, de még most sem értem teljesen! :D

  • In every single video of that kind Poland love Hungary and vice versa :D

  • Tavaly kint voltam a franciaországi disneylandben... leírhatatlan érzés volt "élőben" látni gyerekkorom kedvenc szereplőit még így 22 évesen is. :)

  • haha you can tell the animation is the same as the english, but im LOLING at this version its just odd :P

  • 10 ember aki Zero és nem Hero :)

  • amúgy még kínaiul is közel olyan jó,mint magyarul! :) ha keresed,akkor úgy írd be,h zero to hero(mandarin),és be fog jönni első találatként. :)

  • Namost engem meg lehet kövezni, de az angol énekesek szerintem sokkal képzettebbek erre a műfajra, és az ő előadásuk szebb. A szöveg mindkét helyen nagyon jó, és itt sokkal viccesebbek a beszólások, szóval nekem ez egy holtverseny :)

  • @erdaniire szerintem a Herkulesben a magyar verzió - pár kivétellel - mindig jobb mint az angol.... egyszerűen zseniális <3

  • 1:43...XD

  • meghallgattam az angolt...

    messze veri a miénk :D

  • en is ezt kerdem sweetDotthy azok hulyek akik ezt nem szeretik!Nem tudjak hogy ennek a Walt Disney mesenek milyen nagy erteke van sok ember szamara!!!

  • Biztos hogy Kalliopé hangja tunyogi bernadett??? Csak mert én néztem róla videókat és magasabbanak tűnik amúgy a hangja...

  • ki az a 9 köcsög, akinek ez nem tetszik?

  • great version! :)

    greetings from Poland :-)

  • @anetbag I love polish ver. too <33 from Hun.

  • IMÁDOOM :D A magyar a legjobb :D

  • I understand totally nothing but it's my favourite version ! ; D

    This and Polish one of course < 3

  • huhh...angolul,olyan más a hangjuk..és magyarul a legjobb!

  • Haha... I like the way they pronounce 'Hercules' with this 'sh' sound at the end ;D I know in Hungarian you pronounce the 's' letter like 'sh' sound and the 'sz' letters like 's' sound, but still it sounds kind of funny to me (maybe, cause I'm Polish, and in Polish we have it just the opposite way) XD One of the two best Zero to Hero versions I've ever heard, though (the other one is the German one). Too bad I don't speak Hungarian cause I'm curious what the lyrics are like. Love from Poland! :)

  • egyetértek Hestia Jadis-szal! Én is meghallgattam pár másik nyelven, de ez messze a legjobb!:)

  • WÁÁÁ imádom napi 5-6szor meghallgatom:D

  • ez a kedvenc számom a filmből! ezek a múzsák nagyon tudnak! :D

  • 10 ember valamiért nem tudja ezt értékelni

  • isssssstenem, de jól megírták a szövegét

  • Bocs nem tudja valaki mi ennek a pontos neve?(a magyar pontos neve)

  • Ez jobb mint az angol :)

  • Őrületesen jó! Meghallgattam eredetiben is, és még fél tucat másik nyeven, de komolyan EZ a legjobb, és nem elfogultságból mondom!

    Az angol változatban néger énekesnők adják elő, és mégsincs fele annyi erő sem az előadásban mint ebben, a dalszöveg magyarul pedig egyenesen zseniális ^^

    "Lesd meg este mert a teste Istenien fest" XDXD

    "Egy rész kurázsi, két rész ész, ez görögül úgy szóé: Héraklész!"

    Zseniális!!!

  • mostranában minden nap meghallgatom <3 ^^:D imádom :D

  • I LOVE so much hungarian versionf of this song.

    And I love Hungary ~.

    From Poland with love <3~!

  • @diamentic1234

    I love Polish people too!! :)

    from Hungary

  • @diamentic1234 köszönjük :P :)

  • Awesome version, greetings from Poland!

  • mikor ezt megláttam lefagytem... gyermekkorom hőse... mikor a disney még tudott alkotni és nem a pénz körül forgott minden

  • Ja és igen, bocsi, ha megbántok valakit, de legalább 10szer szerepel, hogy kik éneklelnek, nagyság, hajtípus meg mitoménmiszerint, úgyhogy lécci olvassátok vissza...

    meg amúgy is, sok okosság elhangzott már itt a komik között ;)

  • jajj, már egy éve nem hallgattam, nem is tudom hogy tudtam nélküle ezt az évet végigcsinálni :D...

