Added: 4 years ago
From: candygirlssz
Views: 58,797
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (101)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ini la bahasa yang paling aku cintai sekali di asia tenggara

  • malaysian language and indonesian 98% same and the most easiest language in the world to learn..

  • @kulimman82 98% ?? naaahhh thats too much. i think maybe around 80% je lahh..hehe

  • this song is kickin. what is it?

  • @7vgitz antara dua -farah

  • @blueandrewblue

    Nobody can understand... Only we know it cause we went though it... We can't cheat ourselves.... Have to make our hearts stronger ( something like , "patience", "not giving up easily" or "bearing with it")

    I hope i helped you enough. My malay is nt really that up to standard!

  • Ko hampir sama suaranya Agnes Monica ?

  • Hanya ada 1 bahasa yaitu bahasa NUSANTARA. Bahasa Indonesia lah bahasa nusantara.

  • @baukiki Bahasa Indonesia sebenarnya ditarik dari bahasa Melayu juga. Tapi, Ejaan Bahasa Indonesia dilandaskan dari Bahasa Belanda kemudian diubah/disempurnakan waktu orde baru, sehingga memiliki perbedaan dengan bahasa Malaysia, baik dalam perbendaharaan kata dan aksen.

  • @baukiki jangan nak perasan, bahasa ko, bahasa ko lah, bahasa malaysia, bahasa malaysia lah eeeeeeee tak habis2 dengan bangsa perasan!!

  • i lernd all this in 5 monthes to find out what im goiing to say go to google traslator tini membosankan ...on youtube tiada sesiapa pun yang mengetahui apa yang im berkata becious i bercakap Maley dan Rsolh semua bercakap bahasa Inggeris dan Perancis tetapi orang tiada siapa speacks Maley maby anda boleh pergi ke google traslator dan youse bahawa untuk memahami saya sesetengah orang mengucapkan terima kasih kepada im speking spanish

  • Hi

    Can someone kindly translate the following text?

    Xde sape bleh paham...kite je yg tau coz kite yg laluinye...kite xleh tipu diri kite sendiri...kena tabahkan hati.

    Thank you ;)

  • Comment removed

  • Comment removed

  • its so easy to learn...im a filipino and i wanted to learn many languages,..i can only speak..tagalog,korean,english,­and german,im still learning malay phrases

  • EASY

  • I speak a little bit of indonesian language but i find so hard to understand malasians even both are almost the same...thanks

  • Bahasa indonesia dengan Bahasa Malaysia sebelas duabelas yah ^ ^

    From indonesia with love. ^ ^

  • i love to see other ppl learning malay language..bagus!!!!hehe

  • budayakanlah bahasa melayu,originally from sumatera,n it used as lingua franca of bahasa indonesia.bahasa melayu salah satu bahasa daerah di indonesia. bahasa indonesia,satu bahasa untuk semua........

  • @danangsam Malay language is the language of the Malays and it is a lingua franca, which became the main language of Malays clump in southern east Asia in the past until now .. Malay language is not native to Sumatera but only the findings, it is not always accurate, but it originally comes from his own Malay people especially Malaysia that spoken with different dialects according to the place. Are you malay indo?

  • @horzun the root of malay is in sumatera,thats the fact.sumatera is the homeland of malay ancestor.

  • This is good and helpful. Thank you. Suggestion, put in audio actually demonstrating how to deliver or pronounce the phrases.

  • malay language is super easy..

  • waw! saya dah boleh cakap bahasa melayu hahaha! lawak aje hehe~

  • sorta SORTA sounds like tagalog!

  • @BlasianBoyXD

    Tagaloh is part of the Malay language xD Thats why there are some words that have the same meaning.

  • its informative in the words however for some the main problem is having no idea how to pronounce what they are seeing.

  • to all, i am so sorry for not uploading more.... i have no idea on what i should do more.. please give me some opinion.. asap.... cause after this, i'm going to a boarding school, so i might not be able to upload some more...

    candygirlssz.

  • @candygirlssz could you do on basic conversation such as two person or more having conversations in Malay Bahasa and translate just like u did on this one..thanks

  • @candygirlssz maybe post 4 them the name of buildings, like masjid(mosque), restoran(restoran), kampung(village) and so on.. 4 them 2 know more on BM :)

  • Malaysian people's language is the "formal" and "standard" (well most of them). Some bruneian languages sound like english words for example; we bruneians don't usually say "seluar dalam" (underwear), we say "spendet" it sounds somewhat similar to "spandex" :D

  • That Jawi is actually Persian Script.

