Ну и что что Крутой не Дунаевский!?!? Зачем сопоставлять!!!!! Дунаевский -- это 20 век, а Крутой сейчас в данном проекте -- это 21 век!! и это здорово!!!
Cheers. I always though "ovich" at the end of a name was like the Icelandic "sson," as in Eriksson, as in "son of Eric," but there's a female character in C&C Red Alert 3 named Fedorovich. Is that bad Russian on EA's part, or have I made the wrong assumption?
BTW, there's something about the Russian language that sounds really good.
Really? Yes, you're right, EA's wrong. Female version is -ovna or -evna, e.g. Anna Yuryevna Netrebko, Irina Konstantinovna Arkhipova, Elena Vasiliyevna Obraztsova etc.
It should have been Fedorovna (or, better, as far as the pronunciation is concerned, Fyodorovna, as it's acutally Фёдор - Fyodor, not Федор, which would be "Fyedor").
I can´t slep too dear "J" - I "felt" he is still somehow distressed, but looks fine and certainly will recover. We are always stubborn optimistics, remember ? YF Lu
My Spanis is not so good to understand Internet shorcuts, but are you saying that you can't see the subtitles? Just wave over the little upwards arrow in the bottom right corner and click "CC" - "Closed Captions".
Ну и что что Крутой не Дунаевский!?!? Зачем сопоставлять!!!!! Дунаевский -- это 20 век, а Крутой сейчас в данном проекте -- это 21 век!! и это здорово!!!
NOVOROS1 1 year ago
Dmitri Alexandrovich....Was/Is his father named Alexander?
d19t85 2 years ago
Yes, he is.
frufruJ 2 years ago
Cheers. I always though "ovich" at the end of a name was like the Icelandic "sson," as in Eriksson, as in "son of Eric," but there's a female character in C&C Red Alert 3 named Fedorovich. Is that bad Russian on EA's part, or have I made the wrong assumption?
BTW, there's something about the Russian language that sounds really good.
d19t85 2 years ago
Really? Yes, you're right, EA's wrong. Female version is -ovna or -evna, e.g. Anna Yuryevna Netrebko, Irina Konstantinovna Arkhipova, Elena Vasiliyevna Obraztsova etc.
It should have been Fedorovna (or, better, as far as the pronunciation is concerned, Fyodorovna, as it's acutally Фёдор - Fyodor, not Федор, which would be "Fyedor").
frufruJ 2 years ago
Didn't Hvorostovskiy and Fleming both sing in a version of Eugene Onegin together? I think it's on DVD.
d19t85 2 years ago
Yes, but I think he's referring to the film about St.Petersburg which has just been shown on Mezzo TV.
frufruJ 2 years ago
I gathered that much from the fact that he was using the future tense.
d19t85 2 years ago
Yes, but see when it was uploaded :-)
frufruJ 2 years ago
Thanks frufruJ for this important video and for Jenni for the translation! I think really think Dmitri is still somehow tired...--Yfriend--Lu
lamsalgado 2 years ago
We've been discussing this on our Russian forum. You too think he looks tired? (I can't sleep, that's why I'm replying right away :-) )
frufruJ 2 years ago
I can´t slep too dear "J" - I "felt" he is still somehow distressed, but looks fine and certainly will recover. We are always stubborn optimistics, remember ? YF Lu
lamsalgado 2 years ago
Thank´´s frufruJ
nowvay 2 years ago
no que cn subtitulos
PPchopin 2 years ago
My Spanis is not so good to understand Internet shorcuts, but are you saying that you can't see the subtitles? Just wave over the little upwards arrow in the bottom right corner and click "CC" - "Closed Captions".
frufruJ 2 years ago
*Spanish. I hate typos!
frufruJ 2 years ago
k wheres the subtitles
PPchopin 2 years ago
1. Place the white arrow of your mouse over the little upwards arrow in the bottom right corner of the video
2. Click "CC"
How else can I explain it???
frufruJ 2 years ago
thanks
PPchopin 2 years ago
Can you see them now?
frufruJ 2 years ago
what?
PPchopin 2 years ago
The subtitles
frufruJ 2 years ago
damn! he's looking good!
BernardProfitendieu 2 years ago 6
yes he most definately is!~!!!!!!!!!!!
brmu5068 2 years ago 2