Added: 4 years ago
From: moorhunhe
Views: 52,916
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (236)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • VInd shang's stem gewoon prachtig! Lucas van den eynde is gewoon subliem! en vind de stem gewoon passen bij shang

  • het deel met de bommen vond ik altijd het beste!

  • Ik moet zeggen dat de tekst wel beter is dan de nederlandse versie maar de zanger is niet zo IMO

  • ik krijg zin weer mulan te kijken, jammer dat ik hem niet op dvd maar casette heb *nu voel ik me zo oud XD*

  • tOp liedje, ik krijg er altijd een vechtlust van :-)

  • ik ken dit liedje in het chinees, engels en nederlands maar hoor deze versie nu versie nu voor het eerst ik vind het wel een lachertje :D

    chinees is het leukste omdat het zich ook in china afspeelt natuurlijk en het wordt gezongen Jackie Chan

  • @stimpy0621 chinees heb ik nog niet gezien maar ik ga hem zoeken :p

  • @shirukeangela moet je zeker doen klinkt best grappig :D

  • Men oude vakantie kameraden kwamen een paar keer per jaar vroeger. zij en hun kinderen vonde de vlaamse Mulan beter dan de nederlandse :o

  • ik vind de vlaamse versie nog een stuk beter als de gewone nederlandse versie.

  • @DutchDisneySonglover ooh oke :)

  • @DutchDisneySonglover ze gebruiken andere woorden

  • ik vind zen stem best wel goed :)

  • Tiếng này cũng hay nhưng nó không có mạnh bằng tiếng Tây Ban Nha và tiếng Đức.

  • lolz na 1:00 had shang toen naar beneden gekeken dan was de film heeeeel wat korter :D

  • @sloesty idd

  • ik vind het Vlaams mooier, waarschijnlijk omdat ik die film ook in het Vlaams heb

  • nederlandse tekst is zo veel beter.

  • wat is in godsnaam een schotelvod?

  • @zietz61 een vod waarmee je een schotel kan afvegen.. een VAATDOEK dus...

  • @zietz61 hha, een zeemlap :D

  • Superzalig :D

    kan je gans de film er niet opzetten in het vlaams? Je zou er mij- en ongetwijfeld vele anderen VEEL plezier mee doen :D

  • I like this version but Shang's voice suits him better in the original one.

  • Comment removed

  • cool language!

  • wooow ik wist niet dat er een vlaamse versie bestond!!! briljant! :DD

  • Op 1:00 snap ik niet dat die niet ziet dat Mulan een vrouw is. Die pâkt da bijna vast.

    maar jha Lucas van Den Eynde zijn stem past niet bij de gezichtsuitdrukkingen van Shang. Maar jha... I love the flemish version so much....... ! <3

  • persoonlijk ben ik helemaal niet van de vertalingen, maar ik ben toch iets meer fan van de nederlandse, die vind ik iets stoerder klinken

  • nederlands was egt wel beter !!!! 

  • welke je mooier vind. ze zijn allemaal mooi op hun eigen manier, het hangt er gewoon vanaf naar welke versie je gewoon bent om te kijken alle bij ij is dat toch zo.

    toen ik klein was kreeg ik heel wat disney films op video de ene keer vlaams de andere keer nederlands en later ook engels. als k nu die films op dvd koop grijp ik automatisch naar dezelfde taal als op mijn video omdat ik het gewoon ben om zo te kijken. dat heeft niets te maken met dat de ene versie mooier is dan de andere

  • Hahaa, ik vind vlaams wel schattig hoor, Alles klinkt alleen zo lief, maar goed volgens mij klinkt Nederlands voor hun verschikkelijk plat.

  • Om één of andere vage reden dacht ik altijd dat er werd gezegd "onberekenbaar als de priester"... hoe lang ik over die zin heb zitten nadenken xD

  • NEJE NEJE NEJE !!! shang z'n stem moet mannelijker, tees is zo vaag ö

    kijk is naar de engelse das veelse cooler !

  • ik vind sommige stukjes wel eluk.. maar eigenlijk vind ik eht vlaamse nergens op slaan....

  • @MySuperSharona aja...

