@nihilistika Men snälla, bara för att nån snubbe åkte till island över en vinter för många hundra år sen betyder inte att island tillhör er............. för i så fall skulle det också betyda att eftersom jag är isländsk och har bott i Sverige i två år, borde det istället kallas Sindria och till höra Island..........
Okay, Island VAR under Danmark INDTIL 1944 - altså er de 100 % selvstændig i dag !! Og hvordan kommer Sverige med ind i billedet ?? Det var en del af Norge, før det blev en del af Danmark.. Det er Grønland (Greenland) og Færøerne (Faroe Islands) som er en del af Danmark.. Eller Grønland mere eller mindre selvstændig i dag. Så fik vi det på plads ... :)
@SleepyZheep Det var danskene som stjal disse koloniene til Norge =/
ettersom dere tok Norge under dansk herredømme så tok dere resten av det lille Norge hadde underlagt seg. Men i dag har ingen rett til herredømme over noen av desse landene det er en ting som hører fortiden til :P men ser ikke akkurat lyst ut for islendingene no...
lol im only 18 but i understood the old man way more then that dude, it is true we use way to many english words in our life like, okay instead of alltílagi, tv instead of sjónvarp, i kill you instead of ég drep þig and so on.
@TheIcelandicPatriot true but some english words are just cooler than icelandic, im 13 and i cant understand nothing that old guy sayd bud i understand the old guys grandson
@mrjon1908 Ég er frá Tékklandi og íslenska finnst mér fegursta tungumálið í heimnum (ásamt tékknesku :-)). Hvað er cool á enskum orðum? Ég skil það ekki.
@mrjon1908 Ég er frá Tékklandi og íslenska finnst mér fegursta tungumálið í heimnum (ásamt tékknesku :-)). Hvað er cool á enskum orðum? Ég skil það ekki.
Sedan när, får jag fråga, har isländska haft några relationer till svenska? Jag är varken isländska eller svenska, men detta bara låter som skit. Island och Sverige har inga relationer annat än att vara på samma kontinent.
@TheSuperBored1 Svenska och isländska är båda nordgermanska språk, alltså ur ett internationellt perspektiv väldigt nära släkt. Men de har fortsatt utvecklas på varsitt håll under lång tid och därför är de mycket olika nu. Men man säger ju t.ex. "till sängs/skogs/havs" på svenska, och att lägga till det där s:et efter orden är något som annars varit borta sedan länge i svenskan, men finns kvar i isländskan. Ibland är det de regelbundna olikheterna man ska titta på, och inte likheterna.
@nihilistika just because he came for one winter it doesn't mean that Iceland belongs to Sweden and even if he had it still wouldn't, we don't BELONG to Norway just because the first people to permanetly live in Iceland were from Norway, if it worked like that the we could say we own America 'cause the first person to go to there was Icelantic
@lhglhbhflvftkfvfkgvf I agree. Same with England, Island, Foroyar, Nederlands, Danmark, Noregur og Sverige are owned by Germany because Norse and Anglo-Saxon are Germanic tribal languages.
@muffigw I was spelling it in Dutch. As I did for the other countries in their own language, except Norway which I wrote in Icelandic. I know perfectly well how spell words, unlike you.
@nihilistika Eins og þú skilur mig? nihili-skínka drullu sokkur! íslenkan hefur aldrei verið nokkuð tímman verið í eigu ykkur Svíar! Og það var ykkur að kenna að þið beittu tungumálið í Noregi frá því að vera mjög líkt íslensku í að vera frekar líkt Sivensku .
gamli maðurinn var mesti snillingur í heimi! var pínu laumuperri í sér, en þeir sem þekktu hann vita að hann var snillingur, elskaður af öllum á Hrafnistu.
Spurði mig einu sinn hvort að páfin hafi potað í mig, hehe
ja hérna salséðir eru hvítir hrafnar það verð ég nú að segja , vinurinn væni ertu nokkuð að gera hosur þínar grænar fyrir eitthverri , ha , ertu að því Ha ha ha ha : P
Þetta er samt svoo satt þegar maður fer að hugsa það... maður þarf að fara að endurvekja íslensk orð ein og skrítla, prakkari, sjálfrennireið (nja kanski ekki alveg) æðislegt í staðin fyrir awsome o.s.frv. ég mæli með því... :Ð
I really hope that Icelandic has not turned in to this...... That would make me sad........ I love Icelandic but can't write it in an understandably way so I write English here. Still my heart is Icelandic.