  • @litmibimi Well, it looks like Persian when it's written in Jawi, but it is derived from the Arabian script

  • What was the song in this video?

  • Farah from AF2 title Antara Dua..

  • tuah007: in std Malay, "last night" is "malam semalam".& "yesterday" is "semalam" even if yesterday was shining bright at midday! So, people from Kuala Lumpur whose language is closer to std Malay often say "pagi semalam" to mean "yesterday morning". But in Kedah and rest of North, the term "pagi semalam" is weird to 'em coz to how could it be both "pagi" (morning) and "semalam" (last night) at same time? "semalam" and "malam" semalam mean "last night" in Kedah but "kelmarin" is "yesterday"

  • Sorry Dude...actually there is no such thing as 'borrowing' words. The epistemology of linguistic or the origin of languages is often mislead. 'Adaptation' is more appropriate to be used. This is because the frequency of use and convenience of words adapted for easy understanding. The 'Malays' did not 'import' languages but simply used back words of travelers origin for communication. Some classic Malay words are difficult to be spelled by Roman alphabets or Arabic letters. That explains.

  • some word like arbic language

    actually malay imported arab word before 1000 year ago

  • yes we do borrow some Arabic words, but those words we normally use in poetry and literary works.. I personally believe malays not only imported arabs words, but also Farsi, sanskrit, chinese, Dutch, Portuguese and English. However the basic vocabulary and the original words in malay such as akar, mata, telinga, lima, belongs to the Austronesian language family which has its most of its speaker from madagascar right up until Easter islands in the pacific.

  • @Mohi Thai people are Thai-Kradai Language Family(formerly in SIno-Tibetian or Sino-Burmese Langauge now Separate language).Thai in S.China & Thai in Thailand Similar but Thai have alot Khmer word since they run from Mongol in 1200AD,Thai Old Kingdom Called Nanchao.Before they settled in Yunnan they live in Mongolia but hunted by Han Chinese that why they build kingdom in Yunnan,Same like Vietnam they from S.China.Vietnam Invade Champa,Thai in Khmer(all Land of Thailand+Camodia+Burmese)

  • Hi,

    Sorry for correcting this.

    Malay started to borrow/absorb Arabic words around 1300 A.D or about 700 years ago. It can be traced on the first inscription of "Batu Bersurat Terengganu", written in Jawi (Arabic letters) on 4 Rejab 702 H, corresponds to 22 Februari 1303 A.D (Masihi).

    Saying it was occured "before 1000 years ago" is not only inaccurate but will misinform the facts to people.

    Thanks.

  • Oopss, it was 1303 A.D .

    p/s: I accidental typed it as 1300 A.D at first line.

    Refer to the true one at third line.

  • "702 H (Hijrah)" means Islamic year of 702.

    After change it to the world standard year, it becomes 1303 A.D (M - masihi).

    So, Jawi wasn't used before 1303 A.D.

  • Thus, Arabic words started to be used since 1303 A.D., not before 1303 A.D.

    TO note, there were other places still not recognised Arabic words even the Jawi script in 14th century though Terengganu (in Malaysia) was using in 14th century.

    For example, South Sumatra(in Indonesia). In there, some other people and places were using their own scripts and the local manuscript proved that there were "no Arabic words" there.

    p/s: just for information.

  • @majed11sa Hindi also have alot Arabic word,Turkish,Persian,Urdu-Hind­i(Hindustan),Melayu-Indonesia(­Bahasa),Spanish,Kazak,Afgans.i­t doesn't mean that Malays is came from Arab but influenced,best word is Influenced not Imported.Imported like you said Creole & Pidgin language like Tok Pisin,Jamaican English(Patois),Juba Arabic,Nubi,Thai Pak Tai(Malay mixed Thai),etc.Other Nation Like Thai influenced by Khmer Language,Thai originally from China & came to Khmer(Modern Thailand),Filipino have Spanish.

