ミルクに砂糖を溶かす意味なくない?
全部湧きたてのエスプレッソの熱で溶かすと効率いいような気がする。
どっちにしろ甘党のジャパニーズオリジナルカプチーノだね。
誰が何と言おうと自分が美味しいと思うのならそれでOK!^-^
abruzzidmx 1 year ago
O.O ma cosa hai fatto!!! noooo!!! per favore non farlo!!! hai frullato il latte!!!??? mi hai ucciso il cappuccino così... scusami ma non posso vedere il cappuccino ucciso in questo modo -.-"
fabiofreedom 1 year ago
@fabiofreedom いや、以外とこれでもおいしいんだよ。そりゃ自宅でフォームドミルクを作れればいいけど、それが難しいからこういうことをしてるわけ。
mainono 1 year ago
@mainono 私は全部の理解していない、これはカプチーノの イタリアを でしません。 でも これは カプチーノの日本を ですね。
ごめんなさい ー》 わたしの日本語が わるい です
(Io non ho capito tutto, questo non è un cappuccino italiano, ma è un cappuccino giapponese giusto。 Scusa per il mio pessimo giapponese)
@fabiofreedom Il mio italiano è cattivo, anche.Per favore insegni una differenza con l'Italia.È come fare latte diverso?
Comment removed
This has been flagged as spam show
@mainono このが 私たちは ミルクコーヒーを 呼び出す.しかし、Mainonoは イタリアのカプチーノを 作り方.クリームの牛乳を作る. Mainonoが 蒸気を 必要とする.
(Questo lo chiamiamo caffe latte.Invece se vuoi fare un cappuccino italiano.per fare il latte montato a schiuma
hai bisogno del vapore.)
Mainonoのイタリア語は完ぺき です ^-^v
@fabiofreedom Grazie! Essere un negozio in Giappone è latte di vapore. Ma la macchina del latte di vapore è costosa.
C'è molto latte per mescolare alla casa. Come per lui, il prezzo della macchina è basso.
ミルクに砂糖を溶かす意味なくない?
全部湧きたてのエスプレッソの熱で溶かすと効率いいような気がする。
どっちにしろ甘党のジャパニーズオリジナルカプチーノだね。
誰が何と言おうと自分が美味しいと思うのならそれでOK!^-^
abruzzidmx 1 year ago
O.O ma cosa hai fatto!!! noooo!!! per favore non farlo!!! hai frullato il latte!!!??? mi hai ucciso il cappuccino così... scusami ma non posso vedere il cappuccino ucciso in questo modo -.-"
fabiofreedom 1 year ago
@fabiofreedom いや、以外とこれでもおいしいんだよ。そりゃ自宅でフォームドミルクを作れればいいけど、それが難しいからこういうことをしてるわけ。
mainono 1 year ago
@mainono 私は全部の理解していない、これはカプチーノの イタリアを でしません。 でも これは カプチーノの日本を ですね。
ごめんなさい ー》 わたしの日本語が わるい です
(Io non ho capito tutto, questo non è un cappuccino italiano, ma è un cappuccino giapponese giusto。 Scusa per il mio pessimo giapponese)
fabiofreedom 1 year ago
@fabiofreedom Il mio italiano è cattivo, anche.Per favore insegni una differenza con l'Italia.È come fare latte diverso?
mainono 1 year ago
Comment removed
fabiofreedom 1 year ago
Comment removed
fabiofreedom 1 year ago
This has been flagged as spam show
@mainono このが 私たちは ミルクコーヒーを 呼び出す.しかし、Mainonoは イタリアのカプチーノを 作り方.クリームの牛乳を作る. Mainonoが 蒸気を 必要とする.
(Questo lo chiamiamo caffe latte.Invece se vuoi fare un cappuccino italiano.per fare il latte montato a schiuma
hai bisogno del vapore.)
Mainonoのイタリア語は完ぺき です ^-^v
fabiofreedom 1 year ago
@fabiofreedom Grazie! Essere un negozio in Giappone è latte di vapore. Ma la macchina del latte di vapore è costosa.
C'è molto latte per mescolare alla casa. Come per lui, il prezzo della macchina è basso.
mainono 1 year ago