関西の「よーいドン!」って番組見てたどり着きました。
いったいいつごろのCMなんでしょうか。こんな大きい携帯見たことない!
suibo909 2 months ago
@suibo909
私も『よーいドン』から♪
(砥ぎ師さんは・・・『あのハデなおっちゃん』ですね)
・・・・・・我が家では、あのでっかい携帯使ってましたよ(約17年前~)。
メールなんかできず、ネットなんてもってのほか。
基本使用料が月額10000円なんて時代でした。
今は便利になったもんです・・・。
71HEDGEHOG 2 months ago
懐かしいw
HIGHSPEEDMAKION 3 months ago
0:39の表情がイイw
hashibukuroh 9 months ago
「YouTube」アップありがとうございます。困った顔のジャネット最高です(*^艸^)
アジアからツアー開始みたいです。日本に来るかな?
KAZUYA19600914 1 year ago
Janet looks so down-to-earth and lovely here. Thanks for sharing.
takumainc 1 year ago
So wait a minute theres a Japanese version of Whoops Now?
KILLBILLFREAK 1 year ago
@KILLBILLFREAK er No? she's clearly still singing in english...
stepupuk 1 year ago
No kidding. lol
luvnlolo 1 year ago
-Part 3-
Narrator : Lady Janet uses TU-KA.
Man : Hello, Lady Janet!
Janet : Mister, how much is this?
Lady : Good evening, Janet.
Janet : Hi.
Janet : I will cook Nikujaga (Japanese traditional dish) for dinner.
パート1、2でおばさんの言ってることが分からない箇所があったので、訳が全く違ってしまっているかもしれません。どなたかお分かりの方がいらしたら訂正お願いいたします。m(__)mそれと、もっとしっくりくる訳があればよろしくお願いいたします。それにしてもジャネたんの関西弁カワイイ!!(#^.^#)
rrrrriemjj 1 year ago 2
-Part 2-
Janet : Mrs.Yamamoto has TU-KA.
Lady : Because it is useful.
Janet : Mr. Tanaka also has one.
Lady : Because it is trendy.
Janet : That flashy man does, too.
Lady : Ah! He is my husband!
Narrator : Everyone uses TU-KA.
Janet : TU-KA Phone Kansai.
rrrrriemjj 1 year ago
@rrrrriemjj oooh thank you for this!
miamivicepastels83 1 year ago
@miamivicepastels83 you're welcome! I' m so happy to hear that.
Comment removed
I tried translating this video. ;)
I'm not so good at English, though...
-Part 1-
Janet : Digital TU-KA is economical. It is really is.
Mother-in-law : You seem to love to use it.
Janet : You, too.
OMG! ... very courious :)
nalonso68 1 year ago
すごい。面白い。
ekahorse 1 year ago
omg this is so cute! i love this!
Shay0ne1 1 year ago
does anyone know what she's saying?
someone feel free to translate :]
babyphatvixen10 1 year ago
Ha ha perfect ♥
Bathloom 1 year ago
「おっちゃん、これなんぼ?」のイントネーションがほぼ完ぺき。
耳が良いんでしょうね。
MrsBigeyes 1 year ago 2
そうなんですか?(笑)
ジャネットの関西弁、キュートですね!
maiko1958829 1 year ago
関西の「よーいドン!」って番組見てたどり着きました。
いったいいつごろのCMなんでしょうか。こんな大きい携帯見たことない!
suibo909 2 months ago
@suibo909
私も『よーいドン』から♪
(砥ぎ師さんは・・・『あのハデなおっちゃん』ですね)
・・・・・・我が家では、あのでっかい携帯使ってましたよ(約17年前~)。
メールなんかできず、ネットなんてもってのほか。
基本使用料が月額10000円なんて時代でした。
今は便利になったもんです・・・。
71HEDGEHOG 2 months ago
懐かしいw
HIGHSPEEDMAKION 3 months ago
0:39の表情がイイw
hashibukuroh 9 months ago
「YouTube」アップありがとうございます。困った顔のジャネット最高です(*^艸^)
アジアからツアー開始みたいです。日本に来るかな?
KAZUYA19600914 1 year ago
Janet looks so down-to-earth and lovely here. Thanks for sharing.
takumainc 1 year ago
So wait a minute theres a Japanese version of Whoops Now?
KILLBILLFREAK 1 year ago
@KILLBILLFREAK er No? she's clearly still singing in english...
stepupuk 1 year ago
No kidding. lol
luvnlolo 1 year ago
-Part 3-
Narrator : Lady Janet uses TU-KA.
Man : Hello, Lady Janet!
Janet : Mister, how much is this?
Lady : Good evening, Janet.
Janet : Hi.
Janet : I will cook Nikujaga (Japanese traditional dish) for dinner.
パート1、2でおばさんの言ってることが分からない箇所があったので、訳が全く違ってしまっているかもしれません。どなたかお分かりの方がいらしたら訂正お願いいたします。m(__)mそれと、もっとしっくりくる訳があればよろしくお願いいたします。それにしてもジャネたんの関西弁カワイイ!!(#^.^#)
rrrrriemjj 1 year ago 2
-Part 2-
Janet : Mrs.Yamamoto has TU-KA.
Lady : Because it is useful.
Janet : Mr. Tanaka also has one.
Lady : Because it is trendy.
Janet : That flashy man does, too.
Lady : Ah! He is my husband!
Narrator : Everyone uses TU-KA.
Janet : TU-KA Phone Kansai.
rrrrriemjj 1 year ago
@rrrrriemjj oooh thank you for this!
miamivicepastels83 1 year ago
@miamivicepastels83 you're welcome! I' m so happy to hear that.
rrrrriemjj 1 year ago
Comment removed
rrrrriemjj 1 year ago
I tried translating this video. ;)
I'm not so good at English, though...
-Part 1-
Janet : Digital TU-KA is economical. It is really is.
Mother-in-law : You seem to love to use it.
Janet : You, too.
Janet : TU-KA Phone Kansai.
rrrrriemjj 1 year ago
OMG! ... very courious :)
nalonso68 1 year ago
すごい。面白い。
ekahorse 1 year ago
omg this is so cute! i love this!
Shay0ne1 1 year ago
does anyone know what she's saying?
someone feel free to translate :]
babyphatvixen10 1 year ago
Ha ha perfect ♥
Bathloom 1 year ago
「おっちゃん、これなんぼ?」のイントネーションがほぼ完ぺき。
耳が良いんでしょうね。
MrsBigeyes 1 year ago 2
そうなんですか?(笑)
ジャネットの関西弁、キュートですね!
maiko1958829 1 year ago