Added: 3 years ago
From: ommer96
Views: 263,322
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (467)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • do autora!!!proszę podać kontretne dowody na niektóre te słówka bo jak już ktoś wspomniał kilka jest wyssanych z palca!!!! ktoś was w ch...zrobił i łykacie jak młode galerrianki spermę

  • A morał tej bajki jest krótki , i nie którym znany , nie śmiej się z kolegów ze Słowiańskiej pobliskiej Czeskiej Pragi.

  • wiekszosc z tych slow nie jest po czesku, niektore sa po slowacku, a niektore w ogole nie istnieja

  • Mój komp jest poruhany !!!!!

  • Inteligentní Polák se češtinu učil asi na Marsu nebo ve Varšavě...

  • "Myślę, że było dużo śmiechu" - HA HA była beka w chuj...

  • więcej błędów, niż słów...

  • Nemusíte Mock Poláci našeho rodného jazyka je absurdní Drevni Kocur nikdy neslyšel Trvalé Bydlisko Češi, nebo ne, prosím respektovat naše mateřština Jadwiga Klonowska-Czeszka

  • These words don´t even exist in Czech or are poorly written.

  • I expected funny czech words and there werent any :-((

    Sorry guys those funny words were not czech, some of them slovak... maybe...For example wiewiórka is veverka, drevni kocur is a Czech joke about Slovak language.

    BTW do you have an idea how funny the Polish language sounds to us?

    No offense meant of course :-)

  • zając polny zapierdzalcz

    

  • divka też prawda

  • Mam pomysł dobre i to po czesku :D

  • co to za piosenka?

  • Kur... mój komputer jest poruchany ;/

  • Mam pisuar~mam zachodek :)

  • Super ! ;o

  • Jak zawsze większość zwymyślana.

    wiewiórka to Veverka obecná

  • Bytka albo ne bytka to je zapytka xD

  • bytka abo nie bytka to je zapytka ahahha dobre

  • Fifulka hahahaha

  • Drevni kocur wymiata :D

  • JAKI KWAS!!! XDD ci to kurna mają nierówno pod sufitem! :D ha ha ha ha!

  • Jestem z czech i wszystkie te slowa sa zle napisane. Elektronicky mordulec na pewno nie jest po czesku a drevni kocur tez nie :)) Odchody autobusow tez nie slysalem jeszcze...Bytka abo ne bytka tez zle...po prostu sie smiejecie ze slow ktore ktos tylko wymyslil i napisal ze sa po czesku...tylko kilka slow jest dobrze.

  • Jeden odcinek Sąsiadów nosi tytuł Porucha, a po polsku było Telewizor.

  • zrob z lizoki xD

  • hahahaha

  • no nie moge XXXXXDDDDD

  • nnie wszystkjie słowa są prawidłowe

  • Być albo nie być oto jest pytanie- Být či nebýt, to je oč tu běží (tak to jest w grze Hamleta)

    dosłownie, Być albo nie być oto jest pytanie- Být či nebýt, to je otázka

    "Wyroby" by miały oznaczać- Výrobky

    Skóra- Kůže

    Skórzane- Kožené

    Spodobało mi się to, to jeszcze dodam

    Sklep- Obchod

    W Czeskim sklep to jest jak po polsku piwnica.

    Jeżeli tutaj coś było przynajmniej trochę prawdziwe, to większość była po Słowacku, naprzykład "odchody autobusov", "trvalé bydlisko" czy "národné divadlo".

  • Miejsce stałego zamieszkania- Trvalé bydliště Koparka- Bagr można użyć "rypadlo" Ogórek konserwowy- Sterilované okurky Mam pomysł- Mám nápad Wiewiórka- Veverka Chwilowo nie obecny- Momentálně nepřítomen/nepřítomný Teatr narodowy- Národní divadlo poniżej Narzeczony/Narzeczona- Snoubenec/Snoubenka Uwaga pociąg- Pozor vlak Terminator- Terminátor Odjazdy- Odjezdy Dziewczyna- Děvče, Dívka Zaczarowany flet- Kouzelná flétna (dosłownie- Začarovaná flétna) Kouzelná- Magiczna, Kouzlo- Magia
  • A zakonnica to jebtićka :)

  • @XXPinaColadaXxX Jeptiška!