  • ik vind de nederlandse wel mooier

    maar das toch niet zo gek? ik ben opgegroeid met de nederlandse songtekst , kben gewend aan de nederlandse stemmen en ik irriteer me vaak aan het belgische accent, net zoals veel belgen zich aan de nederlandse accent irriteren

  • Ik vind eigenlijk de Vlaamse tekst veel mooier dan de Nederlandse. ^^

  • Mmmmm, kvind de Nederlandse versie toch leuker. Maar das mijn mening he ^^

  • . . .I must say, flemish is so fucking funny to hear xD I don't say it's bad or something but it's funny

  • @billpo898

    it"s spoken by 7million people in belgium and very similar to dutch:)

  • ik vind dat de tekst niet altijd kloppen op de melodie wat ik in het Nederlands wel weer goed vind ...

  • I like dutch and falish, but the dutch verision is better, sry ;)

  • ik vindt alle beide versies leuk!! ik snap niet echt waarom het nodig is om twee versies te maken, ze kunnen toch samen werken, het is dezelvde taal.

    ik vindt het zo leuk als beglie en nederland samen werken, zoals bij so you think you can dance, dat is toch veel leuker??

  • Lucas Van Den Eynde brengt dit nummer goed.

  • ek praat afrikaans, maar ek kan dit verstaan.

  • @ManicParroT en vice versa ;) ik heb zelden moeite om een afrikaner te verstaan, hier en daar is er wel is een woordje waarvan ik niet zeker ben maar over't algemeen geen probleem

  • 'en dan maak ik een man, ook van jou'. Hier klopt grammaticaal niets van.

    Ik vind de Nederlandse variant mooier.

  • zijn stem is veel lichter als hij praat

  • is echt zon leuk liedje ^^

  • ik hou mr van de vlaamse versie :)

  • De Vlaamse tekst is beter:

    "Zo zuiver en onbereikbaar als de maan."(VL)

    is beter dan:

    "Zinniger dan de keerzij van de maan."(NL)

    Ook logischer.

  • @OniriATranquilizer NL is "Geheimzinniger dan de keerzij van de maan."

  • is het niet geheimzinniger dan de maan? :P

    hij zegt het daar heel snel op elkaar

    iets met.. vuur,

    geheimzinniger dan de keerzij van de maan?

    :P

  • Vlaams is wat netter kwa taal, en daardoor ook bij dit liedje.

    Ik vind Nederlands beter klinken, vooral bij dit liedje!

    Maarja, dat is persoonlijk mijn mening ;)

  • whaha dit klinkt zo raar XD omdat ik nederlandse versie gewend ben XD

  • ik vind dit ookwel grappig maar ik snap alleen niet waar dat van dat turnen opslaan (1:41 had ik maar bij turnen beter opgelet) maja zalwel:P

  • Dan was hij wat fitter geweest om over die paaltjes te springen en al die andere dingen, had hij wat vaker opgelet bij turnen/gym.

  • @moorhunhe het is eigenlijk had ik maar niet gestopt met trainen (in de gym,fitness dus)

  • vlaams ist beste!!

    srry tis gwoon omdak vlaams ben ^.^

    iedereen vind zn eigen taal tmooist é

  • Ik houd dit een beter dan de NLse! (Het spijt me, mijn Nederlands is niet goed. Ik bent Amerikaner, maar ik doet mijn beste.)

  • @mashmusic11235 je kan het toch goed,een beetje meer zelfvertrouwen man ;) alleen amerikaan was fout :) goed bezig :D

  • Leuk! Ik moet zeggen dat ik Nederlands ben, maar het verschil tussen de Nederlandse en Vlaams, Ned is mooier, maar Vlaams is grappiger. Toch kies ik voor Nederlands. Sorry!

  • @HPLoenaLeeflangHP

    Vlaams heeft mooiere klanken dan Nederlands

    Sorry

  • lucas van den eynde is gewoon de perfecte shang

    mr weet je zeker dat géne bervoets mushu is wnt ik herken z'n stem niet

  • Is Gène Bervoets.

    Als je de film ziet, en Mushu in andere scènes hoort spreken, hoor je het veel duidelijker.

  • Ik vind sowieso de Nederlandse stem leuker, maar ik vind ook de NL vertaling mooier, betere formuleringen. De nl versie klinkt naar mijn mening volwassener, van hoger taalniveau ofzo, wat de lyrics betreft dan he, niet dat NL betere taal is ofzo.. Maar dat is misschien gewoon mijn mening :P Wel leuk om deze een keer te horen

  • Vind ik ook ;)

    De nederlandse versie loopt ook beter.

  • Deze is ook wel goed maar die stem van die Nederlander is gwn meer "bad-ass".

