la pelicula es buena lo unico que digo es que le faltan muchas cosas : / como una supeer importante exnovia dde scott? jajaja esos hechos se tienen que poner : /
la verdad es que con el doblaje es una caca...sera que la vi primero en ingles...pero es cierto que la mitad de los chistes los manda a la mierda...xD
La verdad es que el doblaje deja mucho que desear, se agradece que esté en español pero joder hay palabras que se las han inventado de una manera descarada y que no pegan ni con cola. Una lastima la verdad, aun asi espero con muchas ganas el bluray y a ver si la veo en el cine porque la e visto ya como unas 3 veces en version original.
@halloweenever si bueno, pero nos llevamos las riquezas de sudamerica, asi que a ver quien es el tontaco, que cuando llegamos en barcos saltabais alrededor del fuego en taparabos, y nos comemos las pelis dobladas por que somos españoles y estamos orgullosos de nuestro idioma, y a mi me encanta las voces de esta peli, a ti claramente no por que eres un sudamericano que no sabe ni hablar
eso si a mi lo que no entiendo es que, sois tan pocos en la internet y aun asi troleais... lo que hay que ver
@utialte tranquiii tronco que pasaa que te as cabreaoo parese quete an petao el cacas si es cachondeooo tiooo pero a too eso tu que cojones sabes de sudakas en mi pais que es el pais mas chungo del planeta los matamos y asaltamos jojojo nos caen bien los gachupas a qui es sinonimo de tontolaba inofensibo tantas horas de sano esparcimiento abuestras espaldas gracias estaaan guay mi pais que ay mas españoles aqui que en ninguna parte segid con buestra cabesonerias y gilipollezes
@halloweenever Lo dicho de que no sabes ni hablar, cuando aprendas a hablar (o te instales el google chrome) me contestas, paso de pagar a un grupo de tecnicos para que descifren tus jeroglificos con nulas intenciones de herirme.
@utialtec calma so friki continua con el machinima y las pajas no creo que consigas una vida de verdad so hotaku gafotas si quieres te pago un grupo de socilogos para que consigan una novia nerd
@Markanime pf ya te digo, pierde muchísimo... ya no sólo por las voces de la original, q molan, los chistes y las coñas pierden el significado totalmente..
muy buena pelicula me cague de risa XDXD
ALBERTO95GON 2 months ago
la pelicula es buena lo unico que digo es que le faltan muchas cosas : / como una supeer importante exnovia dde scott? jajaja esos hechos se tienen que poner : /
56HEF45 3 months ago
ooraaa cochoooossss esta bien verga esta peliculaa esta biiiennn ruuuulllleesssss ala verga ala vergaaaa coochooossssss
DJChrishouse 3 months ago
a mi parecer realmente Afeminada se habria acercado mas a Lesbiana si la palabra es Amor = Love
TheBatalla 4 months ago
hubiera quedado mejor si dijeran... la palabra con a.... afrodisiaco ... no.... afrodisiacos -.-!!! XD
56HEF45 5 months ago
@56HEF45 quien verga eres tu para critiikar la pelicula mas verga del muunndoo cochooooo
DJChrishouse 3 months ago
peliculón...para ver en VOS
lobezno8 6 months ago
yo no soy español, pero agillipoyadas? eso es una palabra??? ke no era simplemente gillipollas? 0_o
gohanmoreno7 7 months ago
la verdad es que con el doblaje es una caca...sera que la vi primero en ingles...pero es cierto que la mitad de los chistes los manda a la mierda...xD
perretechico 7 months ago
se dice la palabra con L, lesbiana!
shademan666 8 months ago 3
mola la cancion de 1:32, alguien sabe como se llama?
alucardbigboss 1 year ago
@alucardbigboss
LA MUSICA se llama:
The Prodigy - Invaders must die.
PD: No lo pongo en mayus por ti si no para que lo vean los demas interesados
utialtec 1 year ago
musica?
TheDokdo 1 year ago
j j j demasiado estupida esta peli <=
PichoYamahaBlaster 1 year ago
0w0 quiero leerme el comic
tremenduskan 1 year ago
La verdad es que el doblaje deja mucho que desear, se agradece que esté en español pero joder hay palabras que se las han inventado de una manera descarada y que no pegan ni con cola. Una lastima la verdad, aun asi espero con muchas ganas el bluray y a ver si la veo en el cine porque la e visto ya como unas 3 veces en version original.
