and if you wanna pack shits in my Subliminal stimuli to my motherfuckin subconscious, know that you can't do it without resolving little quest ... you must learn to count to three. start counting fingers ... if you ask how, or which side to start to, answer is. it doesn't matter, it's universal ... and when you will resolve that quest, you will receive answer. now pack it to your subconscious and understand fuckin finally. get the fuck off my life ...
Les québécois font ils exprès d'écrire encore plus mal que le plus grand kikoo de la france ou alors leur niveau syntaxique et-t-il égale a celui d'un manchot?
Ce doublage n'est pas tout à fait la VF québécoise, c'est notre VF ralentit, apprenez à lire.
Et en passant le mec qui dit qu'on change les titres, et ben vous c'est pas vraiment mieux hein, vous mélangez anglais et français ex: The Dark Night: Le chevalier noir...What? Vous pouvez pas choisir entre les deux? ou encore very bad trip...euh The hangover=lendemain de veille svp.
De toute façon vous n'avez jamais vu un film traduit ici, vous connaissez rien de nous
@hajakun Champion, tu dis ca pcq tas toujours ecouter fight club en francais de france. Si pour quelquun cest la premiere qui lecoute en qc pis apres en fr bein criss ptetre qui va dire la meme affaire a propos dla voix de france (I)
Rien ne vaut la vf de france... ouais mon oeil! j'ai l'impression de regarder une comédie quand je vois un film traduit en france! Non mais sérieux je sais pas comment vous faites avec ces voix de MERDE! et avec vos expressions de merde en plus...
moi j'aime bien cette voix de narration , plus grave, plus male dominant, c'est comme dans 300 ou ils nous ont sortis deux versions du narrateur, quebecoise et français surement , mais celui que j'ai acheter en Blu Ray en France NUL!
Mais en tout cas tres bonne video, meme si trop de spoil et la musique colle bien avec le tout, dommage tu na pas laissé la vraie fin, avec la bonne grosse....tut....
moi j'aime bien cette voix de narration , plus grave, plus male dominant, c'est comme dans 300 ou ils nous ont sortis deux versions du narrateur, quebecoise et français surement , mais celui que j'ai acheter en Blu Ray en France NUL!
Mais en tout cas tres bonne video, meme si trop de spoil et la musique colle bien avec le tout, dommage tu na pas laissé la vraie fin, avec la bonne grosse....tut....
Désolé mais voir Edward Norton avec une voix de vieux de 44 ans, j'appelle pas ça du bon doublage.
Je trouve vraiment que le pire doublage au monde est vraiment le québecois, dans toutes les catégories. Je te conseil de regarder le film en V.O, puis une fois en québecois, tu comprendra pourquoi je trouve ça aussi mal fait. Heureusement qu'il n'ont pas non plus l'accent pourri québécois :/
Et cette manie de changer le titre des films... Halala, les Canadiens.
C'est le doublage Quebecois, pour ma part je le trouve très proche du vrais doublage US, mais ha ha ha, vrai qu'il faut si faire, le français de métropole est plus chantant...
@PatateTony35 Salut, ce que je voulais dire c'est que la version française quebecoise est très proche de la piste sonore US, la version française de FRANCE c'est pas mal mais très français
Tabarnak Vos yeul!? avec le doublage! esti cé la vrai VOIX! du FILM! ya pas d'osti de doublage, vous êtes fucker? la seul chose que j'ai fait cé mettre la voix un PEU! plus grave.
Voix normal 100%
Moi jl'ai mis a 90% = de sa vitesse normal, spa un doublage. faque vos yeul avec votre doublage.
@mrbibite c'est toi ferme ta gueule tocard!!!tu mets un bout de fight club sur youtube ok...mais epargne nous ton remix a 2 € qui nique toute la scene!!et parle pas Français si tu sais pas faire!!!
Eille osti d'mongole, spa ma voix sa, cé le doublage québécois QUÉBÉCOIS, oui oui, du QUÉBEC. Canada, Province : Québec . si tu étudierais plus ta géographie, tu serais que sur la terre il n'y a pas juste les FRANÇAIS ! qui parle FRANÇAIS, mais d'autre, comme les QUÉBÉCOIS. Pi tu ose m'insulter en plus, Shit man? ta mère ta pas appris a vivre ?
@mrbibite tu dis aux autres de fermer leur gueule alors qu'au final le seul qui devrait la fermer c'est toi!!c'est trop pas la voix normale sachant que tu l'as modifié...et qu'en plus de ça c'est pas la VO..mais merci de m'apprendre la Géographie ..maintenant tu veux que je t'apprenne a parler Français?;) "si tu étudierais= si tu étudiais" "tu serais(être)=tu saurais(savoir)....vos doublures elles sont a chier!s'tout ^^...allez fuck mannnnn,j'vais fumer du pot..mdrrr
Un canadien devrait être interdit de doubler un film.
