Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I love that guy who's leaning over the piano and playing the part. Great hat.

  • Anyone know where to get the sheet music for this?

  • I love this song!  : }

  • cute :-))

  • J'aime beaucoup cette chanson. C'est très jolie.

  • @LingoLyrics

    Au fait, il n'y a qu'un seul 'l' à 'mourir' ;)

  • @AnaDaBanana

    Je ne sais pas si on te l'a déjà écrit, mais la traduction de 'it sucks' n'est pas 'ça suce' en français xD Mais plutôt 'c'est nul' ;)

    En tout cas je suis ravie de voir autant de gens avec la volonté d'apprendre le français ^^ Bonne chance à tous ! Et Emilie Loizeau est un très bon professeur ;)

  • haha

    c'est mignonne cette tune la

    et j'aime bien la voix d'Emily Loizeau

  • J'aime!

  • Regardez cette reprise d'Emily Loizeau ! :)

    

  • the point of carousel?? Carousel's bridge! à Paris!

  • hermoso! muy muy bonito!

  • j'adore emily loizeau. elle est tres adorable!

  • This song is adorable ♥

  • aw. i looked for this on itunes but its not on there. :( je suis triste.

  • So charming...

  • wat een bonne liedje

  • Je me dis dormir toute seule Dieu ce serait bon

    I tell myself, God it would be good to sleep all alone (different word order, different meaning)

    C'est bien embêtant, je vous le fais pas dire

    It's really annoying, you don't need to tell me! ( lit: I do not make you say it)

    Quand je veux me jeter du pont du carroussel

    When I want to throw myself off the Caroussel bridge

    that's all for now. Nice song - keep up the good work!

  • Cette chanson c'est très très jolie !!!

    =)

    Bravo !!!

  • cool

    

  • i must say-i'm not very interested in the likes of france/french-i'm more of an asian person-but french songs do have a very nice tune to it-and very really to pronounce (a combination of korean and vietnamese)

  • Hey There! I love this song...it's so catchy. :) Thanks for posting the lyrics. I did notice an error, however, in the English translation. "Quand je veux me jeter du Pont du Caroussel"......this should be rendered "when I want to throw myself from the Pont du Caroussel"....the Pont du Carousel is a well-known bridge in Paris which crosses the Seine.

  • Such a catchy tune! :)

  • J'ai joué cette chanson plusieurs fois cette semaine.

  • omg I LOVE THIS! THANKS for the translation i tried to leanr french at school but forgot it! merci beacouppp haha

  • Tres tres belle!

  • Une chanson magnifique!

  • J'aurais du means "should have" not "would have." Thank you for posting this video. I'd never heard this song before.

  • Haha  i love it. This song is so me. -_-

    <3

    thanks for the translation. mon francais sucer (obviously)

  • @AnaDaBanana u can't say that in french ;) ... it's quiet funny :P

  • Adorei. ^^

  • Je t'aime! Merci beaucoup! Cette chanson est vraiment magnifique. Encore, merci. <3

  • ^.^ De rien =D

    I'm happy to see that everyone's enjoying it ^.^

  • merci bien!

  • De rien - Cette chanson est si genial ^.^!

    No problem - This song is so awesome ^.^!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more