I love how this is almost like icelandic! I'm so going to learn this language. everything you say just sounds fun :D and why do we not have the word vælgagnist in icelandic ?! it makes so much sens (although it would be written velgagnist here haha)
I'll travel to Foroyar for my second time this summer, i'm from Italy. Just a question for you.....Talking between faroese people you call your capital city Havn instead of Torshavn.....is that right? Thank you
Some similarities to swedish words.. kanske.. tusen tack.. Hej.. Nej.. and so on.. spelling is a bit different though.. but as a swede you still hear what they are saying.. not all of it.. hehe The Swedish language have changed so much.. the spelling and so on... maybe if we go back to old Swedish we could understand them better. This is fun to hear and try to learn =)
Im from Sweden and I can understand Norwegian/Faroese/Danish never heard Icelandic tho, but its pretty cool that you can have conversations with people all over Scandinavia just by knowing 1 of these languages :)
I even see some similairities with the Dutch language, my mother tongue.I could even guess the meaning of some of the phrases without looking at the English subtitles because it sounds similair in Dutch or in one case even exactly the same (but the spelling is different).That's probably because Dutch is also a germanic languae so I'm not that surprised.
I often notice that the scandinavic languages sound much more like Dutch than German, while most people think German looks more like Dutch.
@bwillwall Well, most swearing like "fuck" or "dammit" is international, so no reason to add that to a faroese learning video, is there..?
Though, maybe it was a translated a little softer than it should have "Halt kjaft" Can just as well be translated to "shut up" as it can be translated to "Shut the fuck up".
The aesch, æ, in Faroese is pronounced closer to Old English rather than Icelandic.
I´m really surprised by the phrase "manga takk". Faroese is Germanic but that must be a Romance (e.g. French) influence. French for "to eat" is "á manger", nothing like German "essen" or "lebensmittel", which is "food".
Am I right in saying that? Anyone know why this is the case?
@GeologyRocks101 you've got the meaning of the sentence wrong, "manga takk" doesn't mean food or eat, it's a way of expression gratitude, if literally translated it would be "many thanks" in English.
"manga is of germanic orgins, related to the English word "many" and likewise "takk" to "thank".
I can hear Irish influence in it, which is interesting.
With the phrase "Eg búgvi í Havn", why do you not say "Eg búgvi í Tórshavn"? Tórshavn means "Thor's Harbour" to the best of my knowledge so why is Thor dropped from it? Is this a grammatical thing or just the way the Faroese say it? I live in a city called Southampton, would I still just say "Eg búgvi í Southampton"?
@GeologyRocks101 The reason I could guess is the following. If you say Havn to Faroese people, they will immediately know that you are talking about Tórshavn. For foreigners (non-Faroese people) that is not clear, so @heimspekingur may have given the full name in the English translation.
I can hear Irish influence in it, which is interesting.
With the phrase "Eg búgvi í Havn", why do you not say "Eg búgvi í Tórshavn"? Tórshavn means "Thor's Harbour" to the best of my knowledge so why is Thor dropped from it? Is this a grammatical thing or just the way the Faroese say it? I live in a city called Southampton, would I still just say "Eg búgvi í Southampton"?
I am an avid learner of the Scandinavian languages but the difference in pronunciation between Faroese and Icelandic is blowing my mind! O_O There are some clusters native to Swedish, Danish and Norwegian, and others which are unique, all at the same time! This language is intense! :)
Regin Smídur býr fyri handan á. Honum skalt tu geva thessi luti tvá.. Ursäkta mig, hälsningar från Svearike/Sweden. Excuse me, greetings from Sweden.
alarik36 2 weeks ago
I love how this is almost like icelandic! I'm so going to learn this language. everything you say just sounds fun :D and why do we not have the word vælgagnist in icelandic ?! it makes so much sens (although it would be written velgagnist here haha)
bryndisbje 1 month ago
please kan some faroese answer me ...do you guys in fact speak that fast because ''Tu ta6" sounded a little bit like du de
Norskeviking001 1 month ago
@Norskeviking001 yes we do speak so fast som of us speak even faster
sasuk0506 3 weeks ago
tu komst almost german hahha
Norskeviking001 1 month ago
I'll travel to Foroyar for my second time this summer, i'm from Italy. Just a question for you.....Talking between faroese people you call your capital city Havn instead of Torshavn.....is that right? Thank you
ColonnelloThompson 1 month ago
@ColonnelloThompson yea we do, its just a nickname . we just removed thórs
TheDaniiboy 1 month ago
Comment removed
ColonnelloThompson 1 month ago
This has been flagged as spam show
@TheDaniiboy
Thank you for the answer and greetings to Foroyar the most beautiful place on earth.
ColonnelloThompson 1 month ago
@ColonnelloThompson yes :) its faster to just say "havn" xD
fanneinkinavn 1 month ago
@fanneinkinavn
Tusund Takk for your answer
ColonnelloThompson 1 month ago
@ColonnelloThompson That sounds nice :)
Yeah, Havn is just a shorter way of saying it, but it's called Tórshavn :)
EllieKris 1 month ago
@EllieKris
Tthank you for your answer ;))
ColonnelloThompson 1 month ago
This has been flagged as spam show
Some similarities to swedish words.. kanske.. tusen tack.. Hej.. Nej.. and so on.. spelling is a bit different though.. but as a swede you still hear what they are saying.. not all of it.. hehe The Swedish language have changed so much.. the spelling and so on... maybe if we go back to old Swedish we could understand them better. This is fun to hear and try to learn =)
TheAspen666 2 months ago
Comment removed
TheAspen666 2 months ago
Comment removed
TheAspen666 2 months ago
Too Fuckin hard!
gazzi22 2 months ago
Im from Sweden and I can understand Norwegian/Faroese/Danish never heard Icelandic tho, but its pretty cool that you can have conversations with people all over Scandinavia just by knowing 1 of these languages :)
CognacGA 3 months ago
"you're a devil from hell". Legendary xD
MyStuff774 3 months ago 2
I even see some similairities with the Dutch language, my mother tongue.I could even guess the meaning of some of the phrases without looking at the English subtitles because it sounds similair in Dutch or in one case even exactly the same (but the spelling is different).That's probably because Dutch is also a germanic languae so I'm not that surprised.