No no, this video is more like an exaggeration of the slang in Icelandic, and of course it is mostly kids in elementary school that use this type of slang, we stop using it as we get older, although there will always be some slang due to all the english television shows we have and learning english at an early age.
heyrðu, ég þekki konuna sem gerði þessa mynd! Húner vinkona mín og ég vona að þið séuð ekki að kalla hana hálfvita því þá verð ég vondur. Ég þekki líka strákinn og hann e bara leikari. þið megið móðga strákinn sjálfan, bara ekki hann Finna félaga minn, sem leikur hann.
yeah this was horrible slang, I rly hate it and I'm 15 years old. lol
blellaður = blessaður = greetings (a direct translation would be: be blessed) and as you may have noticed he used a lot of english words aswell.. we tend to do that a lot since they teach English in our schools from a very young age.
Ahhh! Ég var að vinna á Hrafnistu þar sem Leyfur var þá 96 ára og hann var að tala um það hvað það væri mikil pressa að komast uppí 100 ára og ég var alltaf að segja honum hvað það yrði ekkert mál fyrir hann vegna þess að hann var svo hress og það er frábært að heyra að hann varð 100 ára:D
kiddi þú ert ljótur vanviti og asnalegur hálviti sem er wannabe og ert að rembast að vera fyndinn eða þú ert bara alveg glataður í íslensku... Fáviti...
lol, i love this vidio, the worst thing is thats actually true, there are alot of English words being put in each sentence... but if you dont understand Icelandic then it dont matter, lol
i dont know where icelandic letters are yet with the keyboard so with only english letters
Blellaður afi HAHAHAH
bennisk8 1 week ago
vá hvað þessi gaur er hallærislegur, þeir sem tala eins og hann eru bara asnalegir
Frizzi95 2 weeks ago
blellaður afi
viddi1000 3 weeks ago
this happens with all languages. it's disgusting.
aannttooonn 1 month ago
He looks like scumbag steve.
cod007skilldfan 2 months ago
hahahaah ég dó úr hlátri .. þessi strákur er snillingur
triggerinn 4 months ago
HAHAHAHAHA he's hot ÞÚ MAÐUR ! :D :3
12345678910maya 5 months ago
@nihilistika Men snälla, bara för att nån snubbe åkte till island över en vinter för många hundra år sen betyder inte att island tillhör er............. för i så fall skulle det också betyda att eftersom jag är isländsk och har bott i Sverige i två år, borde det istället kallas Sindria och till höra Island..........
sindrimarsteingrims 5 months ago
Okay, Island VAR under Danmark INDTIL 1944 - altså er de 100 % selvstændig i dag !! Og hvordan kommer Sverige med ind i billedet ?? Det var en del af Norge, før det blev en del af Danmark.. Det er Grønland (Greenland) og Færøerne (Faroe Islands) som er en del af Danmark.. Eller Grønland mere eller mindre selvstændig i dag. Så fik vi det på plads ... :)
SleepyZheep 7 months ago 3
@SleepyZheep Det var danskene som stjal disse koloniene til Norge =/
ettersom dere tok Norge under dansk herredømme så tok dere resten av det lille Norge hadde underlagt seg. Men i dag har ingen rett til herredømme over noen av desse landene det er en ting som hører fortiden til :P men ser ikke akkurat lyst ut for islendingene no...
Chachy1337 3 weeks ago
lol! xD
lmcluver 8 months ago
It sounds like when he talks on the phone that he's speaking a mixture between English, and Icelandic.
Thrawn6211 1 year ago
@Thrawn6211 he is.
TheIcelandicPatriot 1 year ago
@TheIcelandicPatriot oh, that exlains it
Thrawn6211 1 year ago
@Thrawn6211 thats the point..we young people speak icelandic mixed with english words..i dont know why...
volcanicvikingo 1 year ago
ætlaru á petza kvöldið?.... þvílíkur meistari haha
kopavogsbui 1 year ago
wtf xd
maggokaggoerabbo 1 year ago
El islandés parece estar bueno, yo hablo español y castellano que también es un poco jodído, pero el islandés me gustó =)
PATRIENIX 1 year ago
lol im only 18 but i understood the old man way more then that dude, it is true we use way to many english words in our life like, okay instead of alltílagi, tv instead of sjónvarp, i kill you instead of ég drep þig and so on.