  • napis nad sklepem z wyrobami skórzanymi ;p

  • 0:24 Elektronicky mordulec :)

  • Ciekawe jak dziwka jest po czesku jak divka to dziewczyna xD

  • @McKondzio1997 děvka

  • gdzie znajde odchody autobosów?? xd

  • Nazwa piosenki

  • @p0l0lolo tak

  • @Nygas232 aha

  • @ommer96, odkryłem, że w Twoim flimie jest błąd - wiewiórka to nie jest drevni kocur, tylko veverka. Jak nie wierzysz, to sprawdź sobie w internetowym słowniku polsko-czeskim. Możesz nawet sobie znaleźć reklamę czeskiego piwa Budweiser - dzięki tej reklamie odkryłem właśnie, że drevni kocur to nie jest wiewiórka tak samo jak boiskowy popierdalac to nie piłkarz i po sprawdzeniu w słowniku faktycznie - piłkarz to futbalista, a wiewiórka jak wspomniałem veverka...

  • Nie no, konserwowy ogórek, narzeczony/narzeczona/zepsute i koparka mnie rozwaliły... :D

  • czy u państwa loduwka jest poruhana ????????????

  • Popłakałem się. :) :) :) :) :)

  • Ciekawe z jakich słówek śmieją się inni jeśli chodzi o nasz język xD.

  • @PolandWerka07

    Anglicy i amerykanie smieją się między innymi z naszego szczęścia - "fart".

  • @PolandWerka07 Co najmniej o dwóch słowach wiem. Co znaczy w czeskim szukać (šukat) to coś jako dla was "porouchané" (poruchane, ruchać) mało używane czeskie słowo. Oznacza że jest coś zniszczone (w czeskim też jako zničené) rozbite (rozbité), ale raczej że to nie działa i można to naprawić, zwykle się mówi że to "nefunguje". Na zachodzie będzie padać. To oznacza że na toalecie będzie padać, lub śnieżyć, wiatr ze zachodu czyli z toalety itp.

  • @PolandWerka07 dobre :P napewno na odwrot niektore :)

  • @PolandWerka07

    Nie wiem,ta dla słowian wchódnych jest bardzo śmieszne te,że często używacie "prze":D

  • kurrwa szybciej sie nie dalo zmieniac tego kurwa debilu?

  • -Stringi = nici w rzyci xD

  • GÓWNO PRAWDA! TO NIE CZESKI POJEBY!!!

  • Terminator - Elektronicky mordulec ahhahaha ten tekst wymiata :D

  • cez prekladač to robili debili

  • uplne zli preklad poliaci debilny (a to som Som slovak)

  • 1. TRUE- trvalé bydliště 2. 1/2 TRUE (znalazłem 2 tłumaczenia)- bagr lub rypadlo 3. FAKE- okurka 4. TRUE- mám nápad 5. FAKE- veverka 6. FAKE- dočasně nepřítomného 7. TRUE- národní divadlo 8. FAKE- rozmazlený lub zkažený 9. FAKE- snoubenec/snoubenka 10. TRUE- Poznámka vlak 11. ?? 12. ?? 13. (O mój Boże) TRUE- dívka 14. FAKE- Kouzelná flétna 15. FAKE- Chcete-li je či není, je otázka 16. ??
  • ludzie to jest slang, a nie prawdziwy czeski...

  • zepsuty-poruhany hahahahah

  • Jakoś po czesku albo słowacku (w którymś z tych) "frajer" to "narzeczony", a w słowackim "szukać"... No właśnie...

