Honestly, I don't think them both being Altaic languages has much to do with it... I imagine it's more simply that they picked voice actors and actresses that sound similar.
this video reminds me of the time I got hit in the right eye with a baseball 13 years ago. It was so bad I had lost 80% of my eyesight from my right eye.
The Korean version, the girls talk about that Usagi would get embarassed if she goes joins the softball team by screwing the team up with errors, and make fun of her that theres no other categories to join for Usagi since her math score is very bad as well and Usagi is pissed (well sort of... like less than half way? lol)
The original Japanese version is about other girls telling why she joined the softball team with Seiya when she has Mamorou and questions Usagi how she thinks of Seiya with Usagi sort of ignoring Seiya's approach
Hmm.... I'm sort of confused. I looked under your "SailorStars" playlist and i see episodes 167 and 168 uploaded but not 197 or 198. I don't know where else to look. hehe. Also, when I clicked on 167, it didn't work. says it's on "Private" and I've been a long time friend and subscriber. any clue what's going on?
hey darkchibcosmos, when will you finish up the rest of the sailor stars arc? Will you be uploading 197-200 first to finish it up for ppl who have been keeping up?
hey um darkchibi cosmos can we be youtube buddies? ive been searching evrywhere to watch monster rancher ep 27 and i found the prob is i cant watch it on ur playlist since wer no buddies. so can we plzzz be buddies!!
AH!! sweet nostalgia... I used to live in korea and i watched this EVERYDAY! i never got this far tho, sniff. ah still, brings back so many memories.
you know, in korean, sailor moon's name is sarah, not serena or usagi. mars is vicky (except korean ppl pronounce it bicky), mercury is yuri, jupiter is leetah and venus is still mina. just thought you might wanna know!
What? The korean dub I watched, their names were the days of the week Wul-ah (Usagi: monday), Hwahl-ah (Mars: tuesday), Soo-ah (Ami/Mercury: wed), Mok-ah (Jupiter: thursday), and Geum-ah (Mina/Venus: friday).
Usagi's "serena" name was still the same, too. Maybe this was just the first season, because that's all I watched the Korean one up to, but that was something that I felt was very distinct about the dub.
Where did you see this dub? Haha it's so funny, those are some ugly names to give... Sorry, no offense or anything, I just think it's funny. Again, where did you see this dub? When I used to watch this in Korea, the names were as I gave previously.
Oh yeah! And Tuxedo Masks's name was leon or leo or something like taht.
The Korean version you watched is video version, not broadcasted on TV. But... I favor video version than broadcasted one, because it is never edited and is never changed attack spells, But, broadcasted one is a lot! I'm so afraid that video version is paused coming out.
are there any full episodes in Korean?
K0R3491 4 months ago
@K0R3491 I dont have any if there are sorry :(
darkchibicosmos 4 months ago
This has been flagged as spam show
i hate makoto's korean voice :(
htjester 5 months ago
i hate makoto's korean voice :( </3
htjester 5 months ago
people post this comment to prevent youtube from taking off salior moon videos !
chocofreak0101 6 months ago
chibi chibi is soooo cuuuttteee
XxJuSy93xX 1 year ago
did they do this i English?
aja908 1 year ago
no english dub for sailor stars yet, sorry
darkchibicosmos 1 year ago
Are they have a transformation scene in Korea, I mean the Starlights? Because in Korea they cut the transformation scenes from the others :(
NamcoSeven 2 years ago
i'm not sure
darkchibicosmos 1 year ago
Where did you get this?
animedude325 2 years ago 2
Honestly, I don't think them both being Altaic languages has much to do with it... I imagine it's more simply that they picked voice actors and actresses that sound similar.
tsukikage 2 years ago 4
They´re voices sound almost exactly like the original (Japanese). Sugoi... O_O
Droesjke 3 years ago 8
this video reminds me of the time I got hit in the right eye with a baseball 13 years ago. It was so bad I had lost 80% of my eyesight from my right eye.
aurora990 3 years ago 2
This scene is so fuuny! I like this scene.
minwoolovo 3 years ago 2
Thanks for upload!
