@Volatile314 After a while you tend to get used to using the BAI words like {bau} applied to any bridi, so you don't make an exception for tavla unless you need it (e.g. {dansu je tavla be fo la lojban} vs {dansu je tavla bau la lojban} are different).
Just started learning this delightful language. This is the first time I've heard it spoken and was chuffed to bits to have understood it without needing to look anything up.
Do you desire the event of one-speaks-with-me-in-Lojban? or Do you want to speak with me in Lojban? — the second place of tavla is the other party in the conversation.
Abstractions are not confusing: they are a fundamental part of the language, and we use them all the time. That's like saying that English gerunds are confusing, and we should replace them wherever possible :þ
.e'u xu mi tavla bau la .lojban. means something like I suggest: do I speak in Lojban? which is odd.
coi mi prami lojban
JoeArc10 11 months ago
woooh, jesus has returned XD
just kidding^^
love lojban though
Zerkezhi 1 year ago
lojban is strange
fiorixF1 1 year ago
Why "tavla bau la lojban" and not "tavla fo la lojban"?
I'm slowly learning how to speak lojban by reading through the reference grammar... .ui ba pu'o mi tavla fo la lojban
Volatile314 1 year ago
@Volatile314 After a while you tend to get used to using the BAI words like {bau} applied to any bridi, so you don't make an exception for tavla unless you need it (e.g. {dansu je tavla be fo la lojban} vs {dansu je tavla bau la lojban} are different).
ChristopherDone 7 months ago
@ChristopherDone You can use BAI in that situation too: {dansu je tavla be bau la lojban}.
shanikuzai 4 months ago
Just started learning this delightful language. This is the first time I've heard it spoken and was chuffed to bits to have understood it without needing to look anything up.
So thank you kindly sir for a petty win :)
kuroshashu 1 year ago 2
I can't understand Lojban.
SourApplez1211 1 year ago
to .oi-sai .o'o-nai loi mi za'e sitle'u pu se vimcu toi
Twey0 2 years ago
Do you desire the event of one-speaks-with-me-in-Lojban? or Do you want to speak with me in Lojban? — the second place of tavla is the other party in the conversation.
Abstractions are not confusing: they are a fundamental part of the language, and we use them all the time. That's like saying that English gerunds are confusing, and we should replace them wherever possible :þ
.e'u xu mi tavla bau la .lojban. means something like I suggest: do I speak in Lojban? which is odd.
Twey0 2 years ago
I believe it says: (The gist of it, I think)
Hello, you. Is it true that you desire the event that I speak lojban?
Or, more english like:
Hello. Should I speak lojban?
It might be easier, however, to rephrase it without the confusing vertical descriptors and abstractions by saying:
coi .i .e'u xu mi tavla bau la lojban
Where e'u is an attitudinal meaning suggestion.
RilberBowl 2 years ago
it would be nice to have english sub titles or some thing please
CHASCHARLTON 2 years ago
u'i ba go'i a'o
ChristopherDone 2 years ago