  • @ommer96

    wiesz że to kłamie na ileś tam jest tylko 6 dobrych żal

  • miłość laska

    

  • To nie jest język czeski. Słowa są brzydko.

  • google translator nie boli ludzie nawymyślał większość i sie cieszy żal mi cie

  • Ludzie skorzystajcie czasem ze słownika polsko czeskiego bo większa połowa tych słów sie nie zdagdza np: wiewiórka to nie drevni kocur tylko veverka :)) sprawdźcie sobie sami :))

  • Ale jazda "napis nad sklepem z wyrobami skórzanymi - KUTASY" hahahahaha

  • Kutasy hahahahahahahaha!!!!!:D

  • hehehe szczere, dlatego lubje czeski

  • zjebane mnie to nie śmieszy .

  • 218 000 views for this lil vid?

    why cant i have 218 000 views ... :(

    ( /watch?v=9OxzzkdNHU8 )

  • @HejHejPiwoChlej Spoko :) Kłopotu nie robisz :D

  • @HejHejPiwoChlej Skad wiem, które autentyczne, a które nie? Otóz sprawdziłem w paru źródłach, a poza tym już na chłopski rozum widać, że niektóre brzmią jakby były po polsku napisane. No powiedz np: czy po czesku niby mówią, że biegają im np: po łąkach polne zapierdalacze albo, że chodzą ze szmateczkami na patyczku jak pada deszcz? Owszem mają jezdne koło jako rower, ale tych wyrazów, kótre wymieniłem już nie :D Sprawdź w słowniku jak brzmią niektóre wyrazy a dopiero potem stawiaj zarzuty :P

  • Zepsuty XD

  • Zakazany - zkažený

    KURWA MAC TO JEST TYLKO ZEBY BYLO SMIESZNE ... to tak jak ja bym mowil ze po angielsku kurwa to mather a wy byscie mi uwierzyli ...

  • ale głupie... śmieszne może i trochę jest.. ale weź to do czecha powiedz to nic nie zrozumie... pomijając 2 słowa które były prawdziwe ... ;/

  • Ach ten czeski jedyny język który naprawdę oddaje sens niektórych słów

  • najlepsze zepsuty-poruchany ;]

  • Comment removed

  • 90% tých slov sú po slovensky, nie česky. zbytok sú nezmysly alebo rovnaké v češtine aj slovenčine

  • napis nad sklepem z wyrobami skórzanymi-kutasy

    TO MNIE ROZJEBAŁO 10/10.

  • zahlastana fifulka hahahahahahaha

  • Bytka abo ne bytka to je zapytka hah!

  • Comment removed

  • Niechce niczego muwić, ale z wiekszej czesci to niejest po czesku ale po slowacku. Jestem z Czech i mowie po polsku barzdo dobrze, to wiem co wszystkie te slowa znaca.. I przepraszam, tylko pisac po polsku jeszcze za bardo nieumie.. xD

  • Jaka nazwa muzy ? xd

  • pěkná pičovina, u nás je wewerka taky veverka, drevokocur se tomu říká na slovensku, škoda že ti ten překlad moc nešel měl si možná "šukat" líp.

  • @reddwarfization ne, "drevokocur" je jen vtip / mytus

  • Aahahhah byka abo ne bytka to je zapytka

  • a 'serwetka' po czesku to chyba 'cipka'

  • Je škoda, že tam máte hodně chyb a je to popletené slovenština s češtinou. Smíchu zdar!!! ;-)

  • muza z bleacha lol ;d

  • Most of these nouns are Slovak... Just few words are in Czech... ;)

  • Heh, opening z Bleacha ^^ szkoda tylko, że wziąłeś ten najgorszy...

  • wiewiórka to veverka ;/

  • No a kde je ta čeština?

  • a zając to - polny zapierdalacz (mówię serio)

  • tak tohle se češtiny ani nedotklo. you shouldnt make videos about something you know huge shit about.