    Imádom Katót és Erikát :) (L) persze a többieknek is kiváló a hangjuk, de Őket nem annyira ismerem :$ Ja és Miller Zoli is annyira jó (mikor Herkules solot énekel)

    hihhetetlen mikre képesek a magyarok :D ezek a mesék... nem hiszek a csodákban, de ezek a zenék azok :D

  • Ha esetleg valakit érdekel pár tonnányi Gumimaci-epizód, katt a nevemre! Köszi a sok szép kommentet :)

  • @xHULIx

    Gumimacik a régi kedvencem! =) Köszi!:D

  • I'm fascinated by this version. All the voices are really good!!

  • polish is suuuuper version ^^ S2

  • Én minden nyelven végig hallgattam, de a legjobb a MAGYAR!!!!!

  • All the muses sound like same. Why?

  • @SuperCar1551 I don't know. They don't sound the same to me. o-o

  • Same great like polish version.

    Greetings from Poland :)

  • I love your country. When I was in Budapest last year and I met some people I felt  like im my homeland. It`s funny that in Hungary "kurwa" mean the same like in Poland ;)

    The voice of this girls is amazing.

    Greating from Poland! <3

  • @MrsGreeGree Kurva means bitch :D...

  • @lonlykill

    No,it doesn't :P bitch is something like "nem kedvelt " in Hungarian. Kurva means "hooker" in English :)

    Szal magyarul is...a bitch szot mar nem hasznaljak ebben az ertelemben egy ideje, inkabb csak egy heves erzelemmel futott szitokszo,de nem a kurva :P az Hooker :P

  • @Balazskadar jaj kérlek ezt annyira meg kell magyarázni xD .... akkor is nekem van igazam xD csak azért is :D de van benne valami :) peac van hehehe

  • Comment removed

  • world best lyrics, world best voices..

  • ym...... jaki to język?

  • Wow, amazing! Greetings from Poland :) Beautiful version ^^

  • éljenek mi.. a magyarok:D

  • I like this version but Polish version is very nice too:)

  • Tudja valaki, hogy kik éneklik?

  • @ickerHun

    hát akik tutik; Tunyogi Orsi,Janza Kata,Náray Erika...a többi passz :)

  • Micsoda énekesek voltak ezek... most meg Rúzsa Magdi van O_O

  • Bárcsak Disney ilyen maradt volna...

  • @UltimateAlchemist hát sajnos az öreg Disney halála után darabokra szedték a céget, mint Hunyadi Mátyás halála után Magyarországot.

  • @hunhektor Ja.^^

  • KURVA JÓ A SZÖVEG IS:D

  • nagyon bírom a disney klasszikusokat :D

  • These cartoons are pure love. When I was little, our dad took all three of us with my sisters to the newest Disney cartoons, then we'd have dinner at McDonalds where they nearly always sold toys to the Happy Meal from the actual movie. Pure joy.

  • I do prefer the Danish version.

  • I LOVE the voices =)

  • Love this .. this is the best version EVER!!!! Gr8... Do anyone know where can i download this song? The women voices r so cool. Hungarian is the BEST!! :D <3 (L)

  • @hellangel444

    use youtube converter:)

  • torrentről le tod szedni (: ha magyarul írsz, akkor más is válaszol... éljen Kaposvár :P

  • @hellangel444 if you give me an address, i can send it to you.

  • @hellangel444 search in Google for Youtube Downloader ;)

  • If Walt Disney watched Disney Channel NOW, he would cry...

    These're the excellent cartoons.

  • rockyval csak 1et tudok érteni, bár én ezen nőttem fel, de most újra nézve elfogott a Disney rajzfilmek iránti újra nézési vágy :)

    csak az a baj, hogy az új filmekben már nincsenek dalbetétek...

  • 0:52 = nagy lovét kaszál XD

  • Nem bírok magammal...pár napja láttam először a filmet,s azóta 3x néztem meg,most meg itt hallgatom....de hát bomba jók a dalok!!!!minden Disney nagy kedvenc,de ez....(kezeltetnem kéne magam,de rajzfilmeket nézve nevetek a legnagyobbakat:Aladdin,Atlanti­sz,Herk...,meg sírok:Csipkerózsika,Hófehérke,­Kis hableány(!)...18 évesen..hah!)

  • kaszált -.-"

  • akár hányszor meglehet hallgatni, megunhatatlan :D

    a legjobb a világon!!

  • Ó, hát igen. Ez a verzió rendesen maga alá gyűri az eredetit meg szerintem az összes többit :)

  • Egyet értek ez a világ legjobb meséje!!