  • vind de nederlandse versie leuker

  • Ik vind het wel weer beter dan de nederlands versie. misschien zijn hier wel de stemmen wat raar maar sommige uitdrukkingen in het engels zijn grappig maar als je ze vertaalt is het helemaal niet grappig. zoals: "jullie zijn zo slap als nat karton ...". Wij in belgië zegen toch zo slap als een schotelvod.. Dus dat vind ik dan weer goed. maarje das inderdaad mijn mening ^^ Maar de stemmen zijn veel mooier in nederlands (;

  • Ik vind gewoon de originele het beste, die heeft gewoon iets. Heb die altijd geweldig gevonden, die zanger zijn stem heeft zoiets speciaal in dat liedje vind ik.

  • Ik mag dan wel Vlaams zijn, ik verkies toch wel de Nederlandse versie .

  • join the club (';

  • deze versie is eigenlijk een beetje kut -.- de vertaling klopt niet

  • Ik ben vlaams maar ik vind Shang zen stem veel sexyer in het Nederlands ;p'

  • Dit is niet zoals Nederlandse, maar het is ook mooi...

  • deze is veel gemener!

    ik vind de nederlandse leuker!

  • ik vind het nederlands mooier.

    maar dat komt misschien omdat ik dat gewend benxdqq.

    het is zo anders ineens.

  • een schotelvod, lol=) grappig...

  • hihi het klinkt heel erg grappig vergeleken met gwn de Nederlandse x3

    dit liedje is een beetje eenvoudiger gemaakt als je het mij zegt..

    maar jah dat is mijn mening

  • hey! ik ben een duits meijse een kijk graag naar de nederlandse of vlaamse vertalingen van disney-filmpjes om mijn kennis te bestendigen. weet iemand of er ook de hele film of een deel ervan op youtube staat, want ik heb er tot nu toe niets gevonden. ik zou heel graag ook de vlaamse fimpjes kijken omdat ik een jaar geleden in belgie een half jaar de taal heb geleerd.

    dank je moorhunhe voor dit video :)

  • @xkanitskix je nederlands is echt zeer goed! :D

  • Lucas van Den Eynde is echt geweldig, net als Dimitri Verhoeven!

    Even een vraagje voor degene die dit filmpje heeft gepost:

    Kan je ook "Een meid, waar jij voor vechten zou" op YouTube zetten!

    Ik kan dat niet, en ik vind dat echt geweldig in het Vlaams!

    Vooral het deeltje met "Ladykiller!!" :D

    Merci

  • Hey, ik zal proberen dat ook online te zetten, met tekst weet ik niet, want die moet ik zelf maar uitzoeken, hehe

  • Is het al gelukt? :D

  • @ZNicasiiiie

    Even grote Disneyfan als mij :D

  • ik vin de nederlandse verzie toch leuker :P

    maar iedereen zijn eigen mening

  • Ik weet niet welke versie iik het beste moet vinden, engels, vlaams of nederlands.

    Ik denk Engels, want dat klopt het beste ^^

  • AH, I love it ^____^

    I can understand so much. I speak german and it's sooo similiar XDD

  • Hmmm, ik weet t niet, opzich staat die stem Shang wel, alleen vind ik het nummer leuker in het gewoon Nederlands :P

  • Eeh ;

    Ga aub 'n leve zoeke ;l

    das echt zever vn da vlaams gn taal is wete.

    da maakt tog echt nie uit.

    hollanders zyn ook nie zo perfect fzuu ze ;

  • vlaams is een dialect net als hollands dat is. Voor mij is het verschil ergens zoals tussen Britisch en American English.

    in english: i see Flemish and Dutch a bit the same as the difference between american and british english.

    @renee: hollands is gewoon een ander dialect, puur hollands vind ik eignelijk vrij afschuwelijk om naar te luisteren, maar als ge mekaar voor 95% kunt verstaan zonder maar 1 woord van elkaars taalke gehoord te hebben gaat ge da geen 2 verschillende talen noemen he..

  • en in dat dialect zitten nog dialecten

    vlaams is géén officiële taal

    daar moetje geen taalkundige voor zijn voos kind

    en waals verschild enooorm hard van het frans das waar

  • Dutch: 0472 (et cetera) heeft gelijk, Vlaams of "Flemish" is gewoon een dialect van Nederlands, gelijk Waals een dialect van Frans is of Amerikaans een dialect van het Engels

    English: 0472 (et cetera) is right , Flemish is just a dialect of Dutch, Just like

    Walloon a dialect is of French , or American a dialect is from English . (this is just for those who are actually english reading this)

    Hope this clarified it

  • 'k wil nu niet moeilijk doen of de discussie weer doen oplaaien, maar er is wel degelijk een groot verschil tussen Waals en het Frans gesproken in Wallonië. Waals is een taal op zich. Over Vlaams zal ik maar zwijgen want dat is een enorm ingewikkelde taalkundige discussie die hier niet op zijn plaats is.