MarvinHanouka 4 days ago
Oups !! oublier elle n'y est pas dans cette video dsl
Fiffou09 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
Je suis à la recherche de la musique qui commence à 0:32 et qui fini vers 1:14. Merci :)
Fiffou09 3 weeks ago
and if you wanna pack shits in my Subliminal stimuli to my motherfuckin subconscious, know that you can't do it without resolving little quest ... you must learn to count to three. start counting fingers ... if you ask how, or which side to start to, answer is. it doesn't matter, it's universal ... and when you will resolve that quest, you will receive answer. now pack it to your subconscious and understand fuckin finally. get the fuck off my life ...
holekyo 1 month ago
Les québécois font ils exprès d'écrire encore plus mal que le plus grand kikoo de la france ou alors leur niveau syntaxique et-t-il égale a celui d'un manchot?
RiverKiller666 5 months ago 3
un film de bonhomme pour les vrais bonhommes
KaneArius 7 months ago
FUCK OFF QUOI, JE VAIS ALLER ME SUICIDER AVEC MA GRAMMAIRE ET MES CONNAISSANCES SYNTAXIQUES
kogrunge 7 months ago
dernière chose: pourquoi vous venez chialer ici, allez voir vos films VF made in france si ils sont si bons que ça.
PatateTony35 7 months ago
@ À tout les français
Ce doublage n'est pas tout à fait la VF québécoise, c'est notre VF ralentit, apprenez à lire.
Et en passant le mec qui dit qu'on change les titres, et ben vous c'est pas vraiment mieux hein, vous mélangez anglais et français ex: The Dark Night: Le chevalier noir...What? Vous pouvez pas choisir entre les deux? ou encore very bad trip...euh The hangover=lendemain de veille svp.
De toute façon vous n'avez jamais vu un film traduit ici, vous connaissez rien de nous
PatateTony35 7 months ago
This has been flagged as spam show
this movie is the best !!!
Blown86 8 months ago
je vous le répète c7 le sens du film qui importe vous pouvez metre la voix de Bourvil c7 pareil!!!
cd23aaa 1 year ago
le meilleur film mis à part cette fois qui gache tout.
TheBqck 1 year ago
Ahaha c'est quoi cette vieille voix ? xD
thedustbrothers 1 year ago
au moin la toune est MALADE
MrPooding 1 year ago
horrible la voix off LOL
daaron44 1 year ago
C'pas un trailer ça, c'est un MMV..
Oravey 1 year ago
Atroce la voix québécoise!!!! Rien ne vaut la vrai voix VF version France! Trop grave cette pauvre voix.
hajakun 1 year ago 11
@hajakun C'est ça petite pédale
stan007stan 1 year ago
@hajakun Champion, tu dis ca pcq tas toujours ecouter fight club en francais de france. Si pour quelquun cest la premiere qui lecoute en qc pis apres en fr bein criss ptetre qui va dire la meme affaire a propos dla voix de france (I)
kaladzak 9 months ago
@hajakun
Rien ne vaut la vf de france... ouais mon oeil! j'ai l'impression de regarder une comédie quand je vois un film traduit en france! Non mais sérieux je sais pas comment vous faites avec ces voix de MERDE! et avec vos expressions de merde en plus...
PatateTony35 7 months ago
This has been flagged as spam show
moi j'aime bien cette voix de narration , plus grave, plus male dominant, c'est comme dans 300 ou ils nous ont sortis deux versions du narrateur, quebecoise et français surement , mais celui que j'ai acheter en Blu Ray en France NUL!
Mais en tout cas tres bonne video, meme si trop de spoil et la musique colle bien avec le tout, dommage tu na pas laissé la vraie fin, avec la bonne grosse....tut....
sedera 1 year ago
This has been flagged as spam show
moi j'aime bien cette voix de narration , plus grave, plus male dominant, c'est comme dans 300 ou ils nous ont sortis deux versions du narrateur, quebecoise et français surement , mais celui que j'ai acheter en Blu Ray en France NUL!
Mais en tout cas tres bonne video, meme si trop de spoil et la musique colle bien avec le tout, dommage tu na pas laissé la vraie fin, avec la bonne grosse....tut....
sedera 1 year ago
Comment removed
sedera 1 year ago
SPOIL !
En plus c'est un doublage Canadien, horrible .
MethodeX18 1 year ago
@MethodeX18
vos doublages d'europe sont horribles et ne collent pas du tout avec le film, en plus.
PatateTony35 7 months ago
@PatateTony35
Désolé mais voir Edward Norton avec une voix de vieux de 44 ans, j'appelle pas ça du bon doublage.
Je trouve vraiment que le pire doublage au monde est vraiment le québecois, dans toutes les catégories. Je te conseil de regarder le film en V.O, puis une fois en québecois, tu comprendra pourquoi je trouve ça aussi mal fait. Heureusement qu'il n'ont pas non plus l'accent pourri québécois :/
Et cette manie de changer le titre des films... Halala, les Canadiens.
