Israelduval, en serio?? De verdad tendrías que procurar ser menos irascible, tanto estrés te va a dejar calvo, si no lo eres ya. Un poquito de autocontrol de los impulsos, o te crees que con palabras necias e ignorantes vas a hacer algún mal a alguien que parece tan racional como la persona con la que te estás metiendo?? La gente como tu me hace tanta gracia, pobre ignorante.
@guerrerogoku Es muy triste que seas así, más aun cuando estás tan lejos de estar capacitado para poder insultar a alguien...
Comprendo que no entiendas mi manera de decirte lo mucho que sobra la gente como tu en este mundo, pero haznos un favor a todos y entiérrate en tu habitación con tu ordenador y tus películas de dibujos animados.
mmm no se de q vaya eso " q el dobaleje de de x pais es mejor ", de por si aqui nadien tiene la razon ya q la mejor forma de ver esta serie es en su lengua original en pocas palabras ingles , ya q este sub-titulado es otra cosa asi q lo siento por todos los q defienden sus diblajes pero esta completamente equivocados , y ya dejen esa pelea parec señoritas
zaz en toda la boca??!! ¿cómo toda esa frase encajaría en las tres sílabas de bazinga? y yo me quejo del "basilón" del doblaje latino. Es mejor verla en ingles...
¿alguien sabe qué capítulo es en el que juegan al ajedrez de agente secreto con obstáculos lasser?
Qué horror de voces y por qué diablos tradujeron Bazinga??!!! Que no entienden que hay cosas que simplemente NO se traducen??
Lo siento por quienes están obligados a seguirla traducida... pero la verdad se pierde toda la gracia de los tonos de voz de Sheldon y las bromas en contexto pffffffffffffft
Que terrible doblaje de los españoles y sus tontas expreciones y modismos que nadie entiende en latinoamerica. Hechan a perder la serie. Preferible verla en Inglés.
@guerrerogoku Muy bien, seguro que esa es la mejor manera de contestar que se te ha ocurrido. Va, reconoce que llevabas una semana pensando y ahora se te ha iluminado la bombilla.
Das tanta pena que es absurdo que te dejen usar un ordenador (aunque es un avance que sepas leer y escribir) lástima que no seas capaz de discernir que un comentario así sólo te tira por tierra a ti mismo...
@guerrerogoku Tanto? Oh!!! Claro que para alguien de tú nivel intelectual escribir cinco o seis líneas será una odisea... Jajaja me parto con que en este mundo haya hueco para gentuza como tú.
@guerrerogoku Muy bien, seguro que esa es la mejor manera de contestar que se te ha ocurrido. Va, reconoce que llevabas una semana pensando y ahora se te ha iluminado la bombilla.
Das tanta pena que es absurdo que te dejen usar un ordenador (aunque es un avance que sepas leer y escribir) lástima que no seas capaz de discernir que un comentario así sólo te tira por tierra a ti mismo...
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO por dios este doblaje hizo k odie el doblaje español le kitaron el BAZINGA a sheldon O_O y le pusiero zaz en toda la boca eso apesta NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO sheldoooooooooooon noooooooooo
espero k en el doblaje mexicano lo haian respetado
Israelduval, en serio?? De verdad tendrías que procurar ser menos irascible, tanto estrés te va a dejar calvo, si no lo eres ya. Un poquito de autocontrol de los impulsos, o te crees que con palabras necias e ignorantes vas a hacer algún mal a alguien que parece tan racional como la persona con la que te estás metiendo?? La gente como tu me hace tanta gracia, pobre ignorante.
DavitaWifiwifi 3 months ago
lol
SaskeUchijaCol 6 months ago
@guerrerogoku Es muy triste que seas así, más aun cuando estás tan lejos de estar capacitado para poder insultar a alguien...
Comprendo que no entiendas mi manera de decirte lo mucho que sobra la gente como tu en este mundo, pero haznos un favor a todos y entiérrate en tu habitación con tu ordenador y tus películas de dibujos animados.
Israelduval 10 months ago
LABATAMANTAAAAAAA!!!!!!
franvazquez17 1 year ago
el video es muy bueno
thestupidguys1 1 year ago
Bazzinga!
lewistev18 1 year ago 2
Manta con mangas? pero si eso es una: BATAMANTAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!! xDD
MeriieZzZTokii 1 year ago 26
@MeriieZzZTokii por ke me robas el comentario un anno antes?
Groctelkill7HD 5 months ago
mmm no se de q vaya eso " q el dobaleje de de x pais es mejor ", de por si aqui nadien tiene la razon ya q la mejor forma de ver esta serie es en su lengua original en pocas palabras ingles , ya q este sub-titulado es otra cosa asi q lo siento por todos los q defienden sus diblajes pero esta completamente equivocados , y ya dejen esa pelea parec señoritas
naesalas 1 year ago
@naesalas naiden?
chikorockero13 1 year ago
Que ls gusta mas???
Bazzinga
Zaz en toda la boca
o
Vacilon
cipeepic 1 year ago
@cipeepic me gusta mas bazzinga pero igual suena chistoso zas en toda la boca xk lo dice rapido jejeje lol
nenaisis220592 1 year ago
BAZINGA !!!!!!!!!!
milenioscuro 1 year ago
BACILON
reyhalo666 1 year ago
Zas en toda la boca? Es Bazinga!!!!
Alberthardyboy 1 year ago
y el bazinga??? por la puta madre u.u
asdfelipe90 1 year ago
me gusto mucho
pluskaiser 1 year ago
Bazzinga¡
potermenify 1 year ago
me cago en ese idioma hablan para la madre
luis11989 2 years ago
@luis11989
A ver, no sabes ni enlazar frases, tu gramática es pésima, y además eres tan tonto que critícas tu propias léngua.