    Toch nog even laten weten dat ik de Nederlandse versie meer kan waarderen.

  • o wel ieder zijn mening ;)

  • mense vlaams is gewoon een dialect van nederlands oke verdomme

  • Jij bent blijkbaar geen taalkundige ;)

  • och overdrijvers;

    wa boeit da nu allemaal

    no-lifes ofso

    en wrm doet gelle da nu int engels, ge spreekt allemaal vlaams/nederlands.

  • Hmm.. De Nederlandse versie is tog beter vind ik. En ik ben van België.

    Maar aan de Vlaamse versie van de Klokkenluider van de Notre Dame kan ni getipt worden ze ;)

  • Sjikken bal jom, goe gedaan xD geweldig lied + lachen

  • Meer van dat!

    PS Weet iemand waar het stukje " Wa ist, nog nooit een pandapaard gezien?" -Mushu te vinden in?

  • Leuke lyrics maar de stemmen zijn niet zo goed!

  • Nou ik kom uit vlaamderen en ben opgeroeit met de nederlandse versie...

    Ik vind deze iets minder goed, maar wel even leuk =D

  • ok, ik kan een betere tekst schrijven als dat, je kan er zo iets mooi van make ipv dat -_-

  • Ik moet zeggen, ik ben zelf ook van België en meestal vind ik de Vlaamse stemmen alltijd goed. Maar ik heb steeds de Nederlandse versie van Mulan gezien en ik vind eerlijk gezegd, ik vind Lucas Van den Eynde echt wel een goeie acteur en zanger enzo, maar deze versie vind ik niet zo goed in vergelijking met de Nederlandse.. x

  • Ik ben vlaams en vind eerlijk gezegd dat de tekst af en toe nergens op slaat. Scheve zinsbouw, herhaling... Mja. Maar het is ook moeilijk om zo'n andere tekst te moeten schrijven, ipv het engels.

  • Flemish? I ain't never heard of no Flemish now! Where ya'll speak it at? It looks (and sounds) a lot like Dutch. I'm guessing ya'll somewhere in Europe. Am I right? Someone care to answer me?

  • we speak in Belgium :) well... in Flanders ^^

  • Flemish and Dutch are actually the same language, but Flemish is the "Dutch" that's spoken in Belgium. It differs from the Dutch that's spoken in Holland.

  • Oh cool! Well I just learned something!

  • It's actually wrong to call it 'flamish'... My teacher would die if she ever heard me call it that way. It's just dutch, but because it's spoken in the flanders (dutch-speaking part of Belgium), foreigners call it flamish.

  • Oh okay, I didn't plan on calling it Flemish anyway, I was sticking to Dutch.

  • no it IS Flemish, there are differences I live here I was born here and it is Flemish trust me

  • I was born here too... my point is: it isn't really called Flemish. It's Dutch! We learn Dutch in school, we speak Dutch. They wrongly call it Flamish, so we wouldn't mix up the Dutch and the Belgian version.

  • Flemish is another language than Dutch, and we do indeed get to learn Dutch in school this song makes use of Flemish rather than Dutch.

    If you compare teh Dutch one with teh Flemish one you'll see differences.

  • It's not... There are differences between British English and American English. But I never heard an American say: 'I speak American.' They just say they speak English. Of course there are differences, but in the end the grammar and most of the vocabulary is the same. You can say it's a dialect, but it's still Dutch.

  • But by all means, isn't a dialect another language on itself?

    If you think about that every person speaks it own language, we aren't really united by ONE language because even within English every individual has it's own interpretation and understand of certain vocabulary.

    Also people use words that aren't 'correct' in the normally used language.

    Conclusion, dialects are different languages.

    Wich means Flemish is another language too.

    Altough it falls under the category 'Dutch'

  • Dialect have (most of the time) the same grammar-rules as their head-language... It's mostly the vocabulary and pronounciation that is different.

    You can say this is Flemish, but it wil always stay Dutch...

    A golden retriever is not a dalmatier, but they are both dogs...