MethodeX18 7 months ago 2
MASSIVE SPOILER ALERT !!!!!!!!!! Seriously, if you want to enjoy the movie don't check this =)
pimelodella 1 year ago
C'est surement la doublure québécoise, mais pas la française.
Perso, je préfère la voix Française, je la trouve plus adaptée..
TheSkeezOh 1 year ago
@TheSkeezOh
ben voyons! on dirait que les films traduits en france sont tous des comédies!
PatateTony35 7 months ago
C'est ptete la doublure Quebequoise..mais ça n'a rien n'a voir avec la doublure française.
Pour moi, la voix FR est plus adaptée.
TheSkeezOh 1 year ago
C'est le doublage Quebecois, pour ma part je le trouve très proche du vrais doublage US, mais ha ha ha, vrai qu'il faut si faire, le français de métropole est plus chantant...
throughtime 1 year ago 2
@throughtime
chantant? wtf? si pour vos chanter c'est ça...
PatateTony35 7 months ago
@PatateTony35 Salut, ce que je voulais dire c'est que la version française quebecoise est très proche de la piste sonore US, la version française de FRANCE c'est pas mal mais très français
throughtime 7 months ago
T'affole pas, tous les français sont pas aussi con qu'eux.
PS : Dans dans la version française c'est "Projet Chaos".
edzbienen 1 year ago
@edzbienen
ouais ben ici c'est appocalypse
PatateTony35 7 months ago
Comment removed
edzbienen 1 year ago
Comment removed
edzbienen 1 year ago
Ah non mais c'est que la voix ressemble à celle de Moebius dans Matrix par rapport au doublage français dont la voix paraît beaucoup plus jeune.
Ceci-dis, merci le quebecois pour ta vidéo, plus c'est long plus c'est bon ! ;)
edzbienen 1 year ago
Tabarnak Vos yeul!? avec le doublage! esti cé la vrai VOIX! du FILM! ya pas d'osti de doublage, vous êtes fucker? la seul chose que j'ai fait cé mettre la voix un PEU! plus grave.
Voix normal 100%
Moi jl'ai mis a 90% = de sa vitesse normal, spa un doublage. faque vos yeul avec votre doublage.
mrbibite 1 year ago 6
@mrbibite c la version quebecoise
konoha63100 1 year ago
@mrbibite c'est toi ferme ta gueule tocard!!!tu mets un bout de fight club sur youtube ok...mais epargne nous ton remix a 2 € qui nique toute la scene!!et parle pas Français si tu sais pas faire!!!
R4li33 1 year ago
@R4li33 excellent hahahahahahah
cd23aaa 1 year ago
@mrbibite t'es un gros naze tu sers a rien!
R4li33 1 year ago
@R4li33
Eille osti d'mongole, spa ma voix sa, cé le doublage québécois QUÉBÉCOIS, oui oui, du QUÉBEC. Canada, Province : Québec . si tu étudierais plus ta géographie, tu serais que sur la terre il n'y a pas juste les FRANÇAIS ! qui parle FRANÇAIS, mais d'autre, comme les QUÉBÉCOIS. Pi tu ose m'insulter en plus, Shit man? ta mère ta pas appris a vivre ?
mrbibite 1 year ago 4
@mrbibite tu dis aux autres de fermer leur gueule alors qu'au final le seul qui devrait la fermer c'est toi!!c'est trop pas la voix normale sachant que tu l'as modifié...et qu'en plus de ça c'est pas la VO..mais merci de m'apprendre la Géographie ..maintenant tu veux que je t'apprenne a parler Français?;) "si tu étudierais= si tu étudiais" "tu serais(être)=tu saurais(savoir)....vos doublures elles sont a chier!s'tout ^^...allez fuck mannnnn,j'vais fumer du pot..mdrrr
R4li33 7 months ago
@R4li33
ta yeule le français
PatateTony35 7 months ago
Comment removed
R4li33 7 months ago
cool ta video mais c vrai que les doublages sont plus qu'a chier
TheJoKeR1646 1 year ago
Heiin mais y'a pas de doublage .. c'est pixes where is my mind .. on entend pas les paroles ..
marion40100 2 years ago
énorme le résumé, GG mec =]
TSG934 2 years ago
doublage chewing gum !
uninstantsvp 2 years ago
Fuck ! C'est quoi ces voix de merde ? " Projet apocalypse " ! Des barres !
FLASHingLIGHTX3 2 years ago
C'est pas les vraies paroles, c'est pas la bonne voie.
playorzboss 2 years ago
C'est quoi ce fake ? C'est pas le bon doublage ! NUL
pprisonbreakk 2 years ago
heum!? lol de quel doublage tu parle? o_O
mrbibite 2 years ago
C'est peu être pas le bon doublage mais les paroles sont directement tiré du Livre.
yenrick31 1 year ago