Added: 5 years ago
From: meandisco
Views: 178,973
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (66)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • this is definitely not nago. Cause i am Yoruba

  • Lere Lere, Lere-Lere-Lere

    Lere Lere, Lere-Lere-Lere

    Unga zunga unguê

    Unga zunga unguê (bis)

    Tanguelê za unguê

    Unga zunga unguê

    Tanguelê za unguê

    Unga zunga unguê

    Nagô nation, of people from Benin to southwest of Nigeria, who spoke Yoruba. Brazilian traficants trade offering tobacco, powder, rifles in change of ... people ... prisioners of african tribal wars.

  • poder ser palabras de "Gana/Golden coast/....

  • this music is africa dialet!!! the translation is: Life of black man is hard, is hard life like stone. the life of black man is dificult, are dificult like life in desert without water. I whant to die in the night, because i don´t whant see the morning!!

  • indeed, a wonderful telenovela and a great intro, haven't seen it for years...

  • check Hustox version (see display on right). i think it's the original (portugese) & lyrics (see comments)

  • edup12 dat's funny. original version in portugese sounds better

  • Embora seja uma história belíssima que retrata superficialmente um sem números de injustiças e abusos que sofreu a raça negra acredito que essa novela não teria alcançado esse nível de sucesso não fosse, em especial, a atuação única, sem igual, de Lucélia Santos.

  • oon-gus-oon-guh-roon-ghe -- oon-gus-oon-guh-roon-ghe

    oon-gus-oon-guh-roon-ghe -- oon-gus-oon-guh-roon-ghe

    zon-teh-leh-guh-roon-ghe -- oon-gus-oon-guh-roon-ghe

    zon-teh-leh-guh-roon-ghe -- oon-gus-oon-guh-roon-ghe

    ( ун-гас-ун-га-рун-ге -- ун-гас-ун-га-рун-ге... зон-те-ле-га-рун-ге -- ун-гас-ун-га-рун-ге )

    =LOL=

  • @ukrainesov21 Aí vai a tradução de um dos versos da música de abertura pra vocês ( mais precisamente ,o que você transcreveu aí): VIDA DE NEGRO É DIFÍCIL / É DIFÍCIL COMO O QUÊ (2X)

  • @Yonarcira Life of a negro is difficult and difficult as ... what??

  • @ukrainesov21 Sim, é isso mesmo que você leu. Aliás, eu sugiro que você pesquise a letra em português, intitulada RETIRANTES. Beijos.

  • Sem sombra de duvida essa novela foi um marco em termos de telenovela brasileira, abriu portas para o mundo ver nossa culura, nosso povo, e nossa verdadeira historia e nossos valores. Lucelia Santos se projetou para todos os paises e foi adorada e homenageada em todos eles.

  • eu cantava essa musica quando eu trabalhava na Vivo!!!!

  • i still remember when i was young, this telenovela was "KABOOOM" in Malaysia, in the 80'....awesome!!!

  • Зачетная пестня

  • Que linda musica me recuerda cuando era nina

  • Азизунгарунгэ

  • maybe anybody have this melodia?please write in my youtube page,obrigado!:)

  • I am looking to purchase this series. does anyone know where it is available? thanks

  • It was played in Poland in very early 80's,i was a small boy, but me and my family and as far as i remember whole Polish nation was fans of this serial. The street were empty when Isaura was on TV. Greetings.

  • In France it was later in the 80's, but we were moved too!

  • Can someone translate the words of the intro? Heard this song x-thousend times, but still don't know what it means.

  • I am Brazilian and I also do not understand a single word of this. This is because this version is in some african dialect!!

  • Sempre me enche os olhos de uma lágrima pesada quando ouço e vejo esta abertura.

  • senkiháziak kezében van a popszakma

  • Vida de nego e dificil

    eheh

    linda, tambem com cayme e facil

    heheh

    globo pelo amor de Deus ve se volta a fazer novela boa como esta

  • Has this version of Dorival Caymmi's Retirantes (with the choir) ever been released? Would love it!

  • The song's name is "Retirantes" and it's in the CD "Caymmi em familia", released in 1994.

  • thanks for the answer, but i'm interested about the exactly same version of the song, which can be heard here (so the one with the refrain singing choir of men and women, and not with the singing of Dorival Caymmi, however i like that one too :) )

  • Vida de nego é dificil...

  • this was also very popular in turkey and germany back then!

  • Soviet Union loved this shit)))

  • And why? Because this Brazilian soup opera is about freedom.