  • Comment removed

  • a wiecie jak jest rosół z wielu kur? rosół skurwielu

  • Podklad z Bleacha! ^^ "My pace" + za podkąłd ^^ zdecydowanie ^^

  • Mistrzu! Rządzisz! ; D

    boskie to było!

  • napis nad sklepem z wyrobami skórzanymi kutasy hahah

  • dziewczyna po czesku to jest holka nie wiem czy tak sie pisze ale tak sie wymawia jak napisałem, większość jest zmyślona ale i tak śmiesznie niektóre brzmią

  • niekturych slowa niema w czeskim jezyk poprostu zmyslone

  • Większość jest nieprawdziwa, do tego chyba ani jeden z tych zgadzających się nie został napisany poprawnie.No, ale śmiejcie się, na zdrowie :)

  • głupi-jebniety :)

  • Bytka abo ne bytka to je zapytka . Xd ;D

  • zgadzam sie z HannsKlopps

  • hahaha! beczne! Ej ale mam pytanie bo byłem w czechach i do dziś mnie zastanawia czemu prawie wszędzie było napisane "PODLACHY"?

  • @kasjusz21996

    Podlachy? I dont know this word. Maybe you wrote it wrong, where was it written ?

  • dobre !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • A jaki tytuł ma ta piosenka?

  • Narzeczony po słowacku to frajer :P 

  • hahaahaha popzoty=poruchany

  • gowno prawda ze poruhac to zepsuty, nie ma takiego slowa

  • In Slovak its "uhorka" in Czech its "okurka". in SVk- "kocúr", in Czech- "kocour". in SVK- "národné divadlo", in Czech "národní divadlo", in SVK- "porúchaný", in Czech- "porouchaný",in SVK- "odchody autobusov", in Czech- "odchody autobusu". the rest are just polish jokes and they make absolutely no sence in Slovak nor Czech....

  • these words sound much more like Slovak than Czech -.- ....

  • do dupy to nie po czesku -.-

  • So...it´s all wrong. It should be: TRVALÉ BYDLIŠTĚ RYPADLO STERILIZOVANÁ OKURKA MÁM NÁPAD VEVERKA MOMENTÁLNĚ NEPŘÍTOMNÝ NÁRODNÍ DIVADLO POROUCHANÝ (POKAŽENÝ; ROZBITÝ) NASTÁVAJÍCÍ (...but I understand that joke with "produpnik":)) POZOR VLAK TERMINATOR ODJEZDY AUTOBUSŮ DÍVKA ČAROVNÁ FLÉTNA BÝT, ČI NEBÝT, TO JE OČ TU BĚŽÍ KOŽENÉ ZBOŽÍ
  • A nie podoba się! Nie ma co robić żartów z języków narodowych. Tak dla innego przykładu podam że w Japońskiej Marynace "Kaigun Chūjō" Znaczy tyle co ViceAdmirał. I nikt poważny się nie śmieje.

  • super haha

  • Wiewiórka to naprawdę drevny kocur tego niezmyslił

    

  • Tłumacz Google : Miejsce stałego zamieszkania : trvalé bydliště Koparka : bagr kopáč rypadlo Ogórek konserwowy : okurka Mam pomysł : Mam napad ( to jest dobrze, jest jeszcze parę wersji tego) Wiewiórka : veverka Chwilowo nieobecny : Dočasně nepřítomných (tego też jest parę wersji) Teatr narodowy : Národní divadlo ( parę wersji) Zepsuty : Zkažený, Neplatný, Rozmazlený Narzeczony/ narzeczona : Snoubenec/Nevěsta Uwaga pociąg : Poznámka vlak Terminator : Terminator i inne wersje są CDN...
  • Heh...polskie słówka, czeskie tłumaczenie i japońska muzyka w tle : D

  • @matys506

    "My pace" z Bleacha

  • Ha, to češtinu nevidělo ani z rychlíku

  • co to za nuta ?