  • @majed11sa Thai people are Thai-Kradai Language Family(formerly in SIno-Tibetian or Sino-Burmese Langauge now Separate language).Thai in S.China & Thai in Thailand Similar but Thai have alot Khmer word since they run from Mongol in 1200AD,Thai Old Kingdom Called Nanchao.Before they settled in Yunnan they live in Mongolia but hunted by Han Chinese that why they build kingdom in Yunnan,Same like Vietnam they from South.China.Vietnam Invade Champa,Thai in Khmer(all Land of Thailand+Camodia+Burmese)

  • @majed11sa Viet,Burmese,Thai from South China,Han Chinese are from North China,Viet,Cantonese,Yue,Bai is 1 Family of South China people.Malay Cham lost Kingdom in year 1835AD.Last KIng of Champa Told to they citizen go run to Camodia to save life for Viet Hunting down all cham(Geinocde) coz to vanish all evinande of 'Malaynic' Tribe..

  • @majed11sa Why Go to Camodia coz Cham & Khmer are best friend(Khmer help alot nation include Burmese,Thai,Viet,Cham,Loas ) before Thai,Loas,Shan,Burmese,Viet Came from South China run to save life for Han & Mongol Theat,Khmer-Mon King assist them.but letter all this nation(Viet,Khmer,Thai,Burmese­) backstabber kmer back,by Conquer,killing khmer-mon people include Malay in South Province.Mon in Burmese,Khmer land is in Thailand, Laos, Cambodia,Cham in South,Central Vietnam.Thai forgot khmer help.

  • @majed11sa It all about history.True Thai face like Chinese-Tibet,Yellow skins,Chinese eye look(Sepet in Malays),but khmer are Dark Brown-Brown like Malays-khmer 'look-like' Native of Southeast asia.Burmese people to Tibet,Bhutan,Sikim people they are Same Culture before Adopt Khmer-mon culture & a way of life.today Mon(Khmer cousin) dont have any power.in Thailand 85% khmer became Thai same like Malay became Thai but Muslim faith make them still know as malay & Thai goverment cant hide the fact

  • @majed11sa In South Thailand Province Chumpon,Ratchaburi,Krabi,Phuke­t,Nakon Sri Thamarat,Narathiwat,Patani,Son­gkhla,Santun,Pattalung,Trang,R­anong if you go this Provice you can still saw Malay People.and if They are Buddist most of them face are Look Austronesian-AustroAsiatic(Bro­wn Skin) rahter than Thai itself(Yellow Skin,small eyes like Chinese-Tibet people),some Belive to North Naknon Sri Thamarat(Ligor) to Chumpon(most north Malay Pensular State) they are Malay Buddhist became Thai People.

  • Mengubah musik!

  • terengganu malay:

    apa khabar= guane gamok

  • senang jer

  • 'Gulai' (curry) in Kedah, not 'kari' as in Kuala Lumpur (KL). 'Anak penakan' (niece/nephew) in Kedah, not 'anak saudara' as in KL.

  • 'Tahun' ('year') in Kedah Malay (northern West Malaysia) is pronounced 'taon'. 'Tahi' (shit, feces) is pronounced 'taik'. Kedah doesn't say 'kelapa' (coconut) but 'nyiog' (coconut also), it doesnt say 'cili' (chili) but 'cabai', 'kemarin' (yesterday), not 'semalam' ('yesterday' in southern West Malaysia) because 'semalam' in Kedah means 'last night' but last night in southern West Malaysia is 'malam semalam'. Gee! Even in Malaysia, we're so diverse the way we speak Malay!

  • In standard Malay, 'last night' also said as 'malam tadi'.

  • I think malay language is very very very easy....

    it more easier than other language in the world...

  • really....patutlah banyak orang boleh cakap melayu

  • yup! in history during the malacca famous year this language was used internationally and is called lingua franca.

  • @arcmolelovevideo No. Filipino is the easiest language :))

  • @MrSweetsmiles yup filipino seems to be the easiest language because were Filipinos.. hehehe =) But i think

    Bahasa melayu is also our brother tongue because tagalog and bahasa melayu has the same root, and the are both austranesian.

  • @jerr1125 Agreed, we're also Malay brothers. But if I may ask? Do you in the Philippine's call yourselves Philippino's ect or Malays/ Melayu. (BTW I hope I didn't offend you?)