Israelduval 1 year ago
bazingaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa carajooooooooooooooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
mitocondriaenayunas 2 years ago
zaz en toda la boca??!! ¿cómo toda esa frase encajaría en las tres sílabas de bazinga? y yo me quejo del "basilón" del doblaje latino. Es mejor verla en ingles...
¿alguien sabe qué capítulo es en el que juegan al ajedrez de agente secreto con obstáculos lasser?
apprendavoler 2 years ago 2
BAZINGA!!!!!
miguelilove 2 years ago
BAZINGA , ¿tiene algun significado? no, no contesten todavia ya se lo digo yo: no no lo tiene.
¿ENTONCE PA QUE OSTIAS LO TRADUCEN POR UN "ZAS EN TODA LA BOCA" PLAGIO TOTAL DE PADRE DE FAMILIA?
Una sugerencia, puestos a poner significados tal vez les guste mas este para bazinga : ERES MAS TONTO QUE LOS TRADUCTORES
pedazovago 2 years ago 6
@pedazovago y el bazzinga puede venir del "bazing" de peter, saca cuentas
oye prefieres el "vacilon"? como se tradujo en hispanoamerica?
SiahtPW 8 months ago
@pedazovago igual a nadie le importa, solo a ti te molesta
TheWuiiss 2 months ago
Qué horror de voces y por qué diablos tradujeron Bazinga??!!! Que no entienden que hay cosas que simplemente NO se traducen??
Lo siento por quienes están obligados a seguirla traducida... pero la verdad se pierde toda la gracia de los tonos de voz de Sheldon y las bromas en contexto pffffffffffffft
Caroblue31 2 years ago 2
@Caroblue31
Nadie está obligada a seguirla en un idioma, la red es muy extensa y la pueden ver en el idioma que quieran!!!
;)
Israelduval 1 year ago
en el doblaje mexicano sheldon dise bazilon y esta mas perron
magote663 2 years ago
q malo es ta mejor en el otro dejenlo en el 8
carloseslaley2 2 years ago
Que terrible doblaje de los españoles y sus tontas expreciones y modismos que nadie entiende en latinoamerica. Hechan a perder la serie. Preferible verla en Inglés.
Davidave14 2 years ago
@Davidave14
¿Con "expreciones" te refieres a expresiones?
Otra cosa, si no te gustan los doblajes en castellano, lo tienes facil...
Deja de ver series dobladas al Castellano.
Israelduval 1 year ago
apesta este dobaje esta mejor el mexicano
guerrerogoku 2 years ago
@guerrerogoku
Mira que lo tienes facil, solo tienes que ver la serie doblada a Español Latino.
otra cosa, si nuestro doblaje apesta... Tendrías que ver la imagen que tiene tu país fuera de tu continente...
Israelduval 1 year ago
@Israelduval tu puta madre me la doblo y apesta
guerrerogoku 11 months ago
@guerrerogoku Muy bien, seguro que esa es la mejor manera de contestar que se te ha ocurrido. Va, reconoce que llevabas una semana pensando y ahora se te ha iluminado la bombilla.
Das tanta pena que es absurdo que te dejen usar un ordenador (aunque es un avance que sepas leer y escribir) lástima que no seas capaz de discernir que un comentario así sólo te tira por tierra a ti mismo...
Israelduval 11 months ago
@Israelduval seguro escribiste tanto para un camentario tan estupido , pendejo seguro (Y)
guerrerogoku 11 months ago
@guerrerogoku Tanto? Oh!!! Claro que para alguien de tú nivel intelectual escribir cinco o seis líneas será una odisea... Jajaja me parto con que en este mundo haya hueco para gentuza como tú.
Israelduval 11 months ago
@Israelduval españoles estupidos solo dicen gilpollas (pendejos)
guerrerogoku 10 months ago
This has been flagged as spam show
@guerrerogoku Muy bien, seguro que esa es la mejor manera de contestar que se te ha ocurrido. Va, reconoce que llevabas una semana pensando y ahora se te ha iluminado la bombilla.
Das tanta pena que es absurdo que te dejen usar un ordenador (aunque es un avance que sepas leer y escribir) lástima que no seas capaz de discernir que un comentario así sólo te tira por tierra a ti mismo...
Israelduval 11 months ago
la serie se escucha mejor ii tiene mas gracia en ingles... aunke tenga subtitulos !!! =O
le kitaron el BAZINGA!! al buen shelly ¬¬
eso no tira 77 !!
panicxrapcore 2 years ago
y el bazinga yo esperaba el bazinga doblaje apestoso
MrName68 2 years ago 2
siiii falto el bazinga D::
seiferZXC 2 years ago
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO por dios este doblaje hizo k odie el doblaje español le kitaron el BAZINGA a sheldon O_O y le pusiero zaz en toda la boca eso apesta NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO sheldoooooooooooon noooooooooo
espero k en el doblaje mexicano lo haian respetado
juliandavidvazquez 2 years ago
no manches el doblaje de espana es como el de naruto pierde la gracia total
phyrostars 2 years ago 3
disculpen pero el doblaje de españa no me gusta muxo
1996brenda 2 years ago
en latino
shadowwism 2 years ago
dejar de rajar el español anda
Savageboy1991 2 years ago
uuuuhhh!! en español... horrible!!
MrRodo1984 2 years ago 3
prefiero leer subtitulos a escuchar doblaje de españa que no me gusta!
Adro85 2 years ago 3
uuh que doblaje tan espantoso!!!
hasta pierde la gracia una serie tan buena
SolbergWRC 2 years ago
jjajajjajjajajaaajajajajaajaajaja
trolltrolero 2 years ago
me encantaaa!!
RealNosth 2 years ago 2