  • Don't know... prob. coz it was very interesting...I don't whatch it... but my parents does!!!

  • Comment removed

  • Comment removed

  • I watched this soap opera in Nigeria

  • O márcio tem razão,mas não só nessa novela. TODOS os remakes ficam uma MERDA! Novela é original,remake significa falta de criatividade!

  • Discordo.

  • muito boa

  • Essa é a novela. a da Record ficou uma ...

  • Me encantaría mucho ver de nuevo esta joya, de verdad que es la mejor novela de todos los tiempos por su gran historia y grandes actuaciones como el de la gran Lucelia Santos como Isaura, el fallecido Rubens de Falco como Leoncio y Edwin Luisi como Alvaro, ambos se lucieron y sus personajes quedaron en la retina de mucha gente. Ahora estan dando de nuevo la nueva versión que es buena pero no se le iguala con la primera versión que fue excelente de principio a fin.

    Grande Isaura!

  • Una gran telenovela brasileña: la Corporación de Televisión de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Canal 13, la transmitió en sus pantallas en 1986. Grandes las novelas de TV Globo.

    MIGUEL GUTIÉRREZ Talca, Chile

  • A eso incluyo que aquí en Chile esta gran novela (la mejor de todos los tiempos) la primera vez fue transmitida por la Corporación de Televisión de la Universidad de Chile, Teleonce o Canal 11 (actual Chilevisión) en el año 1980. Canal 13 transmitió de nuevo por 3ª vez la novela en el año 1995 en formato de miniserie y por ultimo en 1999 Red Tv fue el ultimo canal que exibió y en el mismo formato compacto.

  • I was only 1 when the novella was first shown on our local channel

  • Musica bellissima...quanti ricordi quando andava in onda la schiava isaura...

  • Perfeitíssima!!!

  • Esta música é a versão de Retirantes em um dialeto africano.

    Esta música es una versión de Retirantes, de Dorival Caymmi, en uno dialecto africano.

  • I searched for all versions of Retirantes, but none sound exactly like the intro :( it is Dorival Caymmi, but the album version is not the same. Anyone knows where to get this exact one, please let me know. tnx

  • The original version is Dorival Caymmi singing in portuguese, this one was made only to show in other countries.

  • Saw this in black and white back in the seventies...nice to see it has colors :o)

  • Retirantes - de Dorival Caymmi e Jorge Amado

  • This soap opera was soooo popolar back in Russia in 90ies :))))

  • is it true that the brazilian word "fazenda" was introduced into te russian language through this soap opera?

  • Comment removed

  • Yes.

  • También me parecen excelentes la mayoría de las telenovelas brasileras producidas por OGlobo sobre todo las del horario pico de las 9 que son las que generlamente se exportan. En Cuba son las únicas telenovelas extranjeras que se ven por su calidad, y se paraliza el país. La Escrava Isaura justamente abrió el camino de las que vinieron depsués.

  • Esta cancion se lama Retirantes de el Dorival Caymmi.

  • Alguien sabe el titulo de esta cancion? Does anyone know this song's title?

  • Es una bonita canción. Recuerdo que en los 80 hubo una "invasión" de novelas brasileras en la tv argentina. Muy buenas por cierto. Entre ellas esta, que junto a Baila Conmigo, por ejemplo paralizaba mi ciudad durante la hora que duraban. Lejos de los bodrios mejicanos que son para mentecatos.

    Lindo recuerdo.

  • anselmotam:Estoy total y completamente de acuerdo contigo..Las novelas mexicanas son lo mas estupido que ser humano pueda imaginar y sin embargo se consumen ya que las cadenas en español en USA son mexicanas;pero que dejen entrar brasil y se les jode el billete a unos cuantos mal llamados artistas.

  • Sin duda las novelas brasileñas son las mejores, pero el problema que tienen es que al doblarlas para hacerlas accesibles a otros públicos pierden mucho.Bueno, las novelas mexicanas no me parecen tan malas y las colombianas también están dando agradables sorpresas últimamente. Las que menos me gustan son las venezolanas, siempre tienen el mismo esquema.

  • Aunque recuerdo que el doblaje de la primera versión de Isaura era mexicano y que aunque el sonido se escuchaba mal (que era tipico de la epoca) el doblaje era buenisimo al igual que varias brasileñas que se doblaron allà en los 70 e inicios de los 80, ademas de las que se doblan actualmente tienen muy buena calidad cosa que no pasaba cuando en los 80 y 90 las doblaban en Chile y Venezuela donde era mas regular los doblajes, solamente salva una que otra voz.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more