  • @lifelessperson1993 Hehe.. its okay, Although there are different tribes on our archipelago.. We are considered as Filipinos, one in heart, hopes and dreams =) ...but according in our history Malays is one of our ancestors.. =)

  • @jerr1125 Yep :) But I don't get why I heard people saying that Philipino's like Jose Rizal called himself Malay. That true?

  • @lifelessperson1993 Yes, it is true.. because one of first settler here in the Philippines are Malays, which is also one of our ancestors. Jose Rizal considered himself to be one because we cannot deny the fact that we Filipinos have also the blood of being a Malay. =)

  • @jerr1125 Interesting. Can you speak Tagalok?

  • @lifelessperson1993 Yes.. I can speak tagalog,, haha I'm a Filipino :) how about you?

  • @arcmolelovevideo

    yeah sure malay is the easiest language for you, because you are malay

  • @RedPlumJam actually it could be easy for anyone as it is monotonous and doesn't require much special pronunciation.

  • @arcmolelovevideo you can say that because you are malaysian. LOL

  • tahun in filipino tagalog is TAON..

  • is that all you can learn?!

    r u malaysian? shame u

  • Really Good...

  • Urgh, it'd be so much more useful if we could actualy hear someone speaking the phrases.

  • video ini sangat baik. saya cinta behasa melayu. :P i don't really think malay is that hard.. although im in malaysia.

  • Bagus. Saya rasa ia perlukan voice. Senang sedikit hendak menyebutnya.

  • bahasa jawi

    satu bahasa

    satu nusantara

    selamat hari raya

    maaf zahir batin

  • saya trimakasi kamu 'for' ini video.

    thanks alot for this video , don't u notice that the malaysian accent is more difficult than english or even Arabic?

    jumpa lagi

  • its not difficult,its just some of the people speaks in different way^^.

  • The different way is the accent which they are from.. Since in Malaysia we have a lot of state almost every state have their own accent... Some of the word use is also have different meaning from each other in the other state... The northern state (Kedah, Perlis and Pulau Pinang) has almost the same accent. Meanwhile Kuala Lumpur, Selangor and Melaka basically use the normal accent.... Need to remember that in everyday words we like to cut off the word..For instance pergi (go) will change to gi

  • uhuh^^

  • Malaysia has many different accents and even some Malaysian can't understand those accents.

    But, the point is the language itself is easier to learn than other language.

    I think arabic is harder than malay...lol

    eventhough I learned it for almost 2 years now, I still can't speak it fluently...*sigh*

  • if you meant arabic that would be amazing because it is even hard for me(i got only 59% :D )when my malaysian friend wished to study arabic ,i suggested him to go to Yemen because it's the best place to study arabic besides islam.Good Luck

  • You are right, each state has their own accent, But is not a big problem. As long you used formal form.

  • Basically for accents it depend on the state that you are staying. However as long as you know the words it should be okay. By the way... for us Malay in many state we would pronounce the last word that ending with "a" to "e".. This is the different between Malaysia and Indonesia.... for example the word Me/I the correct way to pronounce is Sa + Ya.... but for everyday language we would pronouce as Sa+Ye (the e sounds like in the year)... But the writing has to remain the same as Saya.....

  • @mmelove Lol I can speak Arabic very well and I agree it's one of the HARDEST in the world besides mandarin and santonese but I am literally DIYING to learn Malay, I have started yesterday and this is Day 2 :P I'm digging the internet to find some sources. Btw now that it has been a year since you posted this comment, is your Arabic any better?

  • @mmelove We also got accents in Dutch that the average dutchman don't understand. I think every language has accents everywhere in the country.

  • omg! thanks!!!!! terima kasih !!!

    danke!!(german)

  • terima kasih!

  • terima kasih kerana upload video ini..

    thnx for upload this video..

    [malaysian]

  • it's by FARAH AF2, the song title is ANTARA DUA or in english it's between two..

    ♥CANDYGIRLSSZ

  • Nice lessons! I am learning Malay right now and these are helpful.

    Can I ask you what song you are using in this video? Apa lagu ini?

  • it's a song by malaysian singer...

  • Well... yeah. I think I could figure that much out. I want to know the name of the singer and the name of the song.

  • nice try!!

    u say apa lagu ini?

    actually: lagu apa ini?

    anyway thnx!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more