    And so Flemish and Hollands, are not the same, but they are still Dutch

  • There are SO MANY differences between Dutch and Flemish O_O

    So many words we use and they don't and vice versa :-O

  • there are far more similarities... There are also differences between Antwerps and West-Vlaams, but they both stay Dutch (or Flemish, as you like to call it)... Like I said before, a language can have dialects, but these dialects stay a part of that language. There may be differences in vocabulary, but the grammar is completly the same and so is most of the vocabulary...

    If we must believe you, there wouldn't be Flemish, there would be West-, Oost-Vlaams, Antwerps, Limburgs...

  • yes!

    eindelijk is iemand die denkt aan de weinige mense die vlaams prate x)

    khou egt vn deze film, 1 van beste disney films ooit vind ik!

    mercikes voort poste :D

  • omg, ik dacht altijd dat nederlands en flaams bijna het zelfde zijn! ik wiste niet dat er zo groote verschillen bestaan dat men echt een andere versie van de filmen maakt. maar ik denk dat beide versies goet zijn hoewel ik de stem van shang in het nederlands beter find^^

  • Maakt allemaal ni uit, the feeling 's right, dast belangrijkste

  • Ik vind het vlaamse lied juist mooier dan het nederlands, maar dat komt volgens mij omdat ik met deze versie ben opgegroeid. Ik denk ook dat daarom de nerderlanders de vlaamse versie niet zo mooi vinden. Meestal vind je de versie die je gewoon bent het mooiste.

    Ik wist trouwens niet dat het lucas van de eynde was die dit zong, cool :D

  • Ligt aan youtube dat de stemmen niet gelijk lopen met de personages.

  • Ik vind de stem niet diep genoeg, maar dat komt doordat ik Shang echt als zo'n man zie, compleet met sterke borst (check!) en lage stem...

    De tekst is wel zalig vlaams zeg, ik hoor het mn belgische vriendin al zeggen x'D

    En zinnen als 'Zo zuiver en onbereikbaar als de maan' klinken toch ook best mooi mensen.. Het heeft allemaal wel wat, zeur niet zo en luister het liedje gewoon!

    Liefde aan Mulan, ook in't vlaams peeps! xD

  • jakkes,

    deze stem is niet zuiver en ook niet passend bij het personage shang.

    het vlaams komt hier ook een beetje uit als (zoals wij nederlanders zeggen) Jip en Janneke taal.

  • dat het niet bij het personage past, daar kan ik nog inkomen

    maar niet zuiver?

    Als lucas niet zuiver zou zingen zou hij ook nooit Priester Daens moge spelen hebben

  • nou oke misschien wel zuiver maar niet in dit lied, vind ik (A)

    verder wel topfilm hoor!

  • Lucas van den eynde heeft wel een geweldige stem

  • ik vind de zinnen in het vlaams niet zo leuk

    in het nederlands vind ik ze leuker

  • De Nederlandse en Engelse is veel beter. De zinnen in dit lied, echt heel anders en raar.

  • ja da is wel waar .. de zinnen die in de vlaamse versie zijn gemaakt passen niet echt in het liedje

  • Gene Bervoets, is gewoon te zalig!! Gelijk da hij Mushu & Ezel (Shrek) inspreekt,is gewoon te grappig ! Echt beste voiceover ever!!

  • Dit lied is niks, ook niet in het nederlands. Ik vind gewoon de stemmen de film niet waard. Maar deze lyric slaat alles.

  • haha, volledig akkoord. Het lijkt nergens op. Serieus zeg, slapper als een schotelvot? Hoe komen ze er bij. Ik vind het lied echt volledig verprutst in het Vlaams. Het Engelse is zo mooi en zit zo veel kracht in, kan je gewoon naar blijven luisteren. Dit heb ik na 1 keer toch wel ECHT gehoord hoor. En nochtans meestal vind ik de vlaamse en nederlandstalige liedjes van tekenfilms best mooi. Maar hier, pff de stemmen zijn ook niet wat ze moeten zijn. Jammer maar ik vind het niet goed ;-)

  • "slapper als een schotelvod" zeggen ze echt wel in Vlaanderen hoor, dus dat is geen argument

  • Ik weet wel dat dat op zich wel bestaat, maar dat was mijn punt helemaal niet ;).

    Het gaat over het feit dat die zin echt nergens op lijkt en ook helemaal niet in de context past. En dat is trouwens mijn persoonlijke mening, jij mag best wat anders vinden hoor ;)!

  • Ze zeggen toch net hetzelfde in de nederlandse versie...