  • @19Berna96 Szuper jó!

  • ANNYIRA imádom ezt a mesét! a legjobb zeneileg, képileg...

    a magyar hangok "ISTENIEK" =)

  • Nice song! I like a lot the hungarian version :D

  • Nem is lehet ezt utálni. És köszi.(:

  • A "dagi" múzsa melyik? (magyar hang)

    Amúgy annyira szeretem. A mesét is, meg az összes zenét. Főleg ezt a számot.^^

  • Náray Erika:)

    Én is imádom az egészet:)

  • ISTENI! XD kik éneklik?

  • Kalliopé: Tunyogi Bernadett

    Klió: Tisza Bea

    Melphomené: Fehér Adrienn

    Thália: Náray Erika

    Therpszekhoré: Janza Kata

  • haha so cool

  • fenomenális! ^^

  • Imádom! Csodásak a hangok,de nekem Náray Erika hangja az amitől kiráz a hideg.Fantasztikus.

  • Hihetetlenül jó...

    Nálam zeneileg ez a mese van a toppon (persze a Tarzannal, az Aladdinnal és az Oroszlánkirállyal holtversenyben:P)

  • Szerintem... A legjobb!!!

  • Hát igen a régi disney-:D de imádtam kis koromba most meg megnézek egy animált szart elhányom magam :@

  • Nah szóval: szerintem ez a legjobb verziója ennek a számnak. Végighallgattam 20 féle nyelven, és szerintem ez a legjobb...nem volt könnyű feladat, de megérte. xD A topp 5-ben van még a finn a francia a német és a cseh is. Nekem ez az öt legjobb! XD

  • BEST VERSION!

  • I almost agree.

  • imádomm ezt a dalt.(L) kedvenc mesezene.(L)jah és mese is.:D

  • Az imádnivaló, észveszejtő múzsáink:

    Thália ------------ Náray Erika

    Terpszikhoré -- Janza Kata

    Kalliopé --------- Tunyogi Bernadett

    Klió --------------- Tisza Beáta

    Melpoméne ---- Fehér Adrienn

    Magyar szöveg és dalszöveg:  Tóth Tamás

  • Comment removed

  • Comment removed

  • kedvenc mesezene^^

  • Mér az orosz verzió is jó!!! =)

    Ha egyszer bejutok a Megasztárba ( ami még az én szar hangommal se lehetetlen XD) Tuti hogy eléneklem ezt.... mongyuk mindenki hülyének nézne...de mind1 XDXD

  • imádom. <3

  • ó, és a szöveg is zseniális. :D

  • annyira jó a magyar változat, hogy a többi a nyomába sem ér (talán csak a dán és az eredeti hasonlítható ehhez a változathoz). (: baromi jó énekesnőink vannak, észveszejtő hanggal. <3

  • Tudja valaki kik adják a Múzsák hangjait?Istennők!

  • én magyar vok de angolulis jó HERKULES

  • Better than the english version,thats for sure.Herkules rocks!

  • ANNYIRA JÓ!!!! A barátnőmmel ezt énekeltük, ami nem rossz addig, amíg nem halljátok a hangomat.... X) Magyarul a legjobb szerintem, így ezután az angol kicsit langyinak tűnt. A múzsákat imádom, annyira jófejek. Az a "lesd meg este mert a teste istenien fest" a kedvencem :)

  • WOW great version!

    Hungarian is awsomee

  • Oh, I like this version! Hungarian sounds really nice! 8D

    Greatings from Poland! :)

  • :D Hi there, I've just come to listen this song because it's one of my favourites and then I saw your comment! XD :D Lol, I am Sahino from DA :D Thanks to our little RPG, I started to listen Disney songs again :D I think Hungarian Disneys are the best!:DD And I'm glad you like it! ^^

  • Haha, the world is really a small place xD

  • A Herkulesben kb minden számból a magyar az egyik legjobb. Meg persze a japán is szinte mindenből jól hangzik.

    Ebből jó még az orosz. :P

  • Tök igazad van. Ezek a nyelvek annyira jól hangzanak. Nekem még oroszul nagyon tetszik a Pocahontas Colors of the wind.

  • azért vicces, 1:36-nál amikor a pasik mondják, hogy 'remek férfi' :D

    am imádom ezt a számot:P:D best(L)

  • azok alakok a domborműből. egyébként ezek a régi kultúrák mentesek voltak az attól a szánalmas homofóbiától ami a mai emberek nagy részében jelen van. a homoszexualitás gyanúja nem merült fel pl ha két barát aki szerette egymást arcon csókolta egymást ok nélkül, vagy elismerték egymás szépségét.