TheIcelandicPatriot 1 year ago
@TheIcelandicPatriot true but some english words are just cooler than icelandic, im 13 and i cant understand nothing that old guy sayd bud i understand the old guys grandson
mrjon1908 1 year ago
@mrjon1908
Ef þú rekst á þetta þegar þú ert eldri muntu tala öðruvísi og sjá hvað þetta er rangt.
kaa3164 1 year ago
@mrjon1908 Ég er frá Tékklandi og íslenska finnst mér fegursta tungumálið í heimnum (ásamt tékknesku :-)). Hvað er cool á enskum orðum? Ég skil það ekki.
LukBartosUB 1 year ago
@LukBartosUB The word "cool" is an english word for "kaldur".
stebbifreakout 10 months ago
@stebbifreakout Thank you for your explanation. But i have asked for something else. Icelandic sounds to me much cooler than english.
LukBartosUB 10 months ago
@stebbifreakout svalur*
audveltadmuna 4 months ago
This has been flagged as spam show
@mrjon1908 Ég er frá Tékklandi og íslenska finnst mér fegursta tungumálið í heimnum (ásamt tékknesku :-)). Hvað er cool á enskum orðum? Ég skil það ekki.
LukBartosUB 1 year ago
@TheIcelandicPatriot Af hverju ertu þá að svara á ensku?
Mephisarisa 1 year ago
hann tallar eins og einhver frjarans faggi af thvi ad hann hljomar eins og stelpa
IcenaldicN00bTuber 1 year ago
This has been flagged as spam show
No clue whats going on
moocowmoocowmoocow 1 year ago
Sedan när, får jag fråga, har isländska haft några relationer till svenska? Jag är varken isländska eller svenska, men detta bara låter som skit. Island och Sverige har inga relationer annat än att vara på samma kontinent.
TheSuperBored1 1 year ago
@TheSuperBored1 Svenska och isländska är båda nordgermanska språk, alltså ur ett internationellt perspektiv väldigt nära släkt. Men de har fortsatt utvecklas på varsitt håll under lång tid och därför är de mycket olika nu. Men man säger ju t.ex. "till sängs/skogs/havs" på svenska, och att lägga till det där s:et efter orden är något som annars varit borta sedan länge i svenskan, men finns kvar i isländskan. Ibland är det de regelbundna olikheterna man ska titta på, och inte likheterna.
jaentz0r 1 year ago
@nihilistika just because he came for one winter it doesn't mean that Iceland belongs to Sweden and even if he had it still wouldn't, we don't BELONG to Norway just because the first people to permanetly live in Iceland were from Norway, if it worked like that the we could say we own America 'cause the first person to go to there was Icelantic
lhglhbhflvftkfvfkgvf 1 year ago
@lhglhbhflvftkfvfkgvf I agree. Same with England, Island, Foroyar, Nederlands, Danmark, Noregur og Sverige are owned by Germany because Norse and Anglo-Saxon are Germanic tribal languages.
lecrapauddejerri9 1 year ago
@lecrapauddejerri9 The Netherlands*
muffigw 1 year ago
@muffigw why don't you correct the spellings of all the other countries I've written.
lecrapauddejerri9 1 year ago
@lecrapauddejerri9 no u
muffigw 1 year ago
@muffigw you are literally a moron
lecrapauddejerri9 1 year ago
@lecrapauddejerri9 That's why you don't even know how to spell "Netherlands" ammirite?
muffigw 1 year ago
@muffigw I was spelling it in Dutch. As I did for the other countries in their own language, except Norway which I wrote in Icelandic. I know perfectly well how spell words, unlike you.
lecrapauddejerri9 1 year ago
@lecrapauddejerri9 You other comments prove that statement right? :D
muffigw 1 year ago
illa leikið...
feymuz 1 year ago
Fokk vonandi fer ekki íslenskan til fjandans ! D:
iSilversaku 1 year ago
@iSilversaku sámala
viking798 1 year ago
Áfram afi !
