Added: 2 years ago
From: KeisEcho
Views: 174,921
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (49)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Amazing voice, amazing music.

    Amazing Country, Japan!

    Pray for Japanese people!

  • すべての壁を越えて誰もが幸せにいきれますよに。。。

  • 最後の盛り上がりで感動しました!!

    もうこの曲は最高です(´;ω;`)

  • これは国境も人種も宗教も思考すら超えて素晴らしい曲だ。

    こんな曲に出会えて、私は本当に幸せ。

    みんなが、自分の力で幸せになれますように。

  • 「you」 はそれぞれの心にある 「あなた」 でも 「あなたたち」 でもいいんですね

    

  • この曲を聴くと、トリノ五輪の荒川静香のエキシビジョンを

    思い出す

  • 神様、いつもあなたとともに生きていけますように。

  • 大切なひとたちにささげたい曲ですね^^

  • chariceはもっと素晴らしい、the prayerも最高、i will survive 、 us phil exp in NYの会場で唄ったのは日本人pop singersが見たら自信消失して二度と唄う勇気が湧かないだ­ろう。

  • You raise me up:To more than I can be.

    大事なことだから4回歌いました。

  • この最後の行の一部分、自分ノートにメモっちまった

  • Elegant!!

    This song  make a deep impression on me.

    I love hymn and this hymn.

  • この曲、キリスト教信仰から出来てる歌だと最近しりました

  • 授業で聴いたんだけど、サビで泣けた。

    先生、ありがとう!!!

    

  • 本気で祈ってる時にこの曲のサビに入った途端泣き崩れました。ガ­チで、

  • 泣けました(T_T)

  • I love this song and lyrics

  • You raise me up so Ican stand moutains

    の部分が好きだ!

  • はじめてこの曲と歌詞の意味を知ったとき、鳥肌で肌が泡立ったみ­たいだった・・・

  • すばらしい楽曲、すばらしい歌詞。日本語訳がこころをうちました­!

    ありがとうございます。

  • 最近この歌を偶然しり、日本語訳を探していてたどり着きました。

    本当に良い曲、良い歌詞ですよね。

    うちは主人が遠くに単身赴任してくれていてお仕事が本当に大変そ­うなので、この曲を

    主人に送りたいとおもいます。

    お互いが歌詞のような存在になりたいと思います。すてきな日本語­訳ありがとうございました。

  • 和訳で好きです!!!

  • 名曲は 永遠なり・・

  • 名曲名訳!ありがとう。

  • この曲はいい曲です すごくドラマティックで…

    ニッポンにもいい歌はあります!

    どうぞこの曲を聴いて感動された方 SUKIYAKI 上を向いて歩こうを聴いてください 同じ日本人です でも 多くのアメリカ人もその昔この歌=上を向いて歩こうを素敵な歌だ­といってくれました

  • めっちゃこの歌いい

    神曲

    このたび被災された方々に心よりご冥福申し上げます

  • Comment removed

  • Comment removed

  • 被災地の方へ届けこの歌、この歌詞。

  • 本当にいい曲ですね。震災の被災者の一日も早い生活の立ち直りを­願わずにはおれません。

  • 良い曲だね

    大好きな人に教えてもらって聞いてみた。

    そして自分の力の無さを感じた。

    いろんな意味で、言葉が出なくなった。

  • 新曲ですね

    

  • 最高!最高!!最高!!!

    心が震え、言葉に出来ないほどの感動をありがとう。

  • 被災地ではない所に住んでいますが、当時の映像が時々夢に出て来­ます。

    この歌を聴いて他の方と同様に涙が出て、、、。(-.-)

    是非、被災地に届くようラジオ番組にリクエストしたいです。

  • この歌大好きです。自然に涙が出ます。

  • 良い曲、良い訳です。ありがとう!被災地に届きますように!

  • アイリッシュバンドやってます。チャリティーライブで演奏できな­いか検討中。we are tha world的に・・・

  • 地震の被災地の人に聞いてもらいたい

  • とても勇気づけられます。

    本当にありがとうございます。

  • 元気をいただきました。ありがとう。

  • トリノオリンピック、フィギアスケートエキシビションで荒川静香­が舞った時の曲がこれでした。彼女のスケートに神々しさを感じた­のを覚えています。すばらしかった。

  • 疲れが取れても、休日の眠れない深夜に、いいですね。

  • こちらの訳詞が素晴らしくて、感動しました。

    ありがとうございます。

  • 高画質、高音質、歌詞付最高、You raise me up、 Celtic woman最高!

    うpありがとうございます^^

  • keiさんの選曲・訳・動画どれをとっても丁寧で素晴らしいです­。

    ありがとう!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more