  • Comment removed

  • @xaositectz

    Jah, homofóbia nem volt, mert tök természetes és mindennapi volt a férfi férfi kapcsolat:P

    Nem mellesleg imádom ezt a számot, nagyon sok verziót meghallgattam, és én is arra jutottam, hogy büszke vagyok ezekre a hangokra, és hogy én is magyar vagyok, mert egyszerűen csodálatosak:D A szöveg is fantasztikus, kívülről fújom:D És a mese is:best!! Imádom:)

  • mennyire pepecs munka lehet egy ilyen dalt fordítani úgy, hogy arról szóljon, ami az eredeti lényege, és minden úgy jöjjön ki, ahogy kell... szép munka...

  • Áhh imádom :P 5/5 Bár azt még a mai napig nem értem,hogy a múzsák,hogy lettek négerek...De ez legyen az én hülye gondom xD

  • kik éneklik ezt a számot? :o

  • Kalliopé (fehér hajpántos)-Tunyogi Bernadett

    Klió (copfos)-Tisza Bea

    Melphomené (nagy, hosszú hajú): Fehér Adrienn

    Therpszekhoré(rövid, csomós hajú): Janza Kata

    Thália (duci) - Náray Erika

  • mi erre a dalra táncoltunk a musical táborban.. és természetesen ez volt a kedvencünk.. :D

  • istenem, kívülről tudom az összes dalt XD

  • sztem is a magyar a legjobb. Amúgy azt figyelgettem a számban, hogy ahhoz képest ami az albumon van, a filmbeli kissé torz a gyorsítástól:D némely pontnál olyan kicsit chipmunkos XD

  • this is so cool

  • a magyar szinkron minden nyelvet lenyom ;) "lesd meg este mert a teste istenien fest" egyszerűen fantasztikus :D

  • The Hungarian version on sincron usually better than the eredeti xD

    szal. ált. jobb a magyar szinkron mindenben!!

  • örök favorit ^^ tesómmal erre bulizunk ;) imááádom :D álmomból felébrsztve is tudom h lesd meg este mert a teste istenien fest... :D:D

  • megastár XD imándom egyik kedvenc disney számom kár hogy a mostani disney-nek nincs ilyen jo zenéjük mint a régieknek!!!

  • ááá ezek a magyar szövegek...huh verhetetlen! csak úgy mint Herki!:)

  • my hungarian isnt so great,

    me hungarian esntout gresthas.

    kosrry.

  • Comment removed

  • imedom magyar a legjobb láttam németül szerintem szörnyü egyrészt a szöveg meg a gyorsasága magyarnak kiválo vann benne power

  • biztos megagiga elfogult vagyok, de a magyar változat messze a legjobb. a csajok hangja észveszejtő, kiemelkedik a többi verzió közül, a szöveg pedig zseniális. :D imádom. <3

  • O.O this version really ROCKS!!! so cool

  • Az eredeti se rossz, de nekik sokkal jobb a hangjuk . Meg a szöveg nagyon ott van. Ha a rajzfilmben Hádész hangja olyan jó lett volna, mint James Woods, szerintem tökéletes szinkron lenne:)

  • sztem még hádész hangja is jobb, kulka jól tolja :D

  • De ő nem tud olyan kétségbeesetten üvölteni:) Nekem azok a kedvenc pillanataim.

  • jaja hádész volt mindig is a kedvencem!!

  • "Lesd meg este, mert a teste istenien fest" xD

    imádooom :D

  • Magyar télleg jobb,mert egyrészt erős hangjuk van,meg illik a karakterek arcához,meg jelleméhez,nem úgy mint az angol meg a többi:)

    "Egyrész kurázsi,két részt ész!Ez görögül úgy szól,hogy Heraklész!"

  • sítúrán azzal szórakoztunk, hogy a szobatelefonról minden szobát felhívtunk és elszavaltuk a : 18 év száll még tova, s összeáll a bolygók sora..... másnap mindenki kérdezgette: nem tudjátok kik voltak azok az idióták akik telefonon keresztül jósoltak? :DDDDDDDD

  • Megnéztem a japánt németet oroszt, de a közelébe se érnek ennek

  • Hercules Sounds like "Herkulesh" Funny

    In Russia we call him Heracles. And this is true Your version realy best! 5/5

  • bocsánat, LIBABŐR :DD