    'Jullie zijn zo slap als nat karton', iets in die zin. De betekenis is hetzelfde.

  • ik vind deze versie toch niet slecht.. 'k vind de Nederlandse toch zeker niet beter ;) maar komt waarschijnlijk ook wel omdat ik deze echt wel het meest gehoord heb. De Spaanse vind ik anders ook wel een mooie! ^^

  • Ik vind de Nederlandse versie het best, vind Engels niet zo heel goed om eerlijk te zijn. De stemmen van de gewone film lijken wel NL te zijn, klopt dat?

  • idd lucas zijn stem past hier niet echt spijtig genoeg want hij is een zeer goeie zanger en voice over maar niet voor dit personage

  • die gast moet toch een stoere stem hebben of ligt dat aan mij?? XD

  • the fat guy has the most beautiful voice in every language

  • wrrm ruzie over welke taal beter is?? het is toch gewoon dezelfde taal... met zo af en toe een ander woord... en een ander accent...

  • Dats is het man zie ook bijna geen verschil tussen nederlands ands vlaams.Toch de nederlandse tekst is heel dan in het vlaams tekst van het lied

  • ik vin dezen tekst wel goed

    da past tg wel bij het verhaal? das helemaal ni vele anders dan die ander versies ze van tekst

  • De tekst van deze versie is ronduit slecht.

    De Nederlandse versie is stukken beter.

    Ik vind dat de tekst echt niet goed bij het verhaal past.

  • haha xD die tekst

    en ik vind die stem niet zo mooi ;o

  • Ik vind Kantonees beter :-P

    (sorry, moest ik even zeggen x'D)

    Maar niet op mijn mening letten, ik hou gewoon van Jackie Chan ;-)

  • haha wat een stomme tekst xD

    Het nederlands en engels is veel beter !

    xx

  • Haha dit meen je niet!

    Engels staat zoiezo op nr. 1.

    Nu faalt dit lied gewoon,

    zonde..

    Hunnenhel?

    Toe maar..

  • OMG, die tekst!

  • Vind de nederlanders versie beter

  • Ik wist niet dat er ook een vlaamse versie was!

    Bij leeuwenkoning is er volgens mij maar 1 versie voor vlamen én nederlanders samen?

    Ik vind, om eerlijk te zijn, de nederlandse versie wel beter!

  • Vlamingen ;) hehe

    Inderdaad, Leeuwenkoning heeft maar 1 versie.

    Vlaamse versies bestaan dan ook pas vanaf 1995 voor Pixar en vanaf 1996 voor de Classics.

    Lion King is van 1994 :)

  • De Leeuwenkoning daar zijn dan ook de stemmen van Timon en Pumba bijvoorbeeld Vlaams en die van Simba en Nala om maar twee namen te noemen Nederlands :-)

  • ik vind deze tekst beter, maar die van de Nederlandse versie kan wel beter zingen ^^

    Dus laat hem deze tekst zingen:

    PERFECt!!!

    ^^

  • I freakishly adore the original, english version, but I love the flemish one too :3 And i think Shangs voice perfectly fits him!

    Mah, ik ben ook met de vlaamse versie opgegroeid en dan wordt het vanzelf geweldig <33

    .. *zingt mee* ..blabla.. naar de hunnenhel! xD

  • Sory, but I don't really like his voice. Doesn't really seem to suit his character.

  • lol blijf bij engels voor mij 100 keer beter hehe :)

  • Hmm, nooit geweten dat er voor disneyfilms aparte nederlandse en vlaamse versie's werden gemaakt, nouja, altijd leuk om een andere versie te horen en weer iets geleerd ^^..

  • haha dees ruled gewoon, ben met deze vlaamse versie opgegroeid ^_^

    still love this song <3

  • op dus mijn bevel is het iet dus op mijn bevel.

    vlaams rockt.

    groetjes glynis

    belgie vlaanderen

    brugge

  • wat is een schotelvod??:P:P

  • een vod om vuil op het aanrecht in de keuken op te ruimen.

  • sturen wij de vijand naar de hunnenhel

    Had ik maar bij turnen beter opgelet? hahaha ik vindt vlaams zoo cool klinken

  • ik vind deze tekst tog wel beter en ik vind dat de stem wel goed past

  • o nee, ik vind juist dat de stem wel bij shang past en de andere versies niet, maar ik ben opgegroeid met deze versie, vboor mij klopt dat gewoona

  • ik vind de tekst wel lollig