TRTimes 3 years ago 2
can you please add more Korean scene of sailor moon please
sailormoon5 3 years ago 2
wow, the korean and japanese voices sound very close. I love Yaten's laugh, it sounds just like her in the SeraMyu musical.
LaMoonstar 3 years ago 10
WOW!!! Usagi, Rei, and Makoto sound EXACTLY like the Japanese. I even checked the description to see if Usagi was the same voice!!!
arwentheelf02 4 years ago
I think this show was great , I could'nt understand anything.
2578761 4 years ago
The Korean version, the girls talk about that Usagi would get embarassed if she goes joins the softball team by screwing the team up with errors, and make fun of her that theres no other categories to join for Usagi since her math score is very bad as well and Usagi is pissed (well sort of... like less than half way? lol)
pepperpaste 4 years ago
The original Japanese version is about other girls telling why she joined the softball team with Seiya when she has Mamorou and questions Usagi how she thinks of Seiya with Usagi sort of ignoring Seiya's approach
pepperpaste 4 years ago
wow, it really is amazing! why couldn't the english dub have been this good?
WhiteFlameFEF 4 years ago
there never was an English dubbed verion of sailor stars, although friends have told me that they were supposed to air. rumor or truth? u decide : )
crazyfan18 4 years ago
i meant the first 4 series =p and i have no idea what you're on about =S
WhiteFlameFEF 4 years ago
omg dat was freakin hilarious n luvin it butt i juss codnt understand it butt funni
winsethmie 4 years ago
in korean...starlights are actually female..they got rid of the naked scenes..(such as shower scenes of seiya)
powerkjhclub 4 years ago
Don't act like you know everything about Korean version of these animes.
They didn't edited starlights were male. They just edited naked scenes because they thought it's harmful for children watchers.
They are male in Korean version.
sunny5614 3 years ago
Well, maybe my mistake.
I just read it from the korean anime website.
powerkjhclub 3 years ago
This is not your mistake.
This is Mr.stupid website owner's mistake.
And of course, I think they shouldn't have edited shower scenes of starlights.
I stil don't know understand why they edited sailor soldiers dying out in one of videoes I have.
sunny5614 3 years ago
Maybe it's because the company felt the killing scenes were too cruel for children.
I think korea still has that stereotype where "only children under 10 watch anime"
powerkjhclub 3 years ago
And they also changed dialogue in this part.
sunny5614 3 years ago
The best dub I've heard! :)
Deva7 4 years ago 3
Hmm.... I'm sort of confused. I looked under your "SailorStars" playlist and i see episodes 167 and 168 uploaded but not 197 or 198. I don't know where else to look. hehe. Also, when I clicked on 167, it didn't work. says it's on "Private" and I've been a long time friend and subscriber. any clue what's going on?
poipului 4 years ago
wow, youtube is being a pain in the A** ok, i will send the vids individually k?
darkchibicosmos 4 years ago
hey darkchibcosmos, when will you finish up the rest of the sailor stars arc? Will you be uploading 197-200 first to finish it up for ppl who have been keeping up?
poipului 4 years ago
I will finish 199 an 200 probably tomorrow but I have 197 and 198 up on private already. Can u not see them?
darkchibicosmos 4 years ago
hey um darkchibi do u hav the first season of monster ranchers because i get lost...
Jokcrazy 4 years ago
try Agebage or TheWhiteCheetah for season one. They might have them on private
darkchibicosmos 4 years ago
I'd like to know if there is a korean version of Sailor Stars Song; do you have it? Can you upload it?
Sorcier19 4 years ago
i haven't seen one
darkchibicosmos 4 years ago
hey darkchibi can u send me a buddy invite?