  • To není česky ale slovensky.....haha :)

  • oto tytuł SunSet Swish-My Pace

  • a racja to ending z bleach ^^ wiedziałam ze to po japonsku ^^

  • to jest japoński XD hehehe czemu ktos nazwał to innym językiem XD ja słysze wyzarnie Xd hehehe

  • łe a to czasem nie japoński ?? za duzo słysze takich słow :o

  • jaki tytuł ma ta piosenka ??

  • troche za szybko to leci

  • jak sie ta nuta nazywa??^^

  • Zaje fajne! są prawdziwe te słowa. Moja babcia się uczyła Czeskiego. Wiecie jakie jaja!

  • "Szukam Picia" po Czesku.. haha xD

  • Czeskiego nie znam ale wiem jak jest mandat po czesku....

    Blok na pokutu ;D

  • zakonnica - jeptiška

  • Terminátor prej "elektronický mordulec":D To sou magoři ty Poláci!xD Navíc tohle nejni česky, ale slovensky... TOTOK NIEZE PO CZESKU, ALE PO SLOVENSKU!;)

  • DZIEWCZYNA-DIVKA XD

  • WTF ? To není česky, jestem z Czech i troszecke rozumie po polski - to niejest czeski. I tajak sie usmiechajes czeskiemu, tak se češi smějí šž čž polskému ...

  • zaje***** z kumplami sie zlaliśmy ze śmiechu :D

  • po 1. jeżeli czech mowi "wyszukaj go" to masz "go wyruchac ;]"

    po 2. dziewczyna to jest "holka" a teraz pare odemnie:

    dahovy obsraniec- gołab

    jebadelko- łozko

    smaticku na paticku- parasol ;d

    DZIKEUJE za uwage ;]

  • @MrPuszaldo

    dziewczyna - divka

    gołąb - holub

    łóżko - postel

    parasol - destnik

    nie słuchajcie tych idiotów ;]

  • poruchać po czesku znaczy poszukać

    a poruchany to nie zepsuty

  • Znam ten język i ogólnie jest śmieszny

  • Łeee to i tak ściema :D Więszkość słów zmyślona :D Ale np "mam napad" "pozor vlak" czy "narodne divadlo" sa prawdziwe :D

  • @HannsKlopps i drevni kocur

  • xD GIT

  • po czesku nie ma wszystkiego cwelu

  • Nie rozumiecie że to specjalnie?;D

  • @PolskaSlava BYłeś na słowacji?? Ja byłem i wiem jak się tam mówi. Większą połowe tych słówek widziałem. Acha tam jeżdżą same skody od 105L do 130 GLS (tytch nowych nie ma tam)

  • uhahahahaha :D

    

  • Wolę nie mówić, co znaczy w czeskim polskie "szukać".

  • @Tass273 Nie musisz mówić, możesz pisać xD.

  • @Tass273

    Hledání

  • @Tass273 jak już to po słowacku to jest suka a raczej po czesku nic to takiego nie znaczy

  • @Tass273

    kohatse s detme-bawić się z dziećmi

  • @Tass273 Holegani :D

  • @Tass273

    Idź do czeskiego sklepu i powiedz ładnej pani że "szukasz" czegoś to być może ładnie zareaguje :P

  • @Tass273  to Hledání

  • wiewiórka jest veverka ścieme walisz koleś

  • matarako racja

  • Elektronicky Mordulec był w Terminatorze 2 :) (QDVD + Czeskie napisy)

  • Něco pro Poláky i Čechy: ježek = kaktus pochodowy (=jež); čmelák = pszcola turbo (=trzmiel); vodovod = czuraczek zazdieny (vodociag) =) =) =)

  • czekolada to kakaowa deska :):)a lody zmarżliny hehehe

  • fajna muzyczka z bleach

  • xD nie wiem czy to Czeski ale smieszne

  • po słowacku moja dziewczyna to znaczy frajerka haha xd

  • 埃羅遺憾和對苯二酚可能不知道這是什麼空間 xd

  • Its slovakia words, no czech!

  • co to za piosenka w tle?