IWantMyMoneyBackNOW 1 year ago
@nihilistika Eins og þú skilur mig? nihili-skínka drullu sokkur! íslenkan hefur aldrei verið nokkuð tímman verið í eigu ykkur Svíar! Og það var ykkur að kenna að þið beittu tungumálið í Noregi frá því að vera mjög líkt íslensku í að vera frekar líkt Sivensku .
stormtrooper190 1 year ago
Duddinn tallar massaða ísl xD
Ferboman 1 year ago
Sæll ég skildi ekki neitt. Nema hjá gamla manninum
Woah i didn't understand anything. Except for the old man
robloxguggi 1 year ago
@nihilistika ?
Klockfantast 1 year ago
I enjoyed that, but I´ve got to agree that I hope that isn´t becoming commonplace.
PaulyPlz 1 year ago
"blellaður maður... er hjá grandpa, barnaheimili."
haha!
jonasbjarki 2 years ago 3
nei er hjá grandpa uppá elliheimili
aujaniceland 2 years ago
Iceland is a free country :P no one from Sweden can say that we belong to you.
solaskinner 2 years ago 35
@solaskinner NI TILLHÖR FÖR FAN SVEA RIKE!
Hyddan92 1 year ago
@Hyddan92 What ever floats your boat.
solaskinner 1 year ago
@Hyddan92 Vafan snackar du för gojja? Island tillhörde Danmark innan? Ellerrrrrrrrrrrrrr?
TeamTomat0 1 year ago
@TeamTomat0 Lögn och ont förtal, den isiga ön har alltid tillhört sverige!
Hyddan92 1 year ago
@Hyddan92 Den har aldrig tillhört sverige. ^^
TeamTomat0 1 year ago
@TeamTomat0 Nej Island tillhör inte något land, det är Grönland som tillhör Danmark :)
jagborisundsvall 8 months ago
@jagborisundsvall Tillhörde betyder inte tillhör. :)
TeamTomat0 8 months ago
@solaskinner you fuck asked you?
ZyZy1234Windowslive 3 months ago
@ZyZy1234Windowslive no one but when someone tries to say we are owned by some one all i can say is shut your mouth and stop trolling
solaskinner 3 months ago
Iceland belongs to Iceland and Icelanders you meatball
BirgirZ 2 years ago 6
@nihilistika
wtf
SkollaVideo 2 years ago
that's bullllllllll og shitt
MrSigurdur 2 years ago
gamli maðurinn var mesti snillingur í heimi! var pínu laumuperri í sér, en þeir sem þekktu hann vita að hann var snillingur, elskaður af öllum á Hrafnistu.
Spurði mig einu sinn hvort að páfin hafi potað í mig, hehe
unsa02 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
Snild skoðaðu mína síðu
Awesome cheack out my channel
Steini345 2 years ago
Snilldar myndband.
Íslenska er að fara til fjandans...
mkjartansson 2 years ago 2
LOL SuCkk
ég rokka ekki þú og afinn
eidureidur13 2 years ago
djöfullinn!! ég kemst ekki yfir það hvað þetta myndband sýgur ógeðslega!!!
aebbiemo 2 years ago
Djööööfull er þetta ógeðslega glatað!!!! ég ældi smá þegar ég sá þetta!!!
aebbiemo 2 years ago
slæææææmt
hatrer 2 years ago
ja hérna salséðir eru hvítir hrafnar það verð ég nú að segja , vinurinn væni ertu nokkuð að gera hosur þínar grænar fyrir eitthverri , ha , ertu að því Ha ha ha ha : P
luce473 2 years ago
blellaður maður!
wassup..
M5Studios2 2 years ago
Tilgerðarlegt!
boldgriem 2 years ago
LOL
"like talking all the languages"
SoffiaOsk 2 years ago
Afinn er bestur!
cactusapple 2 years ago 3
Hah ahahahah!!! Blella-ur maður! Sjaldséðir eru hvítir hrafnar!
cactusapple 2 years ago
weird maður :P
BugsyMaloneLover 2 years ago
hahhaha Finni steeeik!
karenmasd 2 years ago
hahHAHA HE LOOKS LIKE NOI THE ALBINO
babiegirl1987 2 years ago
þetta er snild
Hemmiztud 2 years ago 2
Þetta er samt svoo satt þegar maður fer að hugsa það... maður þarf að fara að endurvekja íslensk orð ein og skrítla, prakkari, sjálfrennireið (nja kanski ekki alveg) æðislegt í staðin fyrir awsome o.s.frv. ég mæli með því... :Ð
colly90 2 years ago 23
@colly90 engin seigir awesome, það er "OSOM" ...fjárans della
BlueEye096 1 year ago
@colly90 Kallaðu mig gamaldags en eg nota þessi orð.