Jokcrazy 4 years ago
I think i added you already so you should be able to get in now
darkchibicosmos 4 years ago
geezus... the korean dub is so similar to the japanese voice cast. >_< I love it.
catiestorms 4 years ago
of course Korean and Japanese language are almost exactly alike. Take it from a Korean who friends with a Japanese kid
ajshim 4 years ago
hey chbi can we be buddies cuz i want to watch monser rancher ep 27 soo bad plz!!! can u e-mail me asap?
Jokcrazy 4 years ago
hey um darkchibi cosmos can we be youtube buddies? ive been searching evrywhere to watch monster rancher ep 27 and i found the prob is i cant watch it on ur playlist since wer no buddies. so can we plzzz be buddies!!
Jokcrazy 4 years ago
sure no problem. i just have to be careful about anime flaggers but since you are a fan i'll let you in
darkchibicosmos 4 years ago
hahah so cute ~ ^^
lilkawaiichubby 4 years ago
where did you find this clip?
forbiddenfantasy 4 years ago
A random korean site.
darkchibicosmos 4 years ago
when will you upload sailormoon in cantonese
DinosaurTyranno 4 years ago
They are private from now on.
darkchibicosmos 4 years ago
but i can't find any in your playlist
DinosaurTyranno 4 years ago
I only have 196 posted up and will repost the others soon. I'll send you the video.
darkchibicosmos 4 years ago
AH!! sweet nostalgia... I used to live in korea and i watched this EVERYDAY! i never got this far tho, sniff. ah still, brings back so many memories.
you know, in korean, sailor moon's name is sarah, not serena or usagi. mars is vicky (except korean ppl pronounce it bicky), mercury is yuri, jupiter is leetah and venus is still mina. just thought you might wanna know!
forbiddenfantasy 5 years ago
Thanks for the info! Glad you enjoyed it.
darkchibicosmos 5 years ago
What? The korean dub I watched, their names were the days of the week Wul-ah (Usagi: monday), Hwahl-ah (Mars: tuesday), Soo-ah (Ami/Mercury: wed), Mok-ah (Jupiter: thursday), and Geum-ah (Mina/Venus: friday).
Usagi's "serena" name was still the same, too. Maybe this was just the first season, because that's all I watched the Korean one up to, but that was something that I felt was very distinct about the dub.
kyungjhan 4 years ago
sailor moon annimation character's korean ver name were every english name. sera, yuri, vicky, rita, mina.(i don't know spelling. right?)
YiHyeonJeong 4 years ago
interesting. But it sounded like Taiki's name was eva? And yaten Didi? or are they switched?
darkchibicosmos 4 years ago
Usagi - Sera, Ami - Yuri, Rei - Vicky
Makoto - Rita, Minako - Mina
Chibiusa - Comasera, Mamoru - Leon
Haruka - Teri, Michiru - Monica
Sezuna - Isabel, Hotaru - Koko
Seiya - Shaki, Taiki - Eva, Yaten - Didi
Chibichibi - Comattotto
OK, that's all I remember
sunny5614 4 years ago
Where did you see this dub? Haha it's so funny, those are some ugly names to give... Sorry, no offense or anything, I just think it's funny. Again, where did you see this dub? When I used to watch this in Korea, the names were as I gave previously.
Oh yeah! And Tuxedo Masks's name was leon or leo or something like taht.
forbiddenfantasy 4 years ago
The Korean version you watched is video version, not broadcasted on TV. But... I favor video version than broadcasted one, because it is never edited and is never changed attack spells, But, broadcasted one is a lot! I'm so afraid that video version is paused coming out.
sunny5614 4 years ago
korean and japanese language is almost exactly alike cause they both based off of one language. Chinese. I would know i'm Korean.
ajshim 5 years ago
Yep yep! So true!
conebone59 4 years ago
ah it does sounds similar as well
cat4animelai2 5 years ago
Argh, so short.... ~o~
Can you upload more?
UnderdogHeart 5 years ago
i only found random clips, i'll see what i can do
darkchibicosmos 5 years ago
You're right, it sounds incredibly similar! O_O Now, Cantonese dubs need to catch up.
Yakusoya 5 years ago