KChitoChito 1 year ago
ok. el doblaje es como decirlo.... una mierda!!!
prefiero mil veces la version original!!!!
estoy esperando desde hace un año para verla y van y ponen algo tan estupido!!!
la iré a ver al cine, si, pero cuando me compre el DVD, solo la vere con subtitulos!!!
ARG!!! no me gustan las voces tampoco, y lo de agilipollada?!?!?!
venga ya!!! si esa palabra casi no existe!!!!
joder..... k mal esta esto...
TYTunidos 1 year ago
Qué doblaje más horrible O.Ô
YoruMiku 1 year ago
Dándole vueltas a lo de la palabra L, por qué no evitar completamente lo de la letra inicial de la palabra?
Por ejemplo.
Guion original: "Step up your game, Scott. Break out the L-Word"
Adaptación: "Sube de nivel, Scott. Usa la palabra clave."
kassidynet 1 year ago
Suerte que hay cines donde echan las pelis en VOSE
SebasSen 1 year ago
¿Alguna idea de cuando la estrenan?
sotarusirc 1 year ago
Ví la versión en Ruso y la prefiero mejor que ésta XD
Nerkin1985 1 year ago
Agilipoyados están los de la distribuidora, nos tenemos que esperar meses para verla y encima con una traducción que estropea el guion original
Markanime 1 year ago 13
@Markanime En USA saldrá el DVD ahora en noviembre con el doblaje en castellano, yo paso de ir al cine pudiendo comprar el DVD.
devilmanakira 1 year ago
@Markanime es que los gachupas sois tontacos y os teneis que soplar las pelis dobladas que os den
halloweenever 1 year ago
@halloweenever si bueno, pero nos llevamos las riquezas de sudamerica, asi que a ver quien es el tontaco, que cuando llegamos en barcos saltabais alrededor del fuego en taparabos, y nos comemos las pelis dobladas por que somos españoles y estamos orgullosos de nuestro idioma, y a mi me encanta las voces de esta peli, a ti claramente no por que eres un sudamericano que no sabe ni hablar
eso si a mi lo que no entiendo es que, sois tan pocos en la internet y aun asi troleais... lo que hay que ver
utialtec 1 year ago
@utialte tranquiii tronco que pasaa que te as cabreaoo parese quete an petao el cacas si es cachondeooo tiooo pero a too eso tu que cojones sabes de sudakas en mi pais que es el pais mas chungo del planeta los matamos y asaltamos jojojo nos caen bien los gachupas a qui es sinonimo de tontolaba inofensibo tantas horas de sano esparcimiento abuestras espaldas gracias estaaan guay mi pais que ay mas españoles aqui que en ninguna parte segid con buestra cabesonerias y gilipollezes
halloweenever 1 year ago
@halloweenever Lo dicho de que no sabes ni hablar, cuando aprendas a hablar (o te instales el google chrome) me contestas, paso de pagar a un grupo de tecnicos para que descifren tus jeroglificos con nulas intenciones de herirme.
utialtec 1 year ago
@utialtec Queria decir escribir, para que no te confundas con tu nul(isimo)o intelecto
utialtec 1 year ago
@utialtec calma so friki continua con el machinima y las pajas no creo que consigas una vida de verdad so hotaku gafotas si quieres te pago un grupo de socilogos para que consigan una novia nerd
halloweenever 9 months ago
@halloweenever ¿Que bien eh? Cuentame mas....
utialtec 9 months ago
@Markanime pf ya te digo, pierde muchísimo... ya no sólo por las voces de la original, q molan, los chistes y las coñas pierden el significado totalmente..
jimmycharko 1 year ago
AGILIPOLLADAS?!?!...Vale,YA SE HAN PASADO,ES LO PEOR QUE HAN PODIDO HACER...
Vale,la voz de Ash de Pokemon va bien aki,pero no por ello AGILIPOLLADAS....voy a vomitar en el cine,y eso que la vi en americana
DV2TF 1 year ago
"Agilipolladas"? amos NO ME JODAS.
Nerkin1985 1 year ago