I often notice that the scandinavic languages sound much more like Dutch than German, while most people think German looks more like Dutch.
lolbroek19 6 months ago
I say it is easier to understand faroese language than icelandic for a swede like me.
Multikickan 7 months ago
I understood like 95% of everything. When people ask me how many languages i speak maybe i should add faroese in there :)
TheIcelandicPatriot 7 months ago
Haha you call that swearing? XD
bwillwall 8 months ago
@bwillwall Well, most swearing like "fuck" or "dammit" is international, so no reason to add that to a faroese learning video, is there..?
Though, maybe it was a translated a little softer than it should have "Halt kjaft" Can just as well be translated to "shut up" as it can be translated to "Shut the fuck up".
PSReldus 4 months ago
just as a german i can note some similarities to my language in the way it sounds ;D
Johncool3456 8 months ago 4
Faros is a greek word meaning lighthouse and Mykines is an ancient city on Peloponnes
The Greeks by Homers Iliad are called Danaeans
uoitofsogroj 9 months ago
goddamn this language is HARD but like all nordic languages beautiful.....coming from someone who speaks english and spanish
Maidenfairy12 9 months ago
Didn't mean to double post, sorry!
The aesch, æ, in Faroese is pronounced closer to Old English rather than Icelandic.
I´m really surprised by the phrase "manga takk". Faroese is Germanic but that must be a Romance (e.g. French) influence. French for "to eat" is "á manger", nothing like German "essen" or "lebensmittel", which is "food".
Am I right in saying that? Anyone know why this is the case?
GeologyRocks101 9 months ago
@GeologyRocks101 thats because irish monks lived beside the nordic vikings. lol im half irish
martianbasilisk 7 months ago
@GeologyRocks101 you've got the meaning of the sentence wrong, "manga takk" doesn't mean food or eat, it's a way of expression gratitude, if literally translated it would be "many thanks" in English.
"manga is of germanic orgins, related to the English word "many" and likewise "takk" to "thank".
so its clearly all Germanic.
aGeilini 4 months ago
I can hear Irish influence in it, which is interesting.
With the phrase "Eg búgvi í Havn", why do you not say "Eg búgvi í Tórshavn"? Tórshavn means "Thor's Harbour" to the best of my knowledge so why is Thor dropped from it? Is this a grammatical thing or just the way the Faroese say it? I live in a city called Southampton, would I still just say "Eg búgvi í Southampton"?
GeologyRocks101 9 months ago
@GeologyRocks101 its just slang I guess :D
Rannvaen 8 months ago
Comment removed
martianbasilisk 7 months ago
@GeologyRocks101 The reason I could guess is the following. If you say Havn to Faroese people, they will immediately know that you are talking about Tórshavn. For foreigners (non-Faroese people) that is not clear, so @heimspekingur may have given the full name in the English translation.
HANSMKAMP 4 months ago
I can hear Irish influence in it, which is interesting.
With the phrase "Eg búgvi í Havn", why do you not say "Eg búgvi í Tórshavn"? Tórshavn means "Thor's Harbour" to the best of my knowledge so why is Thor dropped from it? Is this a grammatical thing or just the way the Faroese say it? I live in a city called Southampton, would I still just say "Eg búgvi í Southampton"?
GeologyRocks101 9 months ago
I am an avid learner of the Scandinavian languages but the difference in pronunciation between Faroese and Icelandic is blowing my mind! O_O There are some clusters native to Swedish, Danish and Norwegian, and others which are unique, all at the same time! This language is intense! :)
masteroflanguage 9 months ago
Even someone from Texas should be able to understand some of it.
Hampstead343 9 months ago
I'm Russian, and i dont understand it. But i Love Faroese language cause or TYR. Just like this Spanish guy below :)))
ykycucb 10 months ago
Quite similar to swedish also
Yaiyasmin 10 months ago
This is like Norwegian but only older :P I understand most of it though...
Linoran1985 11 months ago
Eg eite Ryan, hvussu eitur tu?
raizr 11 months ago
May the food thee art eating be delicious! (When you enter a room where people are consuming food together.)
a.k.a: Have a nice meal!
dangerboy551 11 months ago
I start laughing hysterically every time i read "You're a devil from hell", hahaha! Otherwise, great video : )
ErlingSG 11 months ago
I get most of it when it's written, but my *goodness* you say it fast!
Aeschylus 1 year ago
I'm Finnish and I can get some of it :P
JewClawClan 1 year ago
I am from Norway and I understood most of it :D
nisse007 1 year ago 14
@nisse007 Jeg også, men det er mye vanskeligere når de snakker til deg :P
Hoyreliberal 8 months ago
@nisse007 Det er ganske likt norsk :)
supermasenko 7 months ago
@nisse007 tín mishátti kamelur.
xSteZ 4 months ago
thanks, this was interesting
bobieks 1 year ago
Wow, 1st video after 2 years! That's nice...
So, "lack of copyrights" you say? Interesting...
strzelec 1 year ago