A Rohmer le encanta los porsonajes femeninos idealistas y habladoras.
Esta escena me recuerda mucho a "El rayo verde" y alguna otra en la que pone a las actrices filosofando al borde de la locura más encantadora, Rohmer es total...
doblaje patético; no hace justicia al naturalismo del que hacen gala los actores en la VO. es curioso, pero las pelis de Rohmer, de cuyos cuentos morales bebe Lintaker, seguramente, en esta película, también están fatalmente dobladas.
Por cierto, ¿por qué los latinoamericanos siempre ven videos hechos por españoles con español de España y sienten la necesidad de decir que su varidedad dialectal es mejor, porque bla, bla, bla. A mí no se me ocurre ver un video doblado en español de América, xD.
@tattarratta1 es costumbre, acá doblan el acento español al igual que allá el acento latino a español. No lo tomes como que es mejor... solo capricho! Saludos ;)
@hybridassassin1991: ya destrozais los latinoamericanos el español, como para doblar las peliculas a vuestros dialectos. El español genuino es el de España, igual que el inglés genuino es es del Reino Unido, no el de la India, xD.
que cambio tiene ambos de la primera pelicula a esta...el esta mas flaco de cara con el pelo corto ella mas rubia y mas delgada pero se ve muy hermosa
saben que quisiera que em ayudaran, recuerda la escena que escuchan musica en una cabina?, me gustaria saber que cancion es la que escuchan de una mujer.. si alguien puede ayudarme gracias
el video es super, pero quiero descargarmelo no con el dejo español, no me gusta, vi en uno normal, mexicano supongo, pero no encuientroo :(
llasokall 2 months ago
"El rayo verde"
DarivsArgentina 4 months ago
A Rohmer le encanta los porsonajes femeninos idealistas y habladoras.
Esta escena me recuerda mucho a "El rayo verde" y alguna otra en la que pone a las actrices filosofando al borde de la locura más encantadora, Rohmer es total...
SuperOrlando48 6 months ago
doblaje patético; no hace justicia al naturalismo del que hacen gala los actores en la VO. es curioso, pero las pelis de Rohmer, de cuyos cuentos morales bebe Lintaker, seguramente, en esta película, también están fatalmente dobladas.
kodrinsky 9 months ago
El momento que no regresa. Los pendientes "No se puede reemplazar a nadie"
PsicoApoyo 9 months ago
Por cierto, ¿por qué los latinoamericanos siempre ven videos hechos por españoles con español de España y sienten la necesidad de decir que su varidedad dialectal es mejor, porque bla, bla, bla. A mí no se me ocurre ver un video doblado en español de América, xD.
tattarratta1 11 months ago 4
@tattarratta1 es costumbre, acá doblan el acento español al igual que allá el acento latino a español. No lo tomes como que es mejor... solo capricho! Saludos ;)
Catyalina 2 months ago
@hybridassassin1991: ya destrozais los latinoamericanos el español, como para doblar las peliculas a vuestros dialectos. El español genuino es el de España, igual que el inglés genuino es es del Reino Unido, no el de la India, xD.
tattarratta1 11 months ago
que cambio tiene ambos de la primera pelicula a esta...el esta mas flaco de cara con el pelo corto ella mas rubia y mas delgada pero se ve muy hermosa
Angeltope100 1 year ago
0:43
:D
beibru 1 year ago
0:43 :D
beibru 1 year ago
Me encanta esta escena
ameliepoulain198 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
El men le hablo 5 segundos y la mona se encendió a hablar el resto del video. Tipo... la nena que no puede controlarse de hablar...
Armyapology 3 years ago
como arruinar una bella escena con un burdo doblaje. Es un crimen!!!!
oscarsucho 3 years ago
saben que quisiera que em ayudaran, recuerda la escena que escuchan musica en una cabina?, me gustaria saber que cancion es la que escuchan de una mujer.. si alguien puede ayudarme gracias
khoys 3 years ago
Magnificas peliculas tanto amanecer como atardecer, la canción de la cabina de audicion es "Come Here" de Kath Bloom.
Sin duda las mejores peliculas romanticas hasta la fecha.
Daredevy 3 years ago 2
la cancion es Como Here de Kath Bloom
pointbreak1975 2 years ago
"Come here", de Kath Bloom
xdarkmaid 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
amoo a ethan hawke es re buen actor...pobrecito..me da mucha pena en esta peli...como en "grandes esperanzas"...
no vi el final de esta..alguien me puede decir como termina?
yaninabp 3 years ago
Hola, tengo una pregunta sobre Antes del amanecer, la primera parte:
recordáis la escena en que escuchan musica en la cabina de una tienda de discos, verdad? alguien conoce esa tienda??
gracias
ivanchuelo 3 years ago
odio que doblen las peliculas al español. nada que ver
adri14mx 3 years ago
totalmente de acuerdo , esas voces no pegan con los personajes
wenxe88 3 years ago
pegan mejor con los doblajes latinos ¿no?
bueno màs coherencia en el diàlogo jajaja
hybridassassin1991 2 years ago
entonces hacedlo tu!
yulik 2 years ago
me dan ganas de llorar cuando la veo...
toco el alma de este loco....
japanesebomber 3 years ago
ayer vi un pedazo en el golden porno choice, me gustó mucho
adauco 3 years ago
yo tmb la vi.. la primera parte es mejor!
solo q las voces estas nomas no
caritomeza 3 years ago
esta wuay
NAIGRON15 3 years ago
coincido contigo eloymora, esta parte es buenísima
galllatea 4 years ago
lo que se pierde, se pierde...
enkriptada 4 years ago
me puedes decir quien canta la cancion que sale en el otro fragmento de esta gran pelicula sunset...far away
rachhels 4 years ago