TheIcelandicPatriot 5 months ago
I really hope that Icelandic has not turned in to this...... That would make me sad........ I love Icelandic but can't write it in an understandably way so I write English here. Still my heart is Icelandic.
solaskinner 2 years ago 3
Your heart is icelandic? Bwahahaha what do you mean haha
turbozenith 2 years ago
yeah!!!! It means that i still love Iceland.. but my writing skills suck....
solaskinner 2 years ago
No no, this video is more like an exaggeration of the slang in Icelandic, and of course it is mostly kids in elementary school that use this type of slang, we stop using it as we get older, although there will always be some slang due to all the english television shows we have and learning english at an early age.
Sstirr 2 years ago
Its not English its just gibberish. Gibberish words that are neither English nor Icelandic but just crap.
Gunnarsas 2 years ago 2
heyrðu, ég þekki konuna sem gerði þessa mynd! Húner vinkona mín og ég vona að þið séuð ekki að kalla hana hálfvita því þá verð ég vondur. Ég þekki líka strákinn og hann e bara leikari. þið megið móðga strákinn sjálfan, bara ekki hann Finna félaga minn, sem leikur hann.
-Anton Bjarni Ingibjartsson
Xsilence87 2 years ago
hahahahahaha
memebolti11 3 years ago
AHAHAH!
95kittens 3 years ago
ha ha ha ha ha ha ha
rabelai2006 3 years ago
haha great
kennyinportland 3 years ago
þetta sökkar
Hettumordinginn 3 years ago
algjör hálfviti!!
etuskit 3 years ago
ha ha ég var hjá grandfa ha ha þessi gaur lítur u´t fyrir að vera útlendingur haha XD
oddur93 3 years ago
haha
helenaogsissa94 3 years ago
ÞETTA ER SLANGUR OG EKKERT ANNAÐ!
rannveigengill 3 years ago 3
=" this is urban talk and nothing else"?
lol I'm swedish and don't know icelandic, but it sounded like u said that in swedish. "Detta är slang och inget annat". :D
notblondeswede 2 years ago 4
yeah this was horrible slang, I rly hate it and I'm 15 years old. lol
blellaður = blessaður = greetings (a direct translation would be: be blessed) and as you may have noticed he used a lot of english words aswell.. we tend to do that a lot since they teach English in our schools from a very young age.
PesiCool 2 years ago 2
Það tala nú ekki allir svona... eiginlega enginn ...en samt fyndið!
BlowRedis 3 years ago 2
Ahhh! Ég var að vinna á Hrafnistu þar sem Leyfur var þá 96 ára og hann var að tala um það hvað það væri mikil pressa að komast uppí 100 ára og ég var alltaf að segja honum hvað það yrði ekkert mál fyrir hann vegna þess að hann var svo hress og það er frábært að heyra að hann varð 100 ára:D
heidrunbjort 3 years ago
haha
PacRowSF 3 years ago
kiddi þú ert ljótur vanviti og asnalegur hálviti sem er wannabe og ert að rembast að vera fyndinn eða þú ert bara alveg glataður í íslensku... Fáviti...
Polatynez 3 years ago
lol, i love this vidio, the worst thing is thats actually true, there are alot of English words being put in each sentence... but if you dont understand Icelandic then it dont matter, lol
i dont know where icelandic letters are yet with the keyboard so with only english letters
island ath besta o hemi
kiddi1000 3 years ago
Und, vor alles beim egal sein, wirden wir ein bischen Deutsch haben.
Ich libe die Isländisch, und mochte doch mehr lernen.
Schönes Film!
vosogo 3 years ago
ma senza gli elementi romantici e fantastici dell'Italiano, comunque l'islandese è bello!
guisarius 3 years ago
haha,, skemtilegt .. en talar einhver svona íslensku sem "common íslensku maður" gaurimn var að tala ? :S
explosiwe 4 years ago
lingua islandica difficilis est... en miklu meira gaman en latínu...
Snaefridur 4 years ago
mais sans les élements romantiques du francais
